首頁 > 文章中心 > 現代漢語詞典

          現代漢語詞典

          前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇現代漢語詞典范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

          現代漢語詞典范文第1篇

          反映社會變遷在語言里的投射

          在專家眼中,新版詞典中新收錄的都是文明的印跡、文化的結晶。

          記錄當下,影響未來。新增的詞匯涵蓋了社會生活許多領域的新生事物和現象。“房貸、動車、屏蔽門、高鐵、代駕、交強險、醉駕”,反映了大眾日常生活;“首付、拼車、美甲、網購、塑身、自駕游、背包客、閃婚”,反映了時下流行的生活態度;“北漂、草根、社工、達人、高管、憤青、名嘴、香蕉人、小皇帝、蟻族、月光族、全職太太”,反映了一些社會群體的特點。

          新增的老詞新義也反映了流行現象,比如,“奴”的新義“特指為了償還貸款而不得不辛苦勞作的人”,體現了當下不少年輕人的生活狀態。

          專家指出,這些新收錄的詞語及詞義反映的社會變遷都屬意義重大、并非曇花一現的個別現象,比如“蟻族”就反映了我國高校擴招后,大學生畢業進入社會,與下崗再就業人員和農民工匯聚成就業洪峰,造成我國就業壓力空前增大的困境,它折射出我國社會正經歷城鎮化、人口結構轉變、勞動力市場轉型、高等教育體制改革等一系列結構性因素的變化。

          “新增詞、義的意義不僅僅是影響當下。”北京大學中文系教授張頤武表示,“詞典反映出社會變遷在語言里的投射,對將來的研究也將產生很大的影響。”

          包容性與本土化并存。在第6版新詞典中,年輕人會驚喜地發現,從香港TVB電視劇和臺灣電影里學來的新鮮詞兒已經躍然紙上:八卦、搞掂、狗仔隊、無厘頭、手信、嗆聲、力挺、糗、捷運、劈腿、軟體、硬體、網路。

          針對這種現象,中國語文現代化學會的楊志強分析,近些年來,臺港澳地區與大陸的關系越來越密切,彼此之間在語言詞匯方面也加深了相互影響和作用,許多詞語互相吸收和交融。

          同時,隨著我國與國外交流日益加強,越來越多的外語詞語也被引入到詞典中,如新增了“微博、粉絲、嘉年華、脫口秀”等英語外來詞和“刺身、定食、天婦羅、榻榻米、宅急送”等日語外來詞。

          被質疑隱瞞語言事實

          現代漢語詞典范文第2篇

          關鍵詞:《現代漢語詞典》 第六版 新增詞語 研究

          《現代漢語詞典》是由國務院下達編寫指示,由國家級學術機構――中國社會科學院語言研究所編寫的中國首部權威的現代漢語規范性詞典。它以“推廣普通話、促進現代漢語規范化”為服務宗旨,具有極高的權威性和科學性。該詞典歷經多次修訂,每一次修訂都在原有的基礎上做到精益求精,而第六版《現代漢語詞典》更是在原有基礎上修正錯誤、改進不足,并大量增收新詞語,力求跟上時代的發展和社會語言生活的變化,這為《現代漢語詞典》質量的穩步提升提供了前提和保障。

          一.新增詞語來源

          從來源的角度講,《現代漢語詞典》第六版新增詞語來源廣泛,主要來源于以下幾個方面:

          1.吸收方言詞

          《現漢》第六版有選擇、有條件的吸收一些方言詞語,來豐富自己的語言詞匯系統,這主要基于以下兩點原因:一是政治、經濟、文化、科技等社會因素的影響,如隨著科技的進步、文化的發展,媒體成為大眾接受信息的重要渠道,隨著東北小品、影視劇的宣傳,東北方言“忽悠”、“N色”、“指定”等詞語日益為大眾所熟知,并且因為其使用頻率高、使用范圍廣,并未越來越多的大眾所認可并使用,因此,《現漢》第六版將其收錄進來。二是語言系統自身的要求,有些詞語在普通話詞匯中沒有相應的表達形式,因此,為豐富詞語的表現力,并滿足大眾求新求俗求活的心理需求,所以《現漢》適當增收方言詞語來補充共同語。

          2.外來詞匯

          《現漢》第六版收錄的新增的外來詞匯中主要以英語和日語為主。英語因其作為國際通用的語言,有著大量的使用對象,所以容易被本民族語言吸收和借鑒。其吸收的方式有音譯、意譯、半音譯半意譯等。如源于英語的“微博、博客、粉絲、丁克、曬、脫口秀、嘉年華、斯諾克、舍賓”等;

          3.普通話新造詞

          新造詞指利用原有的語言材料,按照原有的構詞方式構成的,采用新形式來表達新事物、新概念的詞。社會的發展、科技的進步使得人們日常生活中涌現出大量的新事物、新觀念、新變化,相應得就會產生新詞語去指稱這些事物,因此,《現漢》第六版增收了大量的表示這些社會新現象的詞語。如與經濟有關的“產業鏈”、“第一桶金”、“民營企業”等;與社會民生有關的“醫保”、“醫改”、“民調”等;與大眾日常生活息息相關的“廉租房”、“房J”、“限號”等;反映時下新的生活方式的有“自駕游”、“背包客”、“代駕”、“網購”等。

          4.縮略語

          縮略語是現代漢語中常見的一種語言表達形式,它是從相對固定的復雜的詞或短語中抽取其代表成分重組成縮略詞來表達原有意義,這一形式符合現代人們追求簡單快捷的心理,《現漢》第六版新增詞語中收錄的縮略詞語主要分為兩類:一類是外文縮略語,主要是字母詞,即提取英文單詞首字母的縮寫,一般以三音節、四音節為主。如“BBC”(英國廣播公司)是British Broadcasting Corporation的縮寫、“CCTV”(中國中央電視臺)是英文China Central Television的縮寫、還有“NBA”、“CPI”、“GDP”等等;另一類是中文縮略語,主要是提取兩個核心語素組合而成,以雙音節為主。如“醫保”(醫療保險)、“計生”(計劃生育)、“同傳”(同聲傳譯)、“提任”(提拔任用)等。

          二.新增詞語原因

          1.客觀世界的變化

          隨著改革開放的不斷深入,我國社會經歷了翻天覆地的變化,社會的政治、經濟、文化、科教等各個領域都取得了巨大長足的進步,與國際間的交往也呈現出新的態勢。詞語作為反映社會生活的一面鏡子,必然要反映社會的變化與發展。因此,客觀世界的發展變化決定著《現漢》必須進行不斷修訂、增收新詞,從而做到與時俱進。

          《現漢》第六版增收的新詞語來源廣泛、涉及社會生活的方方面面。如涉及政治領域的詞語有“創新型國家”、“黨建”、“法不責眾”、“防暴警察”、“非政府組織”“戶籍察”、“海洋察”等;涉及經濟領域的詞語有“非公有制經濟”、“三資企業”、“鄉鎮企業”、“后工業化”、“存款準備金率”、“經濟全球化”、“歐元”、“漲停板”、“跌停板”、“二板市場”、“商務中心區”等,這些新增詞語的收錄,反映了我國新時代下政治及經濟發展的新變化和新特點并完整的展現了我國政治上更加民主化的趨勢及經濟上由計劃經濟逐步過渡到社會主義市場經濟的經濟體制改革歷程。

          2.人們認識的發展

          科學技術的發展使人們掌握了更加先進的物質手段去認識和探索外部世界,從而促進了認識的深化,在一些學科領域取得了新的發現和進展。例如科技領域的“基因組、克隆、城鐵、輕軌、孵化器、高科技、生物芯片”等;醫學領域的“亞健康、腦死亡、變性術、干細胞、氧吧、生活方式病”等,此外,科技的發展、計算機的普及也更新了人們工作、生活方式、如“電子政務、電子書、網購”等詞語.

          3.語言本身的需要

          語言是重要的交際工具、是社會文化的載體,因此社會的發展變化與語言密不可分,社會的發展是促使《現漢》第六版增收新詞語的客觀原因,而人們認識的發展是新增詞語的主觀原因,以上兩點我們均可以稱之為外部原因,而內部原因是語言系統自身的需要。因為“語言作為一種交際工具,它的根本職能就在于完成交際,語言要完成交際就必須使自己具備交際的能力,通常情況下,語言的交際能力基本上適應交際職能的需要,二者處于平衡狀態,一旦發生矛盾,例如社會的發展對語言的能力提出了新的要求,而語言的交際能力尚不能滿足這種要求,就不能完成交際任務。這時語言要進行內部調整,調整的結果是提高語言能力”。[1]所以為了提高語言的的表達能力、行使語言的交際職能,《現漢》第六版增收大量新詞語。新增詞語主要由以下幾種形式組成:(1)創造新詞;(2)舊瓶裝新酒;(3)既有詞語增加新義擴大指稱范圍。

          三.新增詞語特點

          1.時代性

          隨著改革開放的不斷推進,政治、經濟、文化、社會建設的日新月異,與此相適應,群眾的語言生活空前活躍,而詞匯作為語言系統中最為敏感活躍的部分,勢必要反映社會的變化,因此,為了反映時代的發展,反映社會生活中的新事物、新概念、新變化,《現代漢語詞詞典》第六版在考證社會現象和語言事實的基礎上著重收錄了一批具有時代性、與時俱進的新詞語,這項舉措具有重大意義,因為“研究新詞語不僅僅具有語言學的意義,具有語言本身就承載的人文精神的意義,而且具有社會學的意義,具有新時代精神的意義”。[2]所以,這些新詞語的收錄不但豐富了現代漢語語言基本詞匯系統,而且更具時代的象征意義,更為人們考察某一時代社會的變化發展提供基礎。例如:

          低碳:形,屬性詞。溫室氣體(以二氧化碳為主)排放量較低的:~經濟|~生活。

          減排:動,減少有害物質的排放量,特指減少二氧化碳的排放量。節能~

          二手煙:名,指被動吸入的由吸煙者吐出的煙霧。

          “低碳”、“減排”、“二手煙”等新增詞條的收錄充分反映了隨著社會生活的發展,人們的認識及觀念的進一步深化。“低碳”一詞源自于2009年哥本哈根世界氣候會議,是國際社會為應對人類因大量消耗化石能源、大量排放二氧化碳而引起的全球氣候變暖等災害性天氣而提出的新概念,這一詞語引起了國際及各個國家的廣泛性關注,為了響應這一號召,國家倡導“低碳”經濟,人們倡導“低碳生活”,并且出現了“低碳一族”,他們倡導“低能耗、低污染、低排放”的低碳生活方式.

          2.系統性

          系統性即指《現漢》新增詞語表現出群聚性與系列化的特征,主要構成方式是以一個詞作為核心語素或詞綴,和其他詞構成詞語并形成意義相關聯的詞族,例如“奴”的第二個義項為“失去某種自由的人,特指為了償還貸款而不得不辛苦勞作的人(含貶義或戲謔意)”,因此在這一意義上出現了以“奴”為核心語素的新增詞語“房奴”、“卡奴”、“車奴”等。此外,還有以“山寨”為核心語素的“山寨文化”、“山寨明星”、“山寨春晚”等;以“網”為核心語素的“網購、網蟲、網戀”等各種網絡術語;以“族”為后綴的“奔奔族、啃老族、蟻族、月光族、淘族、飛魚族”等各類人群,以“被”為前綴的“被吸煙”等等。

          3.規范性

          《現漢》第六版對于收錄新增詞語并非見新就收,而是遵循一定原則、保持著審慎的態度,而收詞上首先遵循的原則就是“通用性”原則,通用性原則是指收錄那些在社會上使用面廣、地位比較穩固、并已經為主流媒體所認可的詞語。例如第六版《現代漢語詞典》收錄了許多大家經常使用的時髦網絡詞匯,像“給力”、“雷人”、“宅男”、“宅女”等等,其中不少都來自于網絡。然而并不是所有的網絡熱詞都被收進了詞典,一些使用頻率很高的網友自創詞被拒之門外,這就是因為這些詞語不符合“通用性”這一原則。又如現在在年輕人當中流行的“巨好看”、“超爽”,等詞語,這些詞語表達很生動、幽默,但是因為它適用的范圍僅是在一部分人當中使用,而在中老年人中使用頻率較低,在正式的媒體當中也很少出現,因此,第六版《現漢》對這一詞語持觀察審慎態度,未給予收錄。

          四.結語

          《現代漢語詞典》第六版新增~語的收錄是社會發展、人們思想認識深化及語言內部系統等多種因素作用的結果,這些新增詞語來源廣泛,反映了社會生活方方面面的變化,體現了《現代漢語詞典》收詞上規范性、與時俱進的時代性及系統性原則,這些新增詞語不但豐富了《現代漢語詞典》的基本詞匯系統,具有語言學角度的研究價值;而且,它反映了某一特定時代社會的發展,具有社會學角度的研究價值和意義。

          參考文獻

          [1]葛本儀.語言學概論[M].山東大學出版社,1999.

          [2]于根元.應用語言學前沿問題[M].中國經濟出版社,2006.

          現代漢語詞典范文第3篇

          關鍵詞:輕聲 性質 產生原因 分布 作用

          中圖分類號:H116 文獻標識碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-8181.2013.16.026

          1 輕聲的性質

          傳統音韻學中是沒有輕聲這個概念的。厲為民先生認為:“第一次提出輕聲概念的可能是趙元任的《國語羅馬字研究》。”語流中某些音失去原來的讀音,讀得又輕又短的調子叫做輕聲。有人把輕聲看作是陰平、陽平、上聲、去聲之外的第五種聲調,這種看法是錯誤的,輕聲不是一種獨立的調類,而是一種特殊的音變現象。

          2 輕聲產生的原因

          輕聲何時產生,不可能精確到某一個時間點上。因為任何一種語言現象的產生都不是一朝一夕的,都必須經過一個積累過程。一般認為輕聲產生于唐五代時期。

          2.1 大量雙音節詞的產生是形成輕聲的重要原因

          古漢語以單音節詞為主, 如:石、桌、燕、窗等。隨著語言的發展,雙音節化成了主要趨勢,大量單音節詞變為雙音節。原來的單音節詞只有聲韻調三個區別性成分,而雙音節后,就變成了“聲韻調+聲韻調”六個區別性成分,于是有些詞的聲調逐漸被模糊了,這些雙音節詞中有相當一部分都變成輕聲詞。

          這一部分輕聲詞的出現可分為四種情況:一是加詞尾。詞尾沒什么意義,只是附著成分,如“子、頭、們”等讀輕聲,于是“桌、石、我”就變成了“桌子、石頭、我們”等。二是加一個意義相同或相近的單音節詞,這個詞的意義可有可無,變成雙音節詞。“窗、月、柴”等變為“窗戶、月亮、柴火”等。三是新造一個雙音節詞代替原來的單音節詞。“臀、頭、臂”等變為“屁股、腦袋、胳膊”等。四是重疊單音節詞。“叔、伯、娃”等變為“叔叔、伯伯、娃娃”等。另外還有一些動詞重疊,后一個語素為輕聲,如:“看看、想想、說說”等。

          2.2 人們發音的生理機制對輕聲的形成有一定影響

          現代漢語中的雙音節詞主要是單字加單字,語素與語素之間存在著主次之分,如“桌子”,側重的是“桌”而不是“子”。由于兩個語素在雙音節詞中所起的作用不同,人們在讀音時的情感不同,因此輕重就不同。“桌”用的力要大一些,而像“子”這樣沒有意義的詞綴就會一帶而過。同時人的發音器官的肌肉松緊度也是由緊張趨于松弛,這樣讀音時就比較省力。因此讀輕聲在能讓別人聽清楚又能讓自己省力的情況下,人們會自覺的把雙音節詞的后一個音節發得又輕又短,久而久之,這些輕聲詞便固定了下來。

          3 輕聲的分布

          輕聲詞在現代漢語中占很大一部分,《現代漢語詞典》共收詞語65000多條,其中輕聲詞將近2400個。輕聲在口語中,特別是北方方言中占的比例更大一些,而在一些新詞和一些固有的生僻詞中則幾乎沒有。下面就將對《現代漢語詞典》中的輕聲詞做一下簡單歸類。

          3.1 帶有某些后綴的名詞

          這一類輕聲詞共867個,占總數的37.1%。這些后綴主要有“子”、“頭”、“們”、“乎”、“么”等。如:靶子、老頭子;石頭、舌頭、甜頭;我們、你們、咱們;熱乎、胖乎、在乎;要么、那么、怎么等。

          3.2 帶有表示結構、時態、語氣的助詞

          這一類輕聲詞共53個,占總數的2.3%。主要有“的”、“地”、“得”、“著”、“了”、“過”。如:當家的、巴巴地、不見得、有著、得了、寫過等。

          3.3 趨向動詞

          這一類輕聲詞共12個,占總數的0.5%。主要有“來”、“去”、“上”、“下”。如:出來、進去、加上、拉下臉。

          3.4 方位名詞

          這一類輕聲詞共38個,占總數的1.6%。有“上”、“下”、“里”、“面”等。如:府上、地下、這里、西面等。

          3.5 疊詞

          這一類輕聲詞共46個,占總數的3.9%。如親屬稱謂“哥哥”、“姑姑”;名詞重疊如“猩猩”、“道道”;擬聲詞如“嘎嘎”、“哈哈”;動詞重疊如“說說”、“看看”等。

          3.6 “不”讀輕聲

          這一類輕聲詞共69個,占總數的2.9%。這一類詞絕大多數是三字詞,如:保不齊、差不多、由不得;也有四字的,如:果不其然、灰不溜丟;還有一些俗語,如:吃不了兜著走。

          3.7 AABB式詞語

          這一類輕聲詞共26個,占總數的1.1%。如:病病怏怏、躲躲閃閃等,這些詞都是第二個音節讀輕聲。

          3.8 一些必讀輕聲詞

          這一類輕聲詞共有1272個,占總數的51.6%。一部分雙音節合成詞后一個詞素相同,這相同的詞素有些讀輕聲,有些不讀輕聲。一般來說,讀輕聲的詞素有虛化的趨勢,不讀輕聲的意義比較實在。如:“實”――結實、厚實、踏實等;“家”――親家、娘家、公家等;“氣”――客氣、義氣、運氣等;“處”――好處、用處、近處等; 一些雙音節單純詞,包括動詞、名詞、形容詞,第二音節要讀輕聲。其中有些是從象聲詞轉過來的。這些輕聲沒有區別意義作用,屬語言習慣,對語言表達有一定影響。如:動詞――哆嗦、骨碌、嘀答等; 形容詞――馬虎、羅嗦、糊涂等;名詞――疙瘩、喇叭、駱駝、琵琶 、鴛鴦、葡萄等。還有合成詞也是習慣上讀輕聲。如:磨蹭、蘑菇、豆腐、鑰匙、笤帚、指甲等。

          4 輕聲的作用

          輕聲作為現代漢語的一個特殊語言現象在語言交際中是必不可少的,在我們的語言生活中扮演重要角色,它的主要作用有:

          4.1 區別詞義

          現代漢語中的同音詞、同形詞很多,在不同的語境中往往要根據語音的不同來確定它的具體含義,否則容易引起歧義。如“老子”、“千金”等在讀原調時,分別是指戰國時著名思想家、比喻貴重或者敬稱別人的女兒;變調讀輕聲后,意思也就發生了變化,分別變成了父親、機器上防止齒輪倒轉的裝置。這種現象在漢語中很多,如“鰲頭”、“頂真”、“報仇”輕讀后就是“熬頭”、“頂針”、“報酬”,這些詞語在書面上很容易區分,但是在口語中,就必須要依賴語音的輕重來加以區分。

          4.2 區別詞性

          現代漢語詞典范文第4篇

          關鍵詞:《現漢》 標〈書〉 復音詞 研究現狀 詞義演變

          一、引言

          《現漢》是國內最權威、影響最大的現代漢語語文詞典,歷經5次修訂,現已有6個版本。每個版本都收錄標〈書〉的詞語。《現漢》前5版的“凡例”對標〈書〉詞語的解釋是“現在書面上還常見的文言詞語”,第6版“凡例”將其更改為“表示書面上的文言詞語”。這類詞語大部分在產生之初有較高的使用頻率,并且在現代書面語中還偶爾出現,但在現代口語中較少見用。

          綜合標〈書〉詞語在漢語史中的發展趨勢來看,基本上是漸趨少用或趨于消亡,這大多跟同義詞場的競爭有關。而對這一競爭過程的梳理,將有助于我們更清楚地了解漢語詞匯發展演變的軌跡及其規律特點。同時,對漢語詞匯史的發展演變研究也有重要意義。然而這樣的研究還未見系統開展。本文即對《現漢》所收錄的標〈書〉復音詞情況進行概述,并綜述其相關研究成果,以期對漢語詞匯史的研究有所裨益。

          二、《現漢》中標〈書〉復音詞收錄概況

          我們曾對《現漢》第5版和第4版②中的標〈書〉復音詞進行過窮盡式的對比和調查。第5版(2005)收錄標〈書〉詞語2980個,刪掉第4版(2002)標〈書〉詞語170個。據第5版的詞類標注來看,涉及10個詞類,具體分布情況可參看下表:

          由表1可知,《現漢》標〈書〉復音詞以動詞、名詞、形容詞的數量最為可觀,副詞、擬聲詞、連詞也較多,而數詞、嘆詞、助詞較少。劃分詞類是語法研究的基礎,通過《現漢》收釋的標〈書〉復音詞的詞類分布情況,我們可以推測趨于消亡的詞語的詞類分布概況,從而更加有選擇、有目標地進行詞匯研究。

          就第5版對第4版所作的具體修訂而言,修改工作較為細致和廣泛,大致涉及700多個詞語,主要有新增加詞語、刪減詞語、新增加標義項、刪減標義項、詞義解釋內容調整、義項歸類變化和釋例變化七個方面,具體修改情況可參看表2。由此可見《現漢》在修訂時對此類詞語的重視和規范。

          通過《現漢》對標〈書〉復音詞的修訂,一方面我們可以看出辭書修訂者對這類詞語的理解程度及規范的初衷;另一方面,這也反映出該類詞語在近幾年使用的變化情況,為我們了解和推測漢語詞匯的發展規律提供了一些線索,為漢語詞匯史的研究提供了研究對象。以“優渥”為例,《現漢》第5版在修訂時注意調整了其釋例,以使其意義得到更好的理解。第6版修訂的時候肯定和保留了第5版的修訂。縱觀該詞的發展脈絡,其使用情況值得詞匯研究者深味。

          “優渥”近義連言,義為“雨水充足”。如:

          (1)春多膏澤,夏潤優渥,稼穡成熟,畝獲百斛。(漢?焦贛《易林?乾之明夷》)

          引申指“優裕,豐厚”,漢代以后文獻用例多見。如:

          (2)彼何生之優渥,我獨罹此百殃。(漢?班彪《北征賦》)

          (3)權數與芝相聞,饋遺優渥。(《三國志?蜀書?鄧芝傳》)

          (4)崇以叔父之尊,同之家人之禮,車入殿門,即席不拜,分甘損膳,賞賜優渥。(《后漢書?宋均附族子意傳》)

          后又可專指“待遇好”,文獻用例亦多見。如:

          (5)過蒙拔擢,寵命優渥。(晉?李密 《陳情表》)

          (6)世祖為吳興太守,昭達杖策來謁世祖。世祖見之大喜,因委以將帥,恩寵優渥,超于儕等。(《陳書?章昭達傳》)

          (7)種征君明逸,既隱操不終,雖驟登侍從,眷禮優渥,然常懼讒嫉。(宋?陸游《老學庵筆記》)

          該義項一直發展到現代漢語。如:

          (8)郎平回歸待遇優渥 300多平豪宅薪水7位數(騰訊網2009年08月12日新聞)

          “優渥”在古代多見于經部、史書等正統文獻,而于譯經、唐宋傳奇、明清小說等口語性較強的文獻中出現較少。盡管“優渥”在現代漢語中出現頻率較高,但仍被當作文言詞語對待,這與構詞語素“渥”的意義有關。“渥”本指“沾濕”(《說文?水部》:“渥,也。”),后引申出“厚”義(《廣雅?釋詁三》:“渥,厚也。”)。“渥”的字形對這兩個意義的凸顯度不高,漢民族因直觀的思維模式不會特別青睞該詞,在使用中較少選用它。《現漢》雖收釋“渥”的這兩個義項,但標〈書〉以示其不常用。“渥”在現代漢語中僅作為語素在“優渥”中出現,罕見單獨使用。其意義的生僻化和“優”義的常用性是使得“優渥”作為文言詞語保留至現代漢語的主要原因。語言使用中的求新、求異心理是“優渥”得以在現代較多出現的主要動因。與此類似的較多文言詞語,如“哂納”“清馨”“裊繞”等,自出現后在文獻中出現寥寥,但在現代還偶被提及,被《現漢》收釋。對這類詞語發展軌跡的探尋對漢語詞匯史的研究將大有裨益。

          從漢語詞匯發展的角度對《現漢》標〈書〉變化的詞語進行歷時考察,一方面可以探求其發展演變的軌跡,另一方面可以歸納其在現代漸趨被棄的規律,從詞語消亡的維度探析漢語詞匯發展的動因和機制。

          三、《現漢》標〈書〉復音詞研究綜述

          綜上所述,可知《現漢》標〈書〉復音詞所涉詞語眾多,對其發展演變情況的研究可以大大豐富漢語詞匯史的內容。較早關注此類詞語的當屬祝鴻熹。

          祝鴻熹(1998)從訓詁學角度研究了《現漢》標〈書〉詞語的釋義情況,指出“現代漢語語文辭書編纂涉及語詞中包含的古漢語語素或語言成分的訓釋,古代語詞構造方式、釋文內容乃至有關語法修辭、歷史文化等方面的揭示”都離不開訓詁與訓詁學。他選取1996年修訂本中的一些“現在書面上還常見的文言詞語”,如“招賢”“揖讓”“交迫”“空空如也”“桑梓”“殺青”“深惡痛極”等,探討了現代語文辭書與訓詁學的關系。其研究強調了訓詁學研究成果對于辭書編纂準確釋義的價值。

          劉延新(1999)首先對“古語詞”進行了界定,指“標示為〈書〉的詞語”。接著運用《現代漢語頻率詞典》提供的數據,對《現漢》第3版標〈書〉詞語進行了頻度調查。得出現代漢語古語詞數量近5000,且近97%是實詞的結論,同時指出《現漢》所收古語詞較《現代漢語頻率詞典》更為廣泛。

          馮振廣(2000)通過“補”“俱”“酷肖”“”四個字詞所涉詞語〈書〉標識的不一致性,指出《現漢》標〈書〉詞語標準不一致,但未作其他更為深入的論證。

          胡麗珍、黃金貴(2003)針對《現漢》中古詞語的釋義,先后撰文對其中釋義可商的詞條從“不明名物”“混淆近似事物”“不解詞素義”“不辨舊注”“未利用文物考古資料”等方面進行了討論,其釋義多可信從。

          蘇新春、徐婷(2007)對《現漢》第3版統計后得出“共有5570條作了標示的書語詞,其中‘整詞標示的多音節詞共2348例’”的結論,同時對《現漢》標〈書〉詞語的標示與歸類進行了歸納,指出其中不僅有詞語的標示,亦有對單個義項的標示;另外他們還對此類詞語的詞頻進行了調查與分析,區別了其與古語詞、歷史詞、舊詞語的關系。

          柴紅梅(2009)選取《現漢》第4版和第5版“ABC”三個字母條進行了窮盡式的數量統計,概述了其修訂情況。在此基礎上,以《現漢》標〈書〉詞語為研究對象,從“詞義轉移”“義位選擇”“詞形替代”三個方面通過“敗績”“半道”“謗毀”等詞及其相關詞語的發展演變情況進行了論證,探討了詞義發展演變的動因機制。

          胡麗珍(2009)從七個部分論證了《現漢》古詞語釋義中存在的問題,多可信從。

          方一新(2010)在論述中古近代漢語詞匯研究“溝通古今,探尋現代漢語詞匯的來源――現實研究”部分選取了數例《現漢》中部分源頭可追溯到漢魏六朝的詞語進行論證。

          雷冬平(2011)對古詞語的括注進行了研究,總結出用例、釋義主體部分、搭配型、附加型四類括注,指出《現漢》皆存在一些錯誤的地方,該文著重就括注始見書的錯誤進行了分析,并提出了修改意見。

          孫德金(2012)指出了《現漢》第5版因為一些重要理論問題沒有弄清楚,從而使得其標〈書〉標準不夠明確,在通過實例探討一些問題的基礎上借鑒功能語言學的理論提出了一些建議。

          王慧(2012)將《現漢》第5版與第3版標〈書〉詞語的收錄情況進行了比較,從“詞條增刪有度”“釋義修改要及時”和“體例修改要慎重”三方面得出了對辭書修訂的啟示。

          上述研究工作多從辭書編纂的角度對《現漢》標〈書〉詞語進行研究,這有利于整體把握《現漢》標〈書〉詞語的概況;同時,現有研究成果多是挑選其中一部分例詞,很少有從整體進行的全量式的調查。并且,也較少見從歷時角度展開的研究,研究深度也有待深入。

          四、結語

          《現漢》標〈書〉復音詞數量較為龐大,從漢語詞匯史入手對各詞語的詞義發展演變進行探究,不僅可以探尋一些漢語詞義發展的規律和內在機制,而且能在溝通古今漢語方面作一番嘗試,其研究結果將有利于漢語詞匯史的豐富。與此同時,相關研究結論也將豐富漢語詞源學的研究,從而深化語言學界對重要辭書資源《現漢》的研究。然而,就現有研究成果而言,語言學界對此關注不足,相關研究也較少從此角度切入。本文意在拋磚引玉,以期引起方家注意,從而得出較為權威和有意義的研究結論。

          (本文是天津市高等學校人文社會科學研究項目[項目編號:20112202]的階段性成果。)

          注釋:

          ①學界一般簡稱《現代漢語詞典》為《現漢》,本文從之。

          ②第六版的相關調查工作正在進行。

          ③其中一個詞語兼有副詞、名詞和形容詞三個詞類義項。

          參考文獻:

          [1]祝鴻熹.現代漢語辭書呼喚訓詁學[J].辭書研究,1998,(6).

          [2]劉延新.古語詞分布狀況和使用頻率考察[J].遼寧大學學報(哲學社會科學版),1999,(2).

          [3]馮振廣.《現代漢語詞典》關于〈書〉的標注有點亂[J].辭書研究,2000,(5).

          [4]胡麗珍,黃金貴.《現代漢語詞典》古詞語釋義的疏誤[J].杭州師范大學學報(社會科學版),2003,(3).

          [5]蘇新春,徐婷.《現代漢語詞典》標“書”詞研究(上)(下)――兼談與古語詞、歷史詞、舊詞語的區別[J].辭書研究,2007,(1)~(2).

          [6]柴紅梅.從《現代漢語詞典》標〈書〉詞語看詞義的演變[J].西南交通大學學報(社會科學版),2009,(1).

          [7]胡麗珍.《現代漢語詞典》古詞語釋義研究[M].長沙:湖南人民出版社,2009.

          [8]方一新.中古近代漢語詞匯學[M].北京:商務印書館,2010.

          [9]雷冬平.《現代漢語詞典》古詞語釋義中的括注及始見書括注的不足[J].晉中學院學報,2011,(1).

          [10]孫德金.略論《現代漢語詞典》第5版標〈書〉詞及其改進建議[J].辭書研究,2012,(4).

          [11]王慧.詞條收錄變化對辭書修訂的啟示[J].蘭州教育學院學報,2012,(7).

          現代漢語詞典范文第5篇

          關鍵詞 抽象名詞 語料庫 Antcon3.2.4w 語義韻 積極語義韻 消極語義韻

          一、引 言

          漢語抽象名詞語義韻研究有其自身傳統。漢語學界大多從中性詞的語義偏移現象著手研究,呂叔湘的《中性詞與褒貶義》(1983)開風氣之先。鄒韶華(1986,1988,2001,2004,2007)在這方面的研究則最為突出,他從具體現象、偏移類型、偏移原因等方面持續深入探討了該問題。呂禾(2002)、王碧輝(2009)、修丹丹(2010)、胡英彬(2012)等都在鄒先生的框架下進行了相關研究。

          語料庫語言學所聲稱的“語義韻”(semantic prosody)是指“一種搭配現象,它是指某些詞語由于經常同具有某種語義特征的語言單位共現而產生的一種語義色彩。這種語義色彩可能是積極的,可能是消極的,還可能是中性的”(王澤鵬,張燕春 2005)。語義韻研究與傳統詞匯學所做的褒貶義研究存在著方法論上的區別,前者不僅能發現明顯傾向的褒貶詞,而且還注重依靠語料庫統計、語料軟件分析觀察某些詞語“隱性”的語義韻色彩。語義韻研究注重定量統計分析,而傳統的褒貶義分析多屬于樸素語感層面的定性分析。

          基于語料庫對抽象名詞語義韻進行研究的論著尚不多見。Xiao & Mcenery(2006)論述了“結果”類抽象名詞語義韻連續統現象,認為“碩果、成果、結果、后果、苦果、惡果”從左至右積極意義漸弱,而消極意義漸強。再如傳統研究認為“成果、結果、后果”三詞依次表現褒義、中性義、貶義。而姚雙云(2007)的研究顯示,“結果”雖然有中性用法,有積極用法,但是從概率來說,很大一部分卻都表示消極語義,他的統計如下:1)消極語義韻占語料的72.5%;2)中性語義韻占8.33%;3)積極語義韻占19.17%。這說明傳統的褒貶義分析對“結果”的描述是不準確的。衛乃興(2011:110)對“局面”的語義韻進行了探討。方清明(2013a)則對“臉色”的消極語義韻和“滋味”的錯綜語義韻性質有所考察。

          綜上,上述研究對認識漢語詞語的語義韻現象有所幫助,但是毋庸諱言,這類研究還不成系統。漢語學界真正將大規模語料庫和語料分析軟件相結合進行詞語語義韻研究的論著則鳳毛麟角。鑒于抽象名詞語義韻現象的復雜性,本文使用“國家語委現代漢語通用平衡語料庫”(以下簡稱“語料庫”)和Antcon3.2.4w分析軟件(以下簡稱“Antcon3.2.4w”),從定量與定性角度系統考察《現代漢語詞典》第5版(以下簡稱“《現漢》”)中抽象名詞的語義韻問題。

          二、《現漢》抽象名詞語義韻的計量考察

          統計《現漢》發現,其對少部分抽象名詞的褒貶義進行了標注,如對“地步1”的釋義是“處境;景況(多指不好的)”。“多指不好的”標明了“地步1”的貶義性質,類似的還有“后果、貨色2、論調、氣焰、權術、下場、宗派”等7個。對“榜樣”的釋義是“作為仿效的人或事例(多指好的)”。“多指好的”標明了“榜樣”的褒義性質,類似的還有“契機、時機”等兩個。

          通過抽象名詞詞表[1]對比發現,《現漢》未能充分標注抽象名詞的語義韻,詳情如下:

          1)明顯具有貶義性質的抽象名詞37個:

          敗類、暴行、弊病、弊端、惡報、惡感、惡果、惡習、惡意、害處、壞話、壞事、壞水、壞賬、禍患、禍事、禍端、禍根、禍害、禁忌、謬論、騙局、騙術、缺德、缺點、缺陷、時弊、罪案、罪錯、罪惡、罪過1、罪行、罪名、罪孽、罪責、罪證、罪狀

          2)明顯具有褒義性質的抽象名詞20個:

          愛心、寶庫、才干、才華、才具、才能、才氣、功德、功績、功勞、功效、功業、好處、好評、好事、杰作、精華、精英、益處、優點

          上述兩類詞語構詞語素多為“好”或者“壞”的字眼兒,如“愛、寶、才、功、好、精、益、優”與“敗、暴、弊、惡、壞、禍、謬、缺、罪”等。可能是由于這類詞語褒貶傾向太過明顯,加上篇幅珍貴,所以《現漢》未加以標注。

          3)具有消極語義韻的抽象名詞50個:

          把柄、把戲、處境、代價、行徑、好氣兒、幻想、境地、糾紛、局限2、看法、空文、空想2、臉色、流言、路道、門戶4、門派、脾氣、偏見、氣候2、氣話、氣性、情節、情緒、圈套、權柄、權欲、世道、、事端、事故、事件2、事態、是非、手段2、田地、問題5、污染、陷阱、心結、心事、心術、謠言、野氣、野心、意見、意氣、陰謀、狀況

          4)具有積極語義韻的抽象名詞31個:

          成就、成果、成績、創造性、策略、朝氣、膽略、膽識、貢獻、光明、活力、價值、 魅力、模范、派頭、奇跡、旗幟、氣概、氣派、氣魄、氣勢、氣質、情操、人才、事跡、天賦、希望、心地、愿望、智慧、智謀

          3)、4)兩類抽象名詞具有消極或者積極語義韻,但是這種傾向并不能直接從構成成分的字面意義推導出來,這種情況是需要重點考察和探討的。《現漢》標注“權術”的貶義性質,而未標注“權柄、權欲”的貶義性質;標注“榜樣”的褒義性質,而未標注“模范”的褒義性質。這說明詞典對抽象名詞的褒貶義標注是不成系統的。按照一致性原則,詞典應當對上述詞語的語義韻進行標注。

          5)具有錯綜語義韻的抽象名詞5個:局面、氣味、味道、味兒、滋味。

          上述與語義韻相關的抽象名詞共計143個,加上《現漢》已經予以說明的11個,共計154個。本文著重探討3)、 4)兩類。

          三、利用Antcon3.2.4w分析消極語義韻抽象名詞

          Antcon3.2.4w是由日本早稻田大學科技學院Laurence Anthony博士編寫的一款綠色、跨平臺語料處理軟件,可以通過網絡免費下載。該軟件能夠用來分析漢語語料,前提是:第一,語料必須是分詞的;第二,該軟件菜單上的語言設置欄需要調整到“漢語解碼”狀態;否則Antcon3.2.4w不能識別。該軟件具有7大功能:索引行(Concordance line)、索引行分布(Concordance plot)、 文件來源(File view)、詞簇分析(Clusters)、搭配性分析(Collocates)、詞表分析(Word list)、對比詞表分析(Keyword list)。 使用者還可以根據個人的研究需要,使用高級檢索功能,對搜索條件進行設定,分析能力強大。本文主要運用其詞簇、索引行、搭配三大功能來分析漢語抽象名詞的語義韻。

          Svartvik(1992:8―10)認為“語料庫比內省法客觀;語料庫數據容易被其他研究者驗證;語料庫研究提供頻率數據”。利用Antcon3.2.4w可以窮盡地羅列出節點詞所有詞簇的表現,這與傳統的內省研究方法截然不同,前者不受大腦思維的局限,數據具有窮盡性特征。

          如前所述,我們調查發現具有消極語義韻的抽象名詞50個,有的詞語其消極性盡管不能從構成成分的字面意義進行推導,但是相對比較容易識別,如“把柄、把戲、行徑、圈套、、事端、糾紛”等。而有些抽象名詞的消極語義韻是需要結合語料庫和軟件分析才能發現的。下面舉例進行詳細說明。

          1.利用Antcon3.2.4w分析“情緒”的語義韻

          我們把語料庫里所有關于“情緒”的用例(分詞語料)導入Antcon3.2.4w,得到“情緒”的索引 1200 行。檢索“情緒”的二字詞簇,可以發現關于“情緒”語法類聯接情況,排名前三位的是:第一,“X的情緒”(共計426例),大多為消極表達,如“復雜的情緒、感傷的情緒、冷淡的情緒”等,但也有“高漲的情緒、愉快的情緒”等積極表達。第二,“V+情緒”(154例),絕大部分為消極表達,如“敵對情緒、對立情緒、抵觸情緒、逆反情緒、反叛情緒、失望情緒”,少部分為中性表達,如“學習情緒、生產情緒、勞動情緒”等。第三,“a+情緒”(113例)絕大多數為消極表達,如“消極情緒、緊張情緒、不安情緒、偏激情緒、急躁情緒、負面情緒”,較少積極表達,如“樂觀情緒、歡快情緒”等等。檢索“情緒”的三字詞簇發現,有意義的多詞單位[2]如:X種情緒(28例)、思想情緒(26例)、情緒波動(21)、情緒上(17)、不滿情緒(12)等等,上述搭配大多數都表達消極語義韻,少數為積極或中性語義韻。我們還可以繼續檢索四字詞簇、五字詞簇等等。上述初步的定性分析說明,“情緒”的消極語義韻頻率較高。

          下面我們用抽樣統計的方法定量分析“情緒”的語義韻。我們對“情緒”的索引行每隔12行進行抽取,得到隨機的100條索引窮盡分析這100條索引的。

          表1的抽樣統計說明,“情緒”的消極語義韻頻率確實最高,占61%,相關搭配如“不滿情緒、消極情緒、緊張情緒、不穩定的情緒、恐懼情緒、失望情緒、失落情緒、感傷情緒、悲觀情緒、空虛的情緒”等等。其次是積極語義韻,占 25%,相關搭配如“高漲的情緒、激動的情緒、興奮愉快的情緒、自信樂觀的情緒”等等。中性語義韻表達僅占 14%,相關搭配如“生產情緒、群眾情緒、學習情緒”等。

          表1所反映“情緒”的語義韻傾向,還可以得到其他證據支持。我們發現“情緒”表達消極語義韻時,是無標記的。例如:

          (1)教育對象正在火頭上,不去處理,等他情緒穩定之后再講道理。

          (2)較難的課文孩子能在短時間內背誦下來,而很淺的數學公式他卻長時間記不住,這里就有情緒問題。

          (3)從莊員們的產生情緒到幸福的生活,每一個小的問題,他都談得非常仔細而具體。

          以例(3)為例,“產生情緒”不是指產生正面情緒,而是指產生負面情緒,這似乎是一種約定俗成,是人們在語義理解時的習慣性偏好。再如“情緒穩定”也是指負面情緒的穩定,而非指正面情緒的穩定;“情緒問題”也是指負面情緒問題,而非正面的情緒問題。這都說明“情緒”表達消極語義韻是默認的,無標記的。再如“情緒激動、情緒不穩定”等都優先解讀為消極語義傾向。更有意思的是,觀察語料庫發現,“有情緒”和“沒情緒”都傾向于消極語義韻。如例(4)和例(5):

          (4)當時,戰犯管理所的干部、戰士都是臨時抽調來的,不少人有情緒,工作不安心。

          (5)織云搖搖頭,頹喪地道:“我談不到了,對什么都沒勁,也沒情緒,好多年不寫,也沒法子寫了。”

          “有情緒”是指有不滿的意見;“沒情緒”與“沒勁”相互呼應,指沒有靈感,沒有動力等。

          2.利用Antcon3.2.4w分析“狀況”的語義韻

          《現漢》對“狀況”的釋義是:“名情形:經濟~|健康~。”從上述釋義來看,“狀況”的語義韻似乎并不太明顯,但是仔細分析,就會發現一些傾向性的表現。檢索語料庫發現“狀況”共計1309例,基于Antcon3.2.4w中200行索引所做的分析,得到結果:

          消極語義韻占68%,中性語義韻占30%,積極語義韻僅占2%。

          可見“狀況”多為消極語義韻,也用于中性語義韻,但是極少用于積極語義韻。例如:

          (6)關鍵問題是改變缺乏技術人才以致技術落后的狀況。

          (7)去年十月份,聯營廠出現流動資金緊張狀況,外貿部門立即提給五萬元周轉資金。

          基于Antcon3.2.4w分析發現,“狀況”往往是需要改變的,因此有“改變……狀況、糾正……狀況”等表達,但一般不說“獲得……狀況、取得……狀況、達到……狀況”等,這從直觀上證明了“狀況”的消極語義韻。另外,“緊張狀況、不正常狀況、不公平的狀況、條件差的狀況”等搭配也是消極的。從與其他近義詞的比較來看,也能夠驗證“狀況”的消極語義韻,如可以說“最佳狀態、最好狀態、上佳狀態”,但是一般不說“最佳狀況、最好狀況、上佳狀況”。

          3.利用Antcon3.2.4w分析“代價”的消極語義韻

          《現漢》收錄了“代價”一詞:

          代價 名 ①獲得某種東西所付出的錢。②泛指為達到某種目的所耗費的物質或精力:勝利是用血的~換來的|用最小的~辦更多的事情。

          “代價”在語料庫里出現 216 例,利用 Antcon3.2.4w 分析發現,以“付出”為左搭配詞,以10L(L為英語Left的縮寫)為跨距,得出“付出……代價”共74例,占總數的34.3%。其內容多為“付出慘痛的代價、付出血的代價、付出巨大的代價”等消極語義,如例(8)。“以(犧牲)……為代價”共13 例,如例(9)。“不惜(一切)……代價”共計12例,如例(10)。

          (8)這樣做的結果,不是轉化不成,就是勉強轉化了,但是付出了過高的代價,造成不應有的損失。

          (9)實際是以犧牲效率為代價來維持公平,把社會性失業轉嫁到企業身上,影響企業的生產發展。

          (10)既不能不惜一切代價地搞增產,也不可拋開增產而片面地講節約。

          上述“代價”的搭配在語料庫中總計99例,占總數的46%。另外,“代價”的右搭配詞多是“高、巨大、慘痛”等。在人們的認知里,“代價”多為巨大的、沉重的,因為只有這樣才能說是“代價”。小的、低的“代價”往往不值一提。“代價”幾乎沒有積極語義,而“價值”則可以是中性的,也可以是積極的,例(11)中的“有較大的價值”就不能換為“有較大的代價”。

          (11)這部錄相片所記錄的齋醮儀式,對于研究宗教學、民俗學等都有較大的價值。

          再如孫慧妍(2006)、李宗江(2008)已經指出了“問題是”的負面評價色彩。方清明、彭小川(2011),方清明(2013b)指出了“有問題”的消極傾向。我們進一步利用Antcon3.2.4w分析“問題”詞簇,發現“VP+問題”構式的實例“解決問題、成問題、找問題、有問題”等高頻搭配大多都是消極的。“NP+問題”構式的很多實例也是消極的,如高頻搭配“民族問題、社會問題、政治問題、家庭問題、教育問題、高考問題、安全問題”等等。例如,人們談論“民族問題”是指民族之間存在矛盾、斗爭等問題。談論“質量問題”是指質量不好的問題。

          我們對“脾氣、手段2、意見、處境、境地、局限2、偏見、事件2、事態、臉色、田地”等抽象名詞的消極語義韻也有詳細分析,茲不贅述。它們的消極語義韻值得關注,需要利用語料庫和語料庫分析軟件來揭示。總之,利用 Antcon3.2.4w 軟件可從定性、定量方面更好地幫助人們分析抽象名詞的語義韻性質。

          四、利用Antcon3.2.4w分析積極語義韻抽象名詞

          如前所述,積極語義韻抽象名詞有31個,某些詞語的積極性盡管不能從構成成分字面意義進行推導,但是相對比較容易識別,如“成就、模范、氣概、事跡”等。而有些抽象名詞的積極語義韻是需要結合語料庫和Antcon3.2.4w分析才能發現的,下面舉例說明。

          1.“成績”的積極語義韻分析

          羅陳霞、朱彤(2004:51)認為“成績”屬于中性詞,“成就”屬于褒義詞。我們在日常生活中,確實能聽到“小明成績不錯、小強成績很差”等說法。這是不是意味著“成績”真的屬于中性詞呢?檢索語料庫發現“成績”1062例,以Antcon3.2.4w的200條索引行為考察對象,發現僅有24 例表現出消極語義韻,如“成績不好、成績不高、成績差”等。但是多達176例都表達積極語義韻。例如:

          (12)我國老將許海峰、王義夫多次在奧運會和世錦賽上取得好成績。

          人們可以說“取得好成績、取得巨大成績”,但一般不說“取得很小的成績”。人們可以說“優異的成績、成績優異”,但是不太能說“不高的成績”。可以說“獲得可喜的成績”,一般不說“獲得了令人擔憂的成績”。以上分析說明,“成績”具有積極語義韻。總之,“成就”與“成績”都具有積極語義傾向,只不過前者比后者更加凸顯。

          2.“時機”的積極語義韻分析

          語料庫里“時機”出現226例,利用Antcon3.2.4w發現,搭配頻率在2次以上的有“有利時機”“教育時機”“好時機”“抓住時機”“時機成熟”“抓緊時機”“時機已經成熟/到了”“適當時機”“把握時機”“掌握時機”“最好時機”“等待時機”“最佳時機”“看準時機”“選擇時機”等。它們傾向于積極語義韻,共計155例,占總數的68.5%。如果加上搭配頻率為1次的用例,“時機”的積極語義韻比例還會更高。從比較的角度來看,可以說“不好/糟糕/很差的時候”,但是一般不說“不好/糟糕/很差的時機”,這也能說明“時機”偏向積極語義韻。

          再如,語料庫里“心地”出現35例。其中32例都偏向積極語義韻,占總數的91.4%,如“心地善良、心地坦誠、心地坦白、心地純潔、心地耿直、心地純正”等。僅有3例為消極用法,如“心地歹毒、心地狹隘、心地毒狠”,其中有兩例來自翻譯作品。總的來看,“心地”絕大部分用于積極意義。與“心地”不同的是,“心術”卻是消極的,最高頻的搭配是“心術不正”。

          五、余 論

          本文以大規模語料庫和 Antcon3.2.4w 相結合考察了154個與語義韻有關的抽象名詞。發現權威詞典對抽象名詞的語義韻標注是不全面的,僅對極少部分進行了標注。有些應該標注的未能標注。另外,我們發現有些具有語義韻傾向的抽象名詞在義項上沒有體現。如《現漢》僅僅標出“局限”的動詞義項,我們認為應該設立一個名詞義項,名詞“局限”屬于消極語義韻抽象名詞,如“存在一定局限、思想局限”等。“問題”除了詞典所列的4個義項以外,還應該增加一個新義項,表示“有問題”的意思,也屬于消極語義韻,如“問題大米、問題奶粉”等等。

          其次,對抽象名詞語義韻進行考察,有利于詞典語義韻的標注完備性以及外向型漢語學習詞典的準確區分。如“地位”與“地步”,“狀態”與“狀況”,“心地”與“心術”等都可以通過語義韻維度進行很好的辨別。

          最后,基于大規模語料庫和Antcon3.2.4w軟件對抽象名詞進行研究具有方法論上的創新意義。其中尤其是 Antcon3.2.4w 軟件對高頻詞語的處理非常高效,能為共時常用詞語的定量定性分析提供強有力的技術支撐。舉例來說,袁毓林(1992)指出非單音節的二價名詞(多屬于抽象名詞的下位類型)能夠被介詞結構“對……”所修飾,許曉華(2012)更是認為介詞結構“對……”應該作為二價名詞詞典釋義和配例時的首選格式。

          我們認為抽象名詞的個性很強,很難說某個格式是其釋義或者配例的首選格式。如“印象”屬于典型的二價名詞。按照許曉華(2012)的觀點,“A對B的印象……”應該屬于首選格式。但是基于語料庫和Antcon3.2.4w軟件來分析“印象”會發現,“印象”的602個用例里,最為高頻的搭配是“留下……印象〈112〉”,其次是“深刻(的)印象〈80〉”, 第三是“印象(很)深(刻)〈53〉”, 第四才是“對……印象〈44〉”,第五是“給……印象〈40〉”,第六是“在……印象中〈20〉”。很明顯,在真實的語言使用中,“對……印象〈44〉”格式并非“印象”的首選格式,其首選格式應該是“留下……印象”。基于語料庫和軟件的分析無疑對詞典的釋義或者配例有著重要影響。

          附 注

          [1]我們在“國家語委現代漢語通用平衡語料庫詞匯頻率表”的基礎上,生成抽象名詞詞表,頻次在 50次以上的抽象名詞共計1137個,由于篇幅限制,該表相關信息不能呈現,有需要者可與作者本人聯系。

          [2]所謂“多詞單位”是指由兩個或多個詞語高頻復現而構成的單位,詳細說明可參考方清明《漢語抽象名詞的語料庫研究》(2014)。

          參考文獻

          1.方清明.漢語抽象名詞的語料庫研究.世界漢語教學,2014(4).

          2.方清明.口語里由“沒+抽象名詞”構成的應答標記.對外漢語研究,2014(11).

          3.方清明,彭小川.論“問題”的組配能力與臨時概念化功能.語言科學,2011(4).

          4.胡英彬.“意見”的語義偏移研究.黑龍江大學碩士學位論文,2012.

          5.李宗江.表達負面評價的語用標記“問題是”.中國語文,2008(5).

          6.羅陳霞,朱彤.經貿漢語高級教程.北京:外語教學與研究出版社,2004.

          7.呂禾.現代漢語詞語褒貶義研究.黑龍江大學碩士學位論文,2002.

          8.呂叔湘.中性詞與褒貶義.中國語文,1983(5).

          9.孫慧妍.“問題是”的篇章連接作用.井岡山學院學報,2006(9).

          10.王碧輝.中性詞語語義偏移研究.黑龍江大學碩士學位論文,2009.

          11.王澤鵬,張燕春.語義韻律理論.同濟大學學報,2005(4).

          12.衛乃興.詞語學要義.上海:上海外語教育出版社,2011.

          13.修丹丹.“影響”的語義偏移研究.黑龍江大學碩士學位論文,2010.

          14.許曉華.二價名詞的詞典釋義和配例.辭書研究,2012(4).

          15.姚雙云.連詞“結果”與“所以”使用差異的計量分析.寧夏大學學報,2007(6).

          16.袁毓林.現代漢語二價名詞研究.∥沈陽,鄭定歐.現代漢語配價語法研究.北京:北京大學出版社,1992.

          17.中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典(第5版).北京:商務印書館,2005.

          18.熙.現代漢語語法研究.北京:商務印書館,1980.

          19.鄒韶華.名詞在特定語境中的語義偏移現象.中國語文,1986(4).

          20.鄒韶華.中性詞語義偏移的原因及其對語言結構的影響.∥語法研究和探索(四),1988.

          21.鄒韶華.語用頻率效應研究.北京:商務印書館,2001.

          22.鄒韶華.求真集:對漢語語法問題的一些思索.北京:三聯書店,2004.

          23.鄒韶華.中性詞語義偏移的類型與成因.外語學刊,2007(6).

          24.Michael S. Quantitative Data on Multiword Sequences in English: The Case of the Word “world”.∥Hoey M, Mahlberg M, Stubbs M. (eds.) Text, Discourse and Corpora:Theory and Analysis. London:Continuum International Publishing Group Ltd, 2007.

          25.Richard X, Tony M. Collocation, Semantic Prosody, and Near Synonymy: A CrossLinguistic Perspective. Applied Linguistics,2006(1):103―129.