前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇漢字的演變范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
關鍵詞: 日語漢字 漢語 日語 漢字歷史
一、古代日語平假名和片假名及漢字音讀和訓讀的產生
漢字開始在日本使用時,用漢字寫的文章就是漢文。理解漢文的內容,同時又可從中找到適合日語標記的形式,是當時日本人的迫切要求。但最初漢字并不和日語結合,還是一種外語,它的音不同于日語中的發音。這時,即使借用漢字記錄事物,也不可能表達日語本身。大化改新以后,日本不論在政治上,還是文化上都以中國為范本進行了模仿。這個時代也是中國文化模仿直譯時期。可以說漢語基本上保持了原本的意義用法。因此,新借入日語的漢語和和語并不相容,各自并行。漢字只有行政官員、學者、僧侶等有教養的人才會使用,并非一般百姓使用的文字。而且主要是男性用語,不是女性的日常語言。
使漢字記錄日語成為可能,主要有以下兩種契機:一種是舍棄漢字本身所具備的意義,只借用它的音來記錄日語的音;另一種是固定與漢字意義相對應的日語訓讀的成立。前者首先開始用于記錄固有名詞,但是這種表音的方法不久就擴展開來,發展為日語中一種獨立的標記形式,確立了獨自的用字體系,從而和中國漢字相脫離。在字形上雖還是漢字,但事實上它的用法只限于表音的真假名的成立,所謂“真假名”指的是萬葉假名使用漢字,一字一字地表音。
另外,在日本人教授漢文時,開始雖是用漢語讀,用漢語寫,但要翻譯成日語進行解釋。例如:
(漢文)學 而 時 習 之
(日譯)まなびて ときに これをならふ
就像這樣在不斷的漢日對譯中,與漢字相對應的日語訓讀逐漸固定下來,這使直接用日語讀漢字成為可能。同時以訓讀為契機用于表音的借訓假名的用法和直接表日語的正訓的方法開始普及。
就像這樣都是借用漢字的形體,一種具有表意功能,一種具備表音功能。在這兩種形式并行的文章中,為了便于閱讀,必須有視覺上的差異。但上述分類之間確有難以明確界定的地方,而且只用這種平面的方法是不可能完全弄清隱藏在標記后的復雜原理和主觀意圖的。
為了使表意漢字和表音漢字在視覺上相區別,除了像詔書體那樣,根據文字的大小來區分以外,也就只有改變字體了。于是就出現了草體化和省略兩種方法。所謂草體化就是把真假名的草體盡量簡化為簡單字形的方法,所謂省略就是截取真假名的一部分(如:偏旁部首)來代表整體。用這種方法創造出了假名,假名也是將漢字的一部分或極簡草體化而創造的表音文字。
奈良時代以來,佛教極為盛行,那時的僧人和知識分子讀漢文使用多種符號,以便于在行間注音,欄外釋義;并考慮到漢字的簡化。片假名就是由這類符號和簡化漢字而漸變過來的。片假名大部分是通過省略,只有兩、三個是通過草體化和省略并用創造出來的。
二、中世漢字使用的通俗化
從公元11世紀末(院政時期開始)到公元17世紀初(江戶幕府)大約五百年間,日語有了很大發展。特別是從院政期到南北朝動亂期大約三百年間,是從古代日語向近代日語過渡的時代,是極為重要的時期。中世以來,隨著識字階層的擴大,漢字的用途日益呈現通俗化。漢字的通俗化體現在兩個方面:一個是漢字的字體,另一個是漢字的用法。這種傾向在室町后期更為明顯,當時《下學集》、《節用集》、《倭玉集》等通俗實用的詞典相繼完成,并被廣泛使用。此外,還可以看到社會通用的漢字標記,即在漢語用法方面,形成了一種所謂的“當字(借用字)”。例如:上ど(土)、天下(殿下)、上ホン王(王)、三化(悔)、淺猿(淺マシ)(上面諸詞后面括號里的是正字)。不但字音語(漢語詞)用漢字,就連和語詞也用獨特的漢字進行標記,日語稱為“充”、“宛”。如:
糸(いと)星(ほし)久(く)、糸(いと)惜(をしく)、白(しれ)物(もの)、指事(させることなし)《御地堂關百記》
中世以后,借用字已廣泛運用在漢字片假名混寫文和書信中。漢語詞比起和語詞有詞型短小、語言明確、表達精練的特點,所以日本人在用漢字標記日本固有詞匯時,一部分向字音語轉化,形成新的漢語形式。如:
をこ=尾(び)(ろう)?搖?搖ひのこと=家(くわ)事(じ)?搖?搖はらをたつ=立(りっ)腹(ぷく)ではる=出(しゅっ)(ちゃう)?搖?搖かへりごと=返(へん)事(じ)?搖?搖造作なし=(む)造(ざう)作
這個時代日語在音韻方面的主要特征還有撥音、促音、連濁、連聲的出現。這些變化多少都與唐音有直接或間接的關系。在形態學方面最突出的就是二段活用一段化。這說明文語正在向口語轉變。南北朝統一后,室町幕府在京都設立幕府后,日本社會身份制度日益鞏固,語言自然要與身份相符,自古傳下來的身份制度形成了日語在身份方面的區別。
三、近世日語漢字的獨立
作為一種實用語言在中世滲透到日本國語中去的漢語進入近世后作為一般百姓用語更為普及。這時,開始形成了日本的“國語”,這是人民大眾常用的語言。以18世紀中期為界限,前期是以京都大阪為中心的“上方語”時期,后期是以江戶為中心的“江戶語”時期。京都是自平安朝以來日本人建都的地方,也是長期以來標準日語的中心。但到了明治維新前約150年,江戶語逐漸興起,成為日本的共通語。這時漢語不僅可通過文字進行學習,還可在日常對話中記憶。因此,逐漸搞不清漢語原本是用什么漢字書寫的。漢語用假名標記的越來越多,漢語的語源也變得越來越模糊。隨著漢語的口語化,詞形和詞義也發生了變化。用和原本漢語不同的漢字標記的詞也日益增多。特別是在江戶時代的讀本里,使用近世中國難懂的漢字來標記日本固有詞匯的例子顯著增加。連一般只用假名標記的助詞、副詞、動詞等也開始使用漢字標記了。如:
丈(だけ)、(ばかり)、迄(まで)、矢り(やはり)、殆(ほとん)ど、仕舞(しま)ふ、少(しば)(らく)、周(まわり)、吃(びっくり)、罪(あやま)る
四、近代用片假名表示的外來語的出現
德川幕府末期開港以后,西洋文化傳入日本,外語譯著不斷涌現,還出版了英日詞典等。介紹外國文化、從事外語翻譯的知識分子作為修養鉆研漢學,漢文依舊占權威地位,使用大量漢語的漢文直譯體很盛行。但想要限制、廢除漢語,把文章翻譯得更為通俗易懂的學者卻試圖使用日語固有詞匯和俗語。福澤諭吉最早提出限制漢字論,他在《西洋旅行指南》中把“會社”譯成“合”,把“保”譯成“合”。但是像這種源于俗語的譯語并未獲得認可,翻譯時主要還是依賴表現簡潔嚴密的漢語。但到后來不依照漢字出典,只按照字面意思翻譯了,于是造出了許多生硬的漢語詞,并用漢字來標記外來語。如:“洋卓(テブル)、道(レル)、天(ビロド)”等。但隨著西洋學問逐漸代替漢字、漢語,再加上漢字字體復雜,同音異義語的不斷增加,日本開始廢棄漢字,直接借用外語的發音來標記外來語了。
五、現代日本政府的漢字改革
1945年8月15日,隨著第二次世界大戰的結束,日本社會的價值觀發生了改變,舊的事物被否定,人們開始追求新鮮事物。就在這種風潮中,于當年11月27日召開了戰后第一次國語審議會。這次咨詢是以《標準漢字表》再討論的形式進行的,《當用漢字表》和《現代假名的用法》成為現代日語標記的出發點。1946年11月16日語內閣公布的《當用漢字表》,由1850個漢字組成,并把這些漢字稱為表內字。
縱觀二戰后日本政府實施的一系列國語政策,基本上是以更容易地推行義務教育和提高一般語言生活的效率為目標的。為了達到這個目的,日本政府主要采取了以下三個手段:
1.使用假名限制漢字。2.使用片假名代替漢字的范圍。3.使用漢字假名混合詞代替純漢字詞。
六、結語
在古代,中國的漢字傳入到日本后,剛開始與日本的和語并不相容,各行其道,漢語只是外語。不久,把漢字作為日語的表音符號即真假名的誕生,以及后來假名的正式形成和被廣泛使用。而在日語翻譯漢語的過程中漢字的訓讀產生,這使日語直接利用漢字表意成為可能。最終日語利用漢字達到了表音和表意的雙重功能。在中世,漢字應用不斷普及與發展,漢字使用通俗化,音韻方面的主要特征還有撥音、促音、連濁、連聲的出現。到了近世,日語中的漢字的發展偏向獨立化,有了很多日語本身的特點。近代,作為漢字的補充,用片假名表示的日語外來語出現。現代,隨著西方經濟和文化的盛行,日本民眾對漢字的使用有著不同的看法,有人甚至提出廢除漢字的主張,政府在這樣的背景下也推行了一系列的漢字改革。
參考文獻:
[1]白川靜.文字逍遙[M].平凡社新版,2010.
[2]原宏之.日本の字[M].巖波新.巖波店,1991.
[3]山口仲美.日本の史[M].巖波新,2006.
[4]忠夫.日本はどうわるかと文字[M].巖波新,1981.
[5]夫.研究[M].むぎ房,1994.
[6]村山七郎?大林太良.日本の起源[M].弘文堂,1973.
關鍵詞 漢字 演變 視覺傳達
一、篆書對于文字改革具有劃時代意義
西周后期,漢字發展演變為大篆。大篆是承接西周金文而別于六國俗體異文的正統字體,雖然早已佚傳,但在其后的石鼓文字中似乎有所體現。大篆的發展產生了兩個特點:一是線條化,早期粗細不勻的線條變得均勻柔和了,它們隨實物畫出的線條十分簡練生動;二是規范化,字形結構趨向整齊,逐漸離開了圖畫的原形,奠定了方塊字的基礎。
小篆又名秦篆,為秦朝丞相李斯所創。秦始皇滅六國,統一華夏,其疆域廣而國事多。文書日繁,原有文字應用不便;并且原有秦、楚、齊、燕、趙、魏、韓七國,字不同體,寫法各異,亦亟待統一,乃命臣工創新體文字。于是,丞相李斯作《倉頡篇》,中車府令趙高作《爰歷篇》,太史令胡毋敬作《博學篇》,皆就大篆省改、簡化而成。小篆又名玉筋篆,取其具有筆致遒健之意而名之。小篆較之大篆,形體筆畫均已省簡,而字數日增,這是順應歷史社會進步的要求所致。從古文字到大篆、從大篆到小篆的文字變革,對于中國漢字的發展定型和體系化發展具有劃時代的重要意義。
二、社會需求使改繁為簡的隸書應運而生
隸書,一般是指那種有波磔的、一橫一捺都拖著刻刀一樣的長長的尾巴的隸字。其實這只是隸字中的一種,隸書并非以波磔為惟一的特征。“隸書”始為秦朝隸人程邈所作,當時隨著社會的發展,政務多端,文書日繁,記錄事務單用小篆已經深感不便,迫切需要一種比小篆更為省簡、規范的文字,以便手書寫和鐫刻。由于當時改簡小篆為社會亟需,勢在必行,致使隸書這一比小篆規范得多的新的字體應運而生,得以面世。從小篆向隸書演變的第一步,最顯著的變化是從婉曲的線條變為平直的筆畫,從無棱角變成有棱角,這就大大方便了書寫和鐫刻。在文字演變史上又跨上了一個新的、關鍵性的階梯,對文字的規范、定型至關重要。
在秦、漢初,短短數十年間,從大篆到小篆,又從小篆演變成隸書,發生了重大變化。演變之速、過程之短、變化之大、意義之深遠,古今中外,實屬罕見。這就不能不歸功于“社會需求”這一于科學技術的發展所提供的推動作用了。人們常說,社會安定,百業俱興。秦朝作為中國歷史上第一個統一的大帝國,對文字的需求是迫切的。為了求速、求易,以滿足日益繁雜的政務上的需要,改繁為簡并進一步規范文字,勢在必行。中國的漢字,經過隸變之后,字的形式、筆畫和構成,都發生了重大變化,字的數量也急劇增加,結構組成已超出“六書”范圍。
三、 真、草、行三體的出現使漢字已成為純視覺藝術品
至漢代,隸書發展到了成熟的階段,漢字的易讀性和書寫速度都大大提高。隸書之后又演變為章草,而后今草,至唐朝有了抒發書者胸臆,寄情于筆端表現的狂草。隨后,柔和了隸書和草書而自成一體的楷書(又稱真書)在唐朝開始盛行。我們今天所用的印刷體,既由楷書變化而來。介于楷書與草書之間的是行書,它書寫流暢,用筆靈活,據傳是漢代劉德升所制,傳至今日,仍是我們日常書寫所習慣使用的字體。
漢字發展到草書一體時,已近于完美無瑕的純視覺藝術品。唐朝之后,雖又出新體——張旭之“狂草"。但狂草寫出來他人多不能識,只能作為供人們欣賞的藝術品,而失去了文字作為記載和傳播信息的本能。隨著社會進步中文字所承載的社會功能,它們的發展只能在作為一種藝術形式存在的同時,必須重視印刷字體的實現方式和前進方向,才能更好地發揮其作用。
四、 印刷體更加規范、嚴謹地適應視覺傳達的需要
漢字后期的發展演變,與印刷術發展有一定的關系。印刷術發明后,為適應印刷,尤其是書刊印刷的需要,文字逐漸向適于印版鐫刻的方向發展,出現了橫平豎直、方方正正的印刷字體——宋體。宋體字既適于印刷刻版,又適合人們閱讀時的視覺要求,一直沿用至今,是出版印刷所需的字體設計方式,其主要特征是更加規范、嚴謹,能更好地適應視覺傳達的需要。
漢字演進的主要動力,來自社會文化事業發展對文字的簡易、規范和視覺審美等方面的需要。正是這種社會的需求,使得中國的文字從不規范到規范,為印刷術的發明與完善創造了條件,也正是由于這種社會需求,導致印刷術發明后的印刷字體的進一步成熟。同時,出于這種社會需求,在現代印刷技術高度發展之今日,印刷對美化版面等藝術領域的要求提上日程,使得黑體、標準體、美術字體等的出現和應用,讓今天的印刷版面為之一新。所以,社會需求是文字發明與發展的真正動力。
從設計藝術學的平面視覺傳達設計角度來講,文字與圖形一樣,始終是創意設計最基本、最重要的方面,雖然漢字體系已十分完備,其書寫表現也已基本規范;但其創意空間并沒有封閉,還具有十分廣闊的天地及無窮盡的活力。漢字在上下五千年的文明發展中步入了光與電的圖文網絡信息傳達階段。這就為當代的平面設計工作者提出了更高的目標要求,也同時提供了更好的創意設計平臺和發展空間。
(作者單位:蘇州大學藝術學院)
參考文獻:
[1]裘錫圭.古代文史新探[M].鳳凰出版社(原江蘇古籍出版社),1992.
[2]王家民.中國藝術設計概論[M].中國文聯出版公司,2006.
[3]朱仁夫.中國古代書法史[M].北京大學出版社,1996.
在《說文》中許慎認為:“企”字的本義為“踮起腳后跟”,明確地說明了“企”字的本義。在古籍中,多用“企”字的本義,如《漢書?高祖紀》:“日夜企而望歸”,意思是:白天晚上都踮起腳跟遠望期盼歸來。由“企”字本義又可引申為“盼望”:由“盼望”又可引申為“趕上”,如《新唐書?杜甫傳》:“……可企及也。”也就是說:是可以趕得上的。
“伏”是個會意字。1.金文的字形。左上面是一個面向左的人,這個人的屁股后邊有一條犬(狗),表示這條狗把人給拽倒了。在此,“伏”的本意就是“趴下”。2.小篆的字形,是由金文演變而來,字形更規整了。但仍是左人右犬,其義未變。3.楷書的字形。
“伏”的本義很清楚就是“趴下”。從“趴下”引申為“埋伏”,在古文中其字義基本沒變,但也有假借的,如《漢書?景帝紀》“有罪者不伏罪”,這里的“伏”又是“服”的假借字。漢字在其演變發展過程中假借字很多,我們在今后還會見到。
“伐”字是個會意字,從“砍”引申為“割殺”。我們看看。1.甲骨文的構成:左邊是面朝左站立的一個人,右邊是一把長戈,戈的長刃正砍在人的脖項上。2.金文的字形,基本與甲骨文同形。3.小篆的字形,仍是左人右戈。4.楷書的字形。
“伐”的本義是“砍”,由此可以引申為攻打、討伐。如《書經?武成》“武之伐殷”。這個“伐”字是“討伐”的意思,通過戰爭手段用武力攻打。固“攻打”就可能取勝,取勝則有了“功”,所以“伐”字又可以當“功勞”講,又可從“功勞”引申為“夸耀”,如《莊子?山木》:“自伐者無功”。意思是講自己夸自己的人無功。
“休”字是個會意字。1.甲骨文字形,表示一個曲背彎腰人(右邊)在一棵樹(右邊的木)下休息。2.金文的字形。其義未變,只是把“人”與“樹”左右調換了位置。3.小篆的字形,與金文的字形一致。4.楷書的字形。“休”字的本義是“休息”,人休息就會停止活動,由此又引申為“停止”的意思。有時“停止”是由他人指導的,所以后來又引申為“禁止”和“不要”的意思,如杜甫《戲贈友》一詩中:“勸君休嘆恨”。就是說請你不要嘆恨了。
在這里,有同學會問,成語里“休戚與共”中的“休”字是什么意思呢?其實,從“休”字還可引申有“高尚”的意思。你想想,古人在生產工具落后、極度的體力勞動后能夠休息是多么高興啊。“戚”字的本義是“悲傷”,那么“休”義的“高興”和“戚”義的“悲傷”結合在一起說明什么呢?這就是形容人與人的關系非常親密,高興和悲傷都是心心相印,緊緊相連的。
“眾”字太有意思了,你們看。1.甲骨文的形狀,像不像許多人(下部)彎著腰在烈日(上部)下勞動,看到這個字,真是“汗滴禾下土”的樣子。這就是“眾”字最早的字形,這個字是古人在勞動中創造出來的。2.金文的字形,原來頭上的“日”變成了“目”,很像是奴隸主的一顆猙獰的大眼睛在監視人們勞動。3.小篆的字形,上部仍為“目”,下邊是三個人。三表示很多的意思。易經中“一生二,二生三,三生萬物。”古人用“三”來表示諸多的含義。所以,我們現在還常說:“三人為‘眾’”。4.楷書簡體字形。“目”不見了,僅保留下三個“人”。
許慎《說文》中指:“素,白致繒也。”所以說“素”字的本義是指致密而又無顏色的絲織品。由此,可以引申為“白的”,“沒有染色的”。如《禮記》中:“天子素服,乘素車。”這是說天子出行穿白色的衣服,乘坐不帶顏色花飾的馬車。由此又引申為“樸素”、“純樸”。如陶淵明詩中“聞多素心人”,意思是說:聽說很多都是心地善良淳樸的人。
“素”字的詞義還包括:①構成事物的基本成分。如元素,因素。②向來,往常。如素無往來。③白:不付代價。如素友。④蔬果類的食品。如吃素,素菜。
“索”字為象形字。①是甲骨文的字形。其形狀很像一條又粗又長的繩子,繩子的上端分岔成了三段,意指這條繩子是由三段小的細線盤搓而成的。②是金文的字形。上部的三段小繩不見了,變成了雙手,意思是用雙手盤搓繩子的。③是小篆的字形。在左右各加了一條豎曲線,意思應該是表示繩索可以垂下深淵,用于攀爬或垂放。④是楷書的字形。
“索”字的詞義還包括:①完結:盡。②離散:孤獨,如離群索居。③法,度。④姓氏。
“懸”字是個會意字。①是金文的字形。左邊是一個大樹(木),右邊是一條繩索吊著一個人頭,這個人頭的眼睛圓睜,仿佛死不瞑目。②是小篆的字形。其左邊是倒懸的“首(頭)”部,用三條豎曲線表示頭發下垂,右邊是個“系”字,表示用繩系著頭頸吊了起來。③是楷書繁體的字形。在原小篆字形的下面添加了一個“心”字,表示“提心吊膽”或“牽腸掛肚”之意。③是楷書簡化字的寫法。
“懸”字本義是“吊掛”,如《水經注》:“懸流飛瀑,近三百許步。”這是說廬山的瀑布仿佛懸掛在半空中,有三百步長。由“吊掛”之義又引申為“牽掛”,如“懸心”、“懸念”等。因“牽掛”具有時空感,所以又與“遙遠”有關,“懸”字同時還有“遠隔”之意,如“遙看塞北云,懸想關山雪”。由“遙遠”又可以引申為“久拖不決”的意思,如“懸案”。
“懸”字的詞義還包括:①憑空,無所依據。如“懸斷”。②懸空,無所依倚。如我們寫毛筆字時的懸腕。③樂懸,是指鐘磬的架子。
這個“率”字是個象形字。①是甲骨文的字形。中間那部分為“網”形,左右兩側的四點表示水滴或水流,可見“率”字本為漁網之形。②是金文的字形。中間“網”形未變,左右的四點外撇,表示提取漁網時水珠四濺。③是小篆的字形。在原字形的上下部各加了點和橫表示竿柄,其意是表明,這“網”不僅僅能捕魚,還可以手持或支在地上捕鳥。④是楷書的寫法。
在《說文》一書中,許慎指出:“率,捕鳥畢也。象絲網,上下其竿柄也。”在這里出現了一個新的字“畢”,“畢”是遠古時期田獵用的長柄網。應該是先有不帶柄的“魚網”“率”,后有帶柄的“鳥網”“畢”。由“網”引申為“捕捉”,由“捕捉”引申為“帶領”,如“率隊出征”。由“帶領”又引申為帶兵打仗的人,即“將率”。如“將率不能則兵弱。”到了后來,“將率”的“率”字寫成了“帥”。“帥”也為姓氏。
“士”是個象形字。這個字筆畫很簡單。就三畫。其實這個字最早時僅為二畫。①甲骨文的字形。表示禾苗插立于地上。②是金文字形。③是小篆的字形。④是楷書的寫法。后面的三種字形,都是在甲骨文的字形上增加了一橫。
許慎在《說文》中講道:“宋,居也。”可見“宋”字的本義與“家”字的本義是相似的,都是指人居住的地方。后來,“宋”字的本義消失了,被借為國名,開國君主是商王紂的庶后,建都今河南商丘一帶。再往后,還有北宋、南宋等朝代。現在大都作姓。近代,“宋”還是拉丁文souns的音譯。是響度單位。1宋等于1000毫宋,1毫宋約相當于人耳剛剛能聽到的聲音響度。
這個“定”即是“安定”的“定”字。①是甲骨文的字形。其外部表示房子,房屋。人有其居,表示“安定”、“安居”之意,可見“定”是個會意字,室內的上部一個為“口”下為“止(腳)”,這個“止”其實就是個“正”字。“正”字的含義就是腳根站得端正,不偏不歪,在房屋內不偏不斜即表示為“安定”或“定居”之義。②是金文的字形。原來甲骨文字形中的“口”衍變成了實心的,但其義未變。③是小篆的字形。這一改,什么都清楚了,你們看:室中是不是一個“正”字?④是楷書的字形。但下部的“正”字變成了“疋”。但其義仍未變。
由“定”的本義后來又引申出“決定”或“肯定”,如“吾慮不清,則未可定然否也”。意思是:我還沒有想清楚,還沒有肯定是否可以。
“定”字的詞義還包括:①一定:必定。②究竟。如“不知花定有情無。”意思是不知到花開時究竟是否真有此情此意。③約定,如定婚、定貨。④還有留:止之意。
這個“宜”字就是大家隨口都可以吟誦的“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”一詩句中的“宜”字。“宜”字是個象形字。①是甲骨文的字形。外形好似古代祭祀用來盛裝祭品的一個容器,也是禮器,在商周時期禮器都是以青銅制作的,其規格、用途、制式十分嚴格。在這個容器中間的兩個“A”形狀的符號表示祭品(如牛、羊等)。②是金文的字形。稍有變化,但其義未變。③是《說文》一書中“宜”字的寫法,原來表示容器的外形變成“宀”頭,很像一個罩子。這也對,表示祭品放在一個平盤式的容器中上面有個蓋子。④是小篆的字形。更簡單了一些。⑤是楷書的字形。
《尚書?秦誓傳》中指出:“祭社曰宜。”“宜”本為牲畜祭品,祭品是美味佳肴。后轉為祭名。《詩經》中的“與子宜之”意思是:給美味佳肴,在這里,“宜”即是肴。后來,又由合乎口味的美味佳肴引申為“合適”,又由“合適”引申為“應該”,如諸葛亮《前出師表》:“不宜妄自菲薄。”也就是講不應該過分地看輕自己。
“寶”字最早是個會意字。①是甲骨文的字形。外部表示一所房屋,屋內有“貝”和“王”。“貝”是表示“貝幣”(遠古時期人類最早使用的貨幣),有“貝幣”就是有錢,有寶貝;而“王”表示王權,這就是講,在當時有“貝”有“權”是最寶貴的。②是金文的字形。在甲骨文的字形中又增加了“杵”和“臼”之類的“舂米”用具。這說明,在遠古時期人們同時也把必需的生活用品視為“寶貝”。③是小篆的字形。把金文中的“杵”和“臼”變成了“缶”字,意指一種容器。④是楷書的繁體字形。⑤是楷書的簡化字寫法。
“寶”字的含義很簡單,也很清晰。“寶”字的本義就是“寶貝”。古時金銀錢幣都稱為“寶”,如“元寶”、“通寶”,自古以來“寶”字都是用來指很貴重、很稀少、很難得、很珍愛的物品。
“實”是個會意字。①是金文的字形。其上部表示房屋,下邊表示屋內的有一貫貫“貝(錢財)”。②是小篆的字形,與金文相似。③是楷書繁體字形。④是簡化字。
許慎在《說文》中講道:“實,富也。”“實”字的本義應為“充實”。你們看金文的寫法,家中有一貫一貫的“貝幣”,家中這么有錢,心中能不踏實嗎?能不充實嗎?《商君書》中的“倉、府兩實,國強,”意思就是講:糧倉和錢庫都很充實,那么國家一定強盛。因為果子總是飽滿的,所以由“充實”又引申為“果實”,“種子”;又可以引申為“真實”、“不虛”,如《漢書?司馬遷傳》:“不虛實,不隱惡,故謂之實錄。”