首頁(yè) > 文章中心 > 傳播論文

          傳播論文范文精選

          前言:在撰寫(xiě)傳播論文的過(guò)程中,我們可以學(xué)習(xí)和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠?yàn)槟膶?xiě)作提供參考和借鑒。

          傳播論文

          廣播傳播學(xué)論文

          一、廣播對(duì)傳統(tǒng)戲曲的促進(jìn)與沖擊

          廣播出現(xiàn)以后,電臺(tái)為了吸引更多的聽(tīng)眾,戲曲作為最受歡迎的傳統(tǒng)娛樂(lè)方式自然成為每個(gè)廣播電臺(tái)不可或缺的節(jié)目。由于廣播的娛樂(lè)節(jié)目種類(lèi)繁多,在眾多的競(jìng)爭(zhēng)中,戲曲的表現(xiàn)形式和藝術(shù)風(fēng)格都更加成熟,以不斷改良、創(chuàng)新來(lái)迎合大眾的審美趣味,這無(wú)形之中促進(jìn)了戲曲的發(fā)展。廣播的出現(xiàn)對(duì)戲曲演員也產(chǎn)生了積極的影響,隨著他們演唱的戲曲在各大廣播電臺(tái)播出,他們中的很多人都成了婦孺皆知的名人,逐漸脫離在社會(huì)下層表演曲藝來(lái)維持生活的命運(yùn)。廣播的產(chǎn)生給傳統(tǒng)的戲曲也帶來(lái)了前所未有的沖擊,在廣播出現(xiàn)之前,人們的娛樂(lè)方式只有固定的幾種形式,而到戲院看戲是最受百姓歡迎的,隨著無(wú)線電的迅猛發(fā)展,收音機(jī)的普及,悄悄改變了人們的娛樂(lè)方式,足不出戶(hù)就能欣賞到多種多樣的娛樂(lè)節(jié)目,這使得很多擁有收音機(jī)的觀眾不再去擁擠的公共場(chǎng)所觀看傳統(tǒng)的戲劇表演,這大大降低了戲院的上座率。無(wú)線電的產(chǎn)生雖在某些方面促進(jìn)了傳統(tǒng)戲劇的革新,擴(kuò)大戲劇的影響范圍,但無(wú)形中成為了傳統(tǒng)戲劇衰落的重要原因之一。

          二、廣播對(duì)唱片的影響

          最初唱片僅僅是作為留聲機(jī)的附件而存在的,留聲機(jī)和唱片都是上流社會(huì)的娛樂(lè)品,所以唱片作為一種小眾的娛樂(lè)工具對(duì)社會(huì)的影響力很小。無(wú)線電傳入中國(guó)不久,上海就出現(xiàn)了許多民營(yíng)電臺(tái),民營(yíng)電臺(tái)的設(shè)施不完善、資金不充裕,僅靠一些廣告費(fèi)來(lái)支撐電臺(tái)的運(yùn)營(yíng)。這樣的條件自然是承擔(dān)不起經(jīng)常請(qǐng)一些名人、演唱家、樂(lè)團(tuán)等來(lái)電臺(tái)做現(xiàn)場(chǎng)演出,這時(shí)唱片就成為這些民營(yíng)電臺(tái)的首選。20世紀(jì)30年代中期,百代公司制作一張唱片的成本只需1角六七分,批發(fā)價(jià)為2元2角。這樣低廉的價(jià)格,購(gòu)買(mǎi)一次后還可反復(fù)使用,所以播放唱片就成為了各廣播電臺(tái)音樂(lè)節(jié)目的重要素材。但電臺(tái)的這種行為嚴(yán)重影響了唱片公司的唱片銷(xiāo)量。1935年6月末,英商電器音樂(lè)實(shí)業(yè)有限公司致函上海交通部國(guó)際電信局,以歐美各國(guó)頒布的有關(guān)唱片的法規(guī)為由,要求自1935年8月1日起,各電臺(tái)播送該公司唱片須得該公司允可,及預(yù)付每月洋一百五十元,并另提出六項(xiàng)規(guī)定。直至1935年12月21日《申報(bào)》刊載司法院對(duì)此事的決議:留聲機(jī)唱片,并非出版品,亦非著作物,并無(wú)專(zhuān)有公開(kāi)演奏之權(quán)。購(gòu)買(mǎi)人本其所有權(quán)作用,無(wú)論如何使用,應(yīng)任憑自由,出售人、制造人、發(fā)行人均不得干涉。通過(guò)這次事件,我們足以看到唱片已經(jīng)不再作為留聲機(jī)的附件而存在,它已經(jīng)成為各大廣播電臺(tái)不可缺少的一檔節(jié)目。

          三、結(jié)語(yǔ)

          “印刷媒介”時(shí)期,信息的傳遞范圍受民眾教育水平的影響,廣播靠聲音傳播信息,彌補(bǔ)了印刷媒介的這一缺陷,它使信息的傳播速度更快,范圍更廣。這種新的傳播媒介對(duì)民眾的娛樂(lè)生活產(chǎn)生了重大的影響,在潛移默化中改變了人們的娛樂(lè)方式,它的產(chǎn)生不僅豐富了民眾的娛樂(lè)生活,也為普通民眾開(kāi)啟了一扇可以接觸到高雅音樂(lè)的窗,對(duì)音樂(lè)的普及以及音樂(lè)教育的推廣都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

          點(diǎn)擊閱讀全文

          剖析廣告?zhèn)鞑ブ腥穗H傳播的意義論文

          論文關(guān)鍵詞:人際傳播口碑營(yíng)銷(xiāo)人肉搜索

          論文摘要:當(dāng)今社會(huì)媒介高度發(fā)達(dá),信息數(shù)量已大大超過(guò)了人們可接受的限度,大眾傳播中廣告?zhèn)鞑バЧ兊迷絹?lái)越微弱,人際傳播的優(yōu)勢(shì)正好可以彌補(bǔ)其缺點(diǎn)。本文通過(guò)對(duì)人際傳播的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì)分析,探討了七種在廣告?zhèn)鞑ミ^(guò)程中運(yùn)用人際傳播的方法,以提高廣告的到達(dá)效果。

          現(xiàn)代廣告特征之一就是廣告訊息通過(guò)一定的媒體,送達(dá)給特定的目標(biāo)市場(chǎng),以影響其購(gòu)買(mǎi)行為。人際傳播在擴(kuò)展廣告效果方面擁有巨大的作用。美國(guó)的研究人員在仔細(xì)研究過(guò)大量廣告調(diào)查后總結(jié)說(shuō):“如果廣告完成過(guò)程中有許多人際傳播活動(dòng)成分,那么,它可能會(huì)比沒(méi)有多少或根本沒(méi)有人際傳播的廣告活動(dòng)更容易產(chǎn)生持續(xù)效果。”

          一、人際傳播的內(nèi)涵

          美國(guó)消費(fèi)心理學(xué)家萊維奇(Lavidge)和斯坦納(Steiner)指出,廣告對(duì)消費(fèi)行為的影響經(jīng)歷了三個(gè)過(guò)程:認(rèn)知、情緒和意志過(guò)程。消費(fèi)者是在逐步積累對(duì)廣告產(chǎn)品的印象基礎(chǔ)上發(fā)生態(tài)度變化,然后才接受直到最后的購(gòu)買(mǎi)行動(dòng)。因此,僅僅通過(guò)大眾媒介來(lái)實(shí)現(xiàn)這個(gè)轉(zhuǎn)變過(guò)程是很困難。李彬教授認(rèn)為,大眾傳播的落腳點(diǎn)在于人際傳播,人際傳播是人類(lèi)傳播活動(dòng)的核心。一切其他類(lèi)型的傳播活動(dòng)包括大眾傳播,實(shí)際上都是圍繞著人際傳播,服務(wù)于人際傳播,都是人際傳播的延伸形式或擴(kuò)展形式。

          人際傳播是指兩個(gè)或兩個(gè)以上的人借助語(yǔ)言和非語(yǔ)言符號(hào)互通信息、交流思想感情的一種活動(dòng)。因此,人際傳播的目的是滿(mǎn)足自身需求的同時(shí)“為了從他人處獲取回報(bào)”,而關(guān)系雙方的傳遞符號(hào)的選擇,“也是由于人們期望他們能起到某種作用”。那么,人際傳播方式就具備了一定的可信度,從而促進(jìn)了雙方交換的順利進(jìn)行。人際傳播與大眾傳播相比較,人際傳播具有交流更直接、反饋更及時(shí)的優(yōu)勢(shì)。

          點(diǎn)擊閱讀全文

          前沿科技新聞傳播論文

          1互聯(lián)網(wǎng)中前沿科技論文新聞化概述

          1.1前沿科學(xué)成果的網(wǎng)絡(luò)覆蓋度超過(guò)傳統(tǒng)紙媒傳統(tǒng)紙媒的閱讀用戶(hù)數(shù)量日趨萎縮已經(jīng)成為不爭(zhēng)的事實(shí)。在互聯(lián)網(wǎng)影響力不斷擴(kuò)大的背景下,紙質(zhì)媒體通過(guò)開(kāi)通網(wǎng)絡(luò)版新聞網(wǎng)站來(lái)吸引更多的受眾人群,新聞綜合網(wǎng)站中科技新聞欄目已成了不可或缺的重要板塊。通過(guò)對(duì)最近10年(2004—2013年)安徽省204項(xiàng)前沿科學(xué)成果的傳播狀況進(jìn)行調(diào)研,結(jié)果顯示,95.4%的科研成果在新聞門(mén)戶(hù)網(wǎng)站的覆蓋度大于國(guó)家級(jí)平面媒體,部分安徽省前沿科學(xué)成果在平面媒體與門(mén)戶(hù)網(wǎng)站上的新聞報(bào)道情況。

          1.2門(mén)戶(hù)網(wǎng)站近兩年相繼開(kāi)通科技前沿類(lèi)新聞?lì)l道隨著公民科學(xué)素養(yǎng)的不斷提升,社會(huì)公眾關(guān)注前沿科學(xué)進(jìn)展的需求愈來(lái)愈明顯。新浪網(wǎng)于2013年4月在“科學(xué)探索”頻道下開(kāi)通“科技前沿”專(zhuān)欄;騰訊網(wǎng)于2014年2月在“騰訊科學(xué)”欄目下開(kāi)通“科技前沿”專(zhuān)欄;鳳凰網(wǎng)于2010年8月在“鳳凰科技”欄目下開(kāi)通“前沿•探索”專(zhuān)欄。圖1是2013年1月至2014年6月,新浪、騰訊、鳳凰網(wǎng)站內(nèi)每月科技新聞情況。三個(gè)網(wǎng)站中源于前沿科技論文的科技新聞數(shù)占網(wǎng)絡(luò)科技新聞總數(shù)之比分別為15.3%、10.5%、18.6%。另外,果殼網(wǎng)自2010年7月“科學(xué)人”欄目開(kāi)通以來(lái),每周刊登科技新聞約40條,主要以邀請(qǐng)科研論文作者參與創(chuàng)作前沿科學(xué)成果為報(bào)道內(nèi)容,截至目前已擁有10萬(wàn)的用戶(hù)閱讀量。國(guó)際頂級(jí)期刊《Nature》和《Science》每年都發(fā)表眾多論文,除紙質(zhì)版論文集外,也通過(guò)自己的官方網(wǎng)站相應(yīng)論文題目及內(nèi)容摘要,并一些科技新聞。此外,由一些科學(xué)協(xié)會(huì)或科研機(jī)構(gòu)開(kāi)辦的科技專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站,如英國(guó)皇家學(xué)會(huì)網(wǎng)、英國(guó)自然環(huán)境研究委員會(huì)網(wǎng)、美國(guó)科學(xué)促進(jìn)會(huì)網(wǎng)、美國(guó)太空網(wǎng)、中國(guó)教育信息網(wǎng)、科技世界網(wǎng)等,其新聞大多與科技相關(guān),每天都有更新。此外,人民網(wǎng)、新華網(wǎng)、光明網(wǎng)等新聞媒體官網(wǎng)上,也都存在大量的源于科技論文的科技新聞。

          1.3網(wǎng)絡(luò)科技新聞傳播的優(yōu)勢(shì)分析源于前沿科技論文的網(wǎng)絡(luò)科技新聞的傳播優(yōu)勢(shì)主要有以下四個(gè)方面。(1)覆蓋面廣。不論是紙質(zhì)報(bào)刊還是電子報(bào)刊,受眾范圍均有限。隨著互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù)的發(fā)展,前沿科技論文新聞化借助媒介融合(傳播手段、工具、形態(tài)、渠道的匯融)的優(yōu)勢(shì),以多種表現(xiàn)形態(tài)來(lái)滿(mǎn)足不同層次受眾的社會(huì)需求,受眾的覆蓋范圍得到廣泛延伸。(2)拉近距離。此處的“距離”分為地理距離和心理距離兩個(gè)方面。從地理學(xué)的視角看,前沿科技論文新聞化的過(guò)程是新聞工作者編碼的過(guò)程,將不同地域的論文信息轉(zhuǎn)化為易識(shí)別的符號(hào)傳達(dá)給受眾,從而拉近了受眾與信息的區(qū)位距離;從心理學(xué)的視域探究,借助受眾對(duì)陌生事物的好奇心,以區(qū)別于論文的語(yǔ)言格調(diào)和版面形式傳達(dá)給受眾,引起受眾對(duì)新鮮事物的求知欲,從而拉近了受眾與信息的心理距離。(3)娛樂(lè)感強(qiáng)。碎片化傳播時(shí)代到來(lái),公眾厭倦長(zhǎng)篇大論、嚴(yán)肅乏味的文章,娛樂(lè)性、趣味性的信息成為公眾消遣、放松的優(yōu)先選擇。前沿科技論文新聞化迎合了受眾的消費(fèi)心理,激發(fā)受眾的情感意識(shí),引發(fā)受眾與信息的共鳴。用象征性符號(hào)傳遞所要表達(dá)的主題,既有效地傳達(dá)了信息,又讓受眾在接收信息的過(guò)程中感受到休閑與娛樂(lè)。(4)交互性好。傳統(tǒng)媒體主要為命令式的單向傳播模式,受眾無(wú)法自由選擇。前沿科技論文新聞化在媒介融合的過(guò)程中展現(xiàn)了有效的雙向傳播模式,公眾可以根據(jù)自身喜好和需求有選擇性地接收信息,擁有了對(duì)信息的調(diào)控權(quán)。通過(guò)一對(duì)一、一對(duì)多、多對(duì)一、多對(duì)多等形式的互動(dòng)交流,使公眾真正參與到信息傳播的整個(gè)過(guò)程中來(lái)。

          2前沿科技論文的網(wǎng)絡(luò)新聞傳播機(jī)制

          互聯(lián)網(wǎng)中前沿科技論文新聞化可從對(duì)象與主體兩個(gè)層面進(jìn)行考量,對(duì)象與主體在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的相互作用形成相應(yīng)的網(wǎng)絡(luò)傳播機(jī)制。其一般路徑是:以前沿科技論文形式表現(xiàn)出來(lái)的前沿科學(xué)成果,經(jīng)相關(guān)主體轉(zhuǎn)化為網(wǎng)絡(luò)科技新聞,再經(jīng)公眾讀取后變?yōu)榭萍贾R(shí),而科技知識(shí)對(duì)科技創(chuàng)新有重要的反饋?zhàn)饔谩F渲校黧w間的互動(dòng)主要體現(xiàn)在科技人員及其團(tuán)隊(duì)、科技新聞工作者、公眾三者之間。

          點(diǎn)擊閱讀全文

          對(duì)外傳播當(dāng)代文學(xué)論文

          1、傳播現(xiàn)狀,逆差和順差之間的矛盾

          我國(guó)文化產(chǎn)品市場(chǎng)一直處于一個(gè)逆差的運(yùn)行現(xiàn)狀,也就是我國(guó)的文學(xué)在對(duì)外交流和傳播過(guò)程中存在嚴(yán)重不足,為國(guó)外的文學(xué)作品進(jìn)入我國(guó)文化市場(chǎng)十分緊俏。最近幾年我國(guó)的圖書(shū)進(jìn)口是出口的10倍還要多。而且我國(guó)的文學(xué)作品出口的產(chǎn)品主要是涉及中國(guó)在亞洲的各個(gè)國(guó)家以及港澳臺(tái)地區(qū),對(duì)西方發(fā)達(dá)國(guó)家的出口數(shù)量十分有限,進(jìn)口是出口比例100倍之多。最近幾年我國(guó)的政府連同文化顧問(wèn)雖然積極的向外推優(yōu)秀的文學(xué)作品,但是總體上這種順差和逆差之間的現(xiàn)狀很難改變。同時(shí)在未來(lái)很長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi),這種現(xiàn)象會(huì)抑制存在下去。我們可以看到在每年國(guó)內(nèi)的圖書(shū)博覽會(huì)上,西方國(guó)家的出版物炙手可熱,國(guó)內(nèi)的各大出版商和個(gè)體商家都將購(gòu)買(mǎi)外國(guó)圖書(shū)的版權(quán)作為工作的重點(diǎn),而這種爭(zhēng)搶行為勢(shì)必會(huì)導(dǎo)致版稅數(shù)的持續(xù)上升,這樣就在很大程度上進(jìn)一步壓縮出版物的利潤(rùn),也使得我國(guó)的圖書(shū)傳播的順差和逆差之間的矛盾越來(lái)越大。文化傳播逆差產(chǎn)生的主要原因就是文化交流和傳播過(guò)程中的不平衡。這種不平衡會(huì)導(dǎo)致逆差方的文化信息大量的流失,并在國(guó)家文化界失去了原有的話語(yǔ)權(quán)。同時(shí)也會(huì)導(dǎo)致西方國(guó)家對(duì)中國(guó)國(guó)內(nèi)情況了解不充分,致使西方國(guó)家的東方主義盛行,形成了西方讀者心理上的優(yōu)勢(shì)心理,在對(duì)待東方文化過(guò)程中存在明顯的歧視的視角,從而使東方和西方文化產(chǎn)生沖突。但是分析順差和逆差之間的矛盾關(guān)系,其實(shí)我們也不需要過(guò)分的緊張和焦慮。因?yàn)橹袊?guó)現(xiàn)代文學(xué)對(duì)外傳播過(guò)程中的這種逆差問(wèn)題不僅僅是在中國(guó)和西方各個(gè)國(guó)家,還存在于西方國(guó)家的內(nèi)部,我們就以美國(guó)為例,美國(guó)對(duì)外進(jìn)口的圖書(shū)僅占整個(gè)美國(guó)原創(chuàng)圖書(shū)的3%左右,將其分散于世界各個(gè)國(guó)家,我國(guó)圖書(shū)向美國(guó)出口量少的現(xiàn)象就可以說(shuō)明了。再有,這種逆差關(guān)系的存在還與時(shí)間差和語(yǔ)言差有一定的關(guān)系。我們要清楚認(rèn)識(shí)到,我國(guó)在學(xué)習(xí)西方文學(xué)作品已經(jīng)有了上百年的歷史了,而西方國(guó)家熟知中文學(xué)的時(shí)間也只不過(guò)在是我國(guó)改革開(kāi)放的最近三十多年間。此外,我們中國(guó)人在學(xué)習(xí)西方語(yǔ)言比西方國(guó)家學(xué)習(xí)漢語(yǔ)掌握漢語(yǔ)重點(diǎn)相關(guān)文化要容易的多。因此我們可以說(shuō)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品的對(duì)外傳播和輸出與西方國(guó)家的接受需要一個(gè)較長(zhǎng)的時(shí)間和氛圍才能實(shí)現(xiàn),需要語(yǔ)言和和文化上的接收機(jī)制共同作用,而對(duì)于這兩方面的要求還需要我們進(jìn)一步等待時(shí)機(jī)。而我國(guó)在現(xiàn)代文學(xué)對(duì)外傳播過(guò)程中存在逆差也存在自身的合理性。新中國(guó)在發(fā)展過(guò)程中借鑒了西方先進(jìn)文化,在國(guó)家內(nèi)部面對(duì)的是全世界的文化精髓,因此文學(xué)傳播存在逆差現(xiàn)象是十分合理的,并不是什么丟人的事情。而且我國(guó)是一個(gè)正在處于高速發(fā)展的國(guó)家,存在差距才能認(rèn)識(shí)到自身存在的不足,才能有前進(jìn)的動(dòng)力。當(dāng)然,我國(guó)當(dāng)代文學(xué)對(duì)外傳播過(guò)程中存在逆差因素是由多種客觀因素造成的,我們應(yīng)該對(duì)其不斷進(jìn)行分析,不斷擴(kuò)大中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品在海外市場(chǎng)的傳播力和影響力。

          2、自我塑造形象和他人塑造形象之間的矛盾

          一個(gè)國(guó)家的形象通常是由兩種方式的塑造產(chǎn)生的,一種是國(guó)內(nèi)自我有意識(shí)的對(duì)本國(guó)形象進(jìn)行塑造,而另一種就是外部外來(lái)世界通過(guò)自己的認(rèn)識(shí)對(duì)本國(guó)形象進(jìn)行塑造。這兩個(gè)塑造的過(guò)程總是處于相互矛盾相互依偎的關(guān)系之中,最終導(dǎo)致了本國(guó)形象的自我認(rèn)知和國(guó)際社會(huì)對(duì)本國(guó)形象認(rèn)識(shí)差異的產(chǎn)生。其中外界對(duì)本國(guó)形象的塑造主要是在用他人的文本按照本國(guó)的傳統(tǒng)觀念,以證明本國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)和價(jià)值觀,借助他人的言論而自圓其說(shuō)的過(guò)程,從而體現(xiàn)出了本國(guó)傳統(tǒng)或者價(jià)值觀念的優(yōu)越性,而本國(guó)自我進(jìn)行形象的塑造主要是以本國(guó)積極、正面的內(nèi)容,消除負(fù)面情況對(duì)本國(guó)形象所產(chǎn)生的影響。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主莫言的文學(xué)作品是我國(guó)當(dāng)代文學(xué)中傳播到西方國(guó)家最多,且最負(fù)盛名的著作,而且其小說(shuō)多數(shù)都是由外國(guó)的翻譯者進(jìn)行翻譯的。西方國(guó)家通過(guò)莫言的文學(xué)作風(fēng),構(gòu)建了一個(gè)落后、無(wú)知的舊中國(guó)形象,這種形象的塑造在一定程度上造成了西方人民對(duì)我國(guó)形象的誤解。莫言是一個(gè)勇于揭示舊中國(guó)社會(huì)黑暗和毒瘤的作家之一,盡管在他的文學(xué)作品中他的批評(píng)帶著一種善意,盡管他的批評(píng)是有節(jié)制的,盡管他的文學(xué)作品的意識(shí)形態(tài)與執(zhí)政黨的意識(shí)是一致的,同時(shí)也是當(dāng)時(shí)群眾的心理的真實(shí)反映,但是在西方對(duì)作品翻譯之后,就被西方的讀者認(rèn)為是是一種單純的社會(huì)黑暗的揭露,翻譯出來(lái)的文學(xué)作品將作者對(duì)于國(guó)家情感和對(duì)祖國(guó)的熱愛(ài)過(guò)濾掉了。莫言作品的翻譯者葛浩文在翻譯文學(xué)作品是更多將其作品中的批判意識(shí)充分的表露出來(lái),在那個(gè)時(shí)期中國(guó)當(dāng)代作家中還找不到能寫(xiě)出這些激烈作品的作者。葛浩文在西方漢學(xué)界有著相當(dāng)?shù)臋?quán)威和知名度,他對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品的解讀在很大程度對(duì)于西方國(guó)家翻譯中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品的傾向性方面有著不可忽視的引導(dǎo)作用,同時(shí)對(duì)西方塑造中國(guó)形象也有著不可代替的影響和作用。莫言的文學(xué)作品對(duì)外傳播過(guò)程所塑造的中國(guó)形象雖然不能代表當(dāng)代中國(guó)文學(xué)對(duì)外傳播的所有,但是作為一名國(guó)家知名的作家,其文學(xué)作品中的中國(guó)形象有著很強(qiáng)的代表性。而為什么西方國(guó)家在翻譯中國(guó)文學(xué)作品時(shí)總是對(duì)中國(guó)的形象產(chǎn)生了一種負(fù)面的認(rèn)知呢?這可能是受到歷史上西方國(guó)家塑造舊中國(guó)形象的影響,同時(shí)對(duì)于中國(guó)的崛起,西方國(guó)家害怕受到威脅,因此采用妖魔化中國(guó)的方式對(duì)中國(guó)的形象進(jìn)行塑造。在上世紀(jì)九十年代初期,以美國(guó)為首的西方國(guó)家極力的鼓吹中國(guó)威脅論,同時(shí)還污蔑中國(guó)是盜取西方國(guó)家的知識(shí)產(chǎn)權(quán),威脅全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展危害大國(guó),通過(guò)各種方式抑制中國(guó)的發(fā)展。西方國(guó)家塑造的這種負(fù)面的中國(guó)形象對(duì)于中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)作品的對(duì)外傳播產(chǎn)生了嚴(yán)重的阻礙作用,其是一種以本土文本優(yōu)勢(shì)凌駕于真實(shí)中國(guó)之上,竭力將中國(guó)塑造成為他們認(rèn)為的樣子,將中國(guó)文學(xué)描述成他們認(rèn)為的樣子,這就使得外國(guó)民眾以本國(guó)的文本傾向?yàn)橹饕獏⒄瘴铮月浜蟮难酃饪创粩喟l(fā)展中的中國(guó),從而導(dǎo)致了世界民眾對(duì)中國(guó)的形象產(chǎn)生扭曲化的認(rèn)識(shí)。與西方塑造的落后中國(guó)的形象不同,中國(guó)政府他通過(guò)本國(guó)翻譯者的翻譯,借著中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品積極的宣傳中國(guó)的文明、開(kāi)放、和諧、自信、負(fù)責(zé)的大國(guó)形象。而文學(xué)對(duì)于改變、重新塑造和更新國(guó)家形象有著積極的作用。中國(guó)當(dāng)代文學(xué)已經(jīng)成為我國(guó)新中國(guó)成立以及改革開(kāi)放以后重新構(gòu)建中國(guó)良好形象的重要物質(zhì)資源,其所傳播的中國(guó)形象將會(huì)是更加的鮮明和先進(jìn)。自從進(jìn)入新時(shí)期以后,我國(guó)中央政府部門(mén)高度重視文化傳播對(duì)本國(guó)形象所產(chǎn)生的影響。在文化走出去的大戰(zhàn)略背景之下,中國(guó)黨中央和中國(guó)政府正在通過(guò)一系列的推廣計(jì)劃和翻譯計(jì)劃,旨在向國(guó)際舞臺(tái)展示一個(gè)更加富強(qiáng)、民主、文明和平等自由的發(fā)展中大國(guó)形象。

          3、本土翻譯和對(duì)外翻譯之間的矛盾

          對(duì)于我國(guó)當(dāng)代文學(xué)的對(duì)外翻譯和本土翻譯的策略,在很長(zhǎng)時(shí)間國(guó)內(nèi)的研究學(xué)生意見(jiàn)并不能得到有效的統(tǒng)一。但是經(jīng)過(guò)較長(zhǎng)時(shí)間的發(fā)展和檢驗(yàn),目前,學(xué)術(shù)界對(duì)于翻譯模式問(wèn)題已經(jīng)基本形成了統(tǒng)一的意見(jiàn)。也就是漢學(xué)家翻譯模式或者其與中國(guó)學(xué)者相結(jié)合的翻譯模式。在世界上多數(shù)的國(guó)家中,大多數(shù)國(guó)家的人民對(duì)于外來(lái)文學(xué)作品的接受程度主要是通過(guò)本國(guó)和本民族的翻譯家學(xué)者翻譯而實(shí)現(xiàn)的。現(xiàn)在我們可以說(shuō)關(guān)于翻譯模式的爭(zhēng)論基本上已經(jīng)得到了解決,特別是在翻譯過(guò)程中采用中外合作翻譯的模式,能夠很好的解決單方面翻譯所產(chǎn)生的問(wèn)題和困擾,使得翻譯出來(lái)的作品能夠保持原作的原汁原味,同時(shí)還能兼顧翻譯國(guó)家和民族的語(yǔ)言習(xí)慣。但是現(xiàn)階段為什么中國(guó)文學(xué)對(duì)外翻譯采用的是適度的改寫(xiě)政策,而在國(guó)內(nèi)對(duì)于外國(guó)文學(xué)作品的翻譯而采取了全部翻譯的政策呢,其實(shí)這主要是翻譯過(guò)程中時(shí)間差和語(yǔ)言差的問(wèn)題。首先對(duì)于時(shí)間差就是上文提到論文我國(guó)對(duì)于西方國(guó)家文學(xué)作品的認(rèn)知和了解已經(jīng)存在上百年的時(shí)間,已經(jīng)形成了一個(gè)比較完善的翻譯模式,而西方國(guó)家對(duì)于我國(guó)當(dāng)代文學(xué)的認(rèn)識(shí)時(shí)間只有僅僅的三十多年,其實(shí)在改革開(kāi)放之后才逐漸對(duì)我國(guó)的文學(xué)作品進(jìn)行對(duì)外翻譯的。而在我國(guó)對(duì)國(guó)外文學(xué)作品一百多年的認(rèn)識(shí)過(guò)程中我們對(duì)西方國(guó)家的人物設(shè)定和情節(jié)乃至文學(xué)作品中主體意蘊(yùn)都比較了解了,而中國(guó)文學(xué)在對(duì)外翻譯過(guò)程還處于起步階段,西方的讀者還不能達(dá)不到全面接受我國(guó)文學(xué)作品韻味的程度,如果全面對(duì)我國(guó)的文學(xué)作品進(jìn)行翻譯,基于這種時(shí)間差,讀者很難了解文中的意思,導(dǎo)致西方讀者的閱讀興趣下降;其次,語(yǔ)言差,在上文中也提到了中國(guó)操著漢語(yǔ)學(xué)習(xí)西方語(yǔ)言并理解相關(guān)文化的程度要比西方人操著外語(yǔ)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和理解漢字的難度要小很多,因此在翻譯外國(guó)文學(xué)作品全面進(jìn)行翻譯讀者比較容易理解,而西方國(guó)家的讀者卻很少有精通漢語(yǔ),熟讀中國(guó)文化的專(zhuān)家,因此,如果不采用刪減的方式進(jìn)行對(duì)外翻譯勢(shì)必導(dǎo)致讀者的閱讀難度增加。時(shí)間差和語(yǔ)言差在我國(guó)當(dāng)代文學(xué)對(duì)外傳播過(guò)程中產(chǎn)生的問(wèn)題,提出我們?cè)谶M(jìn)行文學(xué)傳播過(guò)程中不僅需要打攻堅(jiān)戰(zhàn),而且還要打持久戰(zhàn),通過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的熏陶,潛移默化的將中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品的思想意識(shí),文學(xué)意蘊(yùn)深植在西方讀者的思想中,從而改變西方國(guó)家對(duì)我國(guó)文學(xué)傳播方面產(chǎn)生阻礙問(wèn)題。

          點(diǎn)擊閱讀全文

          企業(yè)微博營(yíng)銷(xiāo)傳播論文

          一先行研究

          目前關(guān)于微博營(yíng)銷(xiāo)效果評(píng)估的問(wèn)題主要體現(xiàn)在兩方面。

          首先在實(shí)際操作方面,大多數(shù)企業(yè)在進(jìn)行效果評(píng)估時(shí)存在誤區(qū)。第一,缺乏科學(xué)評(píng)估工具。許多企業(yè)與組織往往通過(guò)社會(huì)化媒體監(jiān)測(cè)工具進(jìn)行評(píng)估,主要以第三方服務(wù)商(如眾趣、微博派、微博大師等)和微博平臺(tái)提供的第三方獨(dú)立分析工具(如微博風(fēng)云、weibo日?qǐng)?bào)、微博分析家等)為主。第二,評(píng)估只停留在對(duì)企業(yè)微博運(yùn)營(yíng)、粉絲屬性與轉(zhuǎn)發(fā)行為等進(jìn)行初步的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)。企業(yè)微博營(yíng)銷(xiāo)迫切需要一個(gè)全面、科學(xué)的效果評(píng)估體系。

          其次在理論研究方面,效果評(píng)估的專(zhuān)門(mén)性研究相對(duì)貧乏。學(xué)者趙愛(ài)琴與朱景煥將企業(yè)微博營(yíng)銷(xiāo)對(duì)用戶(hù)產(chǎn)生的影響劃分為五個(gè)主要階段:注意—參與—態(tài)度—行動(dòng)—保留,依據(jù)這五個(gè)階段形成的循環(huán)過(guò)程分別選取關(guān)鍵評(píng)估指標(biāo)。陳曉明與王睿則各自在AISAS法則下,得出與上述成果相類(lèi)似的影響微博營(yíng)銷(xiāo)效果的評(píng)估指標(biāo)。這些學(xué)者的研究,基于消費(fèi)者行為研究進(jìn)行評(píng)估指標(biāo)的推導(dǎo),具有一定的體系與理論支持,但關(guān)于傳授雙方對(duì)效果評(píng)估是否產(chǎn)生影響、如何影響的問(wèn)題,學(xué)者們并未做深入探討。因此筆者將從這點(diǎn)著手研究,希望為微博營(yíng)銷(xiāo)評(píng)估指標(biāo)研究的完善盡一份薄力。

          二研究假設(shè)

          本研究基于認(rèn)知、態(tài)度、行為三個(gè)層面展開(kāi)假設(shè)。“關(guān)于傳播效果的不同觀點(diǎn),可區(qū)分為兩類(lèi):一類(lèi)是強(qiáng)調(diào)傳播過(guò)程各要素的作用以及由這些要素對(duì)受眾所產(chǎn)生的影響;另一類(lèi)是強(qiáng)調(diào)傳播過(guò)程對(duì)受眾、社會(huì)以及傳播者自身的影響,并強(qiáng)調(diào)影響的結(jié)果。”基于這一觀點(diǎn),我們認(rèn)為企業(yè)微博營(yíng)銷(xiāo)的傳播效果與微博的傳授雙方及傳播過(guò)程息息相關(guān)。基于認(rèn)知、態(tài)度和行為這一邏輯順序,我們將它們分為兩個(gè)節(jié)點(diǎn)與兩個(gè)過(guò)程:信息節(jié)點(diǎn)、信息接收節(jié)點(diǎn)和信息傳播過(guò)程、信息影響過(guò)程,構(gòu)建微博營(yíng)銷(xiāo)的傳播路徑,依照這一路徑進(jìn)行傳播效果研究,借助抽樣調(diào)查方法和現(xiàn)有研究成果尋找各個(gè)階段的測(cè)評(píng)指標(biāo)。

          點(diǎn)擊閱讀全文