前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇西安醫學院專科范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
通過對西安醫學院2010級~2012級全日制口腔專升本學生進行問卷調查,探討全日制專升本口腔頜面外科教學改革的新內容和新方法對教學及學生實踐能力的影響。
【關鍵詞】全日制專升本;口腔頜面外科教學;教學體系
全日制口腔臨床專升本是從應屆全日制口腔醫學專科院校選拔優秀生繼續深造的一種學制。入學條件高,生源相對優秀。但在選拔的學生中有口腔臨床醫學專科學生,也有一部份學生來源于口腔醫學技術專業,這就使得在重新組織教學過程中學生的學習基礎和接受能力參差不齊。如何有針對性的對教學進行重新組織與規劃,一直是專升本院校努力探索的問題[1-3]。我系口腔頜面外科教研室的老師經過三年的研究、探討與改革,取得了良好的教學效果。現將全日制專升本中的口腔頜面外科教學探索與研究報告如下。
1對象、教師隊伍和教學方法
1.1研究對象
選擇我校2010、2011級口腔專升本共59人,2012級口腔專升本57人兩組作為研究對象。其中女生92人,男生24人,平均22.5歲。兩組在人數、男女構成比、年齡上無統計學意義。兩組人員在得知此研究目的后,自愿參與。
1.2教師隊伍
教師團隊由副教授3名,講師3名,助教3名組成。其中附屬口腔醫院副教授2名,講師各1名。
1.3教學方法
對照組10級和11級采用傳統的講授式授課模式并與全日制本科學生一同上課,觀察組12級采用改革后的教學模式。具體模式如下:
(1)課前調查學生對口腔頜面外科學理論知識的掌握程度和實踐操作能力。調查后發現來自口腔臨床醫學專科學生因為專科所設課時少,專業的系統性較差。口腔醫學技術學生對于相關基礎專業例如解剖知識欠缺,沒有進行專業的臨床實踐操作。因此在口腔頜面外科增加相關基礎課講解,例如外科學,口腔局部解剖等,并且進行重點章節的系統性講解。增加實驗課的學時,增強其動手能力。實驗課由原先單純的實驗教學改變為實驗教學和附屬醫院的臨床實踐操作相結合。
(2)授課方法的改革。在傳統講授理論課的同時,每節課利用時間進行小的案例討論和總結,加強學生對知識的理解。在專科時學過較扎實的理論課,可以讓學生上臺總結知識內容,老師做補充,這樣既可以減少理論學時數,又可以鍛煉學生的語言能力。建立課程的網絡平臺,使學生及時了解教學大綱和要求,教學課件和視頻可以重復觀看。通過郵箱等方式及時解答學生的疑難問題,增加課下的學習與互動。
(3)授課內容的改革。①授課內容中增加相關知識的系統講解,例如口腔頜面外科損傷章節急救時,增設心肺復蘇術,并且增設在臨床人體實驗室心肺復蘇術的實際操作。②學科前沿性進展的講解,針對以往教學中對于本學的教學前沿和發展滯后,增加前沿進展內容和動態學習,以看案例視頻方式加入,例如坑面女孩王娜時講解牽張成骨,骨移植、計算機輔助設計、口腔種植技術前沿性知識。③加強專升本實踐操作能力,臨床采用附屬醫院實踐和附屬醫院臨床教師帶教。附屬臨床副教授和講師各一名。接待治療病人,定期進行案例討論和匯報,以鍛煉學生臨床分析和應用能力。
1.4評價方法
①網上評教調查分別從教學態度,教學內容,教學方法來進行綜合評價。分別調查觀察組學生和對照組學生的授課滿意度,各項滿分分別為30,30,40分。發放問卷116份,收回有效調查卷116份。②理論考核理論考核是在兩學期的口外理論課全部結束后進行。由講師以上采取背對背形式出題進行考核。理論考試由選擇題(包括單項和多項選擇,共計40分),填空題(10分),名詞解釋(中英文題,共計15分),簡答題(25分),論述或病例分析(共計10分)。③實踐技能考核實踐考核成績由兩部份內容組成,一部份是平時操作成績取平均分(總實踐成績50%,另一部份是由實驗課結束后抽簽進行的綜合考試(占實踐成績的50%)。
1.5統計學分析
所得結果用統計軟件spps13.0軟件進行分析,數據采用標準差分析,并用t檢驗。
2結果
2.1兩組理論考試與實踐考試情況對比
觀察組口腔頜面外科理論及實踐考試成績均高于對照組,差異有統計學意義(P<0.01,)
2.2兩組學生對教師改革后課堂情況對比
除教學態度外,觀察組滿意度在教學內容和教學方法上明顯優于對照組,差異有統計學意義(P<0.01)
3討論
3.1教學改革后的教學體系能夠激發學生學習興趣
全日制“專升本”教育是一種新型人才培養模式,是指在校的全日制應屆專科畢業生參加省教育廳組織的“專升本”招生考試,達到錄取分數線后,進入普通高等院校進行全日制脫產學習(兩年或三年),達到本科畢業水平并授予學士學位的一種普通高等教育方式[4]。這種模式是高等教育的快速發展與高校辦學規模不斷擴大的產物,它激發了專科學生的學習熱情及積極性,但也給教學帶來了一定的挑戰性。例如口腔技工專業學生,基礎知識偏于技工技術,對于臨床知識內容不夠系統化,缺少很好的臨床思維能力。所以在教學體系改革后,每學期開始的時候,教師首先調研學生專科時的學習內容深度,了解學生在本科階段的需求,還要注重了解學生的動手操作能力,對學期的課程內容進行有效的安排和課時數合理的分配。根據調查結果顯示改革后教學方法及教學內容能激發學生的學習潛能和興趣,適應全日制專升本口腔學生的需要,從而進一步提高教學效果。
3.2教學改革后內容與臨床相結合,極大提高動手操作能力
全面了解學生后,教學團隊對教學組織及授課方法做了相應調整,縮減理論學時數,增加了實驗學時數,從而很大程度上提高了學生的實踐能力。總之,在對全日制專升本口腔醫學生進行充分調研的基礎上,依據培養目標和教學計劃,對其本科階段的教學體系進行改革,做到了充分了解學生的需求,從學生的實際情況出發。改革后的教學效果較傳統教學模有較為明顯地提高。
【參考文獻】
[1]陳廷,張璟,王文軍.醫學院校成人預防醫學專升本教育教學改革探索與實踐[J].醫學教育探索,2009,8(7):752-753.
[2]陳振文,任云青,范軍軍.新形勢下臨床醫學專升本課程設置的研究和探索[J].中國高等醫學教育,2009,12(5):89-100.
[3]鄧亞麗,唐梅靜,李曉玲.醫學專科專升本教學模式的現狀及教學改革[J].醫學研究與教育,2010,27(2):94-95.
關鍵詞:三維聯動;翻譯模式;英語文化建設0 引言
三甲醫院指能夠提供高水平專科性醫療衛生服務和執行高等教育、科研任務的區域性以上的醫院并應有相應的醫院文化。三甲醫院參與國際交流與合作日益頻繁,另外三甲醫院人員密集、人口流動性較大,可通過醫院文化窗口發揮醫院育人和人文關懷的社會功能,也可通過醫院雙語公示語、簡介、提升醫務工作者英語文化素養和從醫服務能力等來推介醫院自身特色文化和品牌。醫院文化基本內容包括醫院精神、服務文化、道德文化、思維文化、心理文化、管理文化、技術文化、環境文化、組織文化、制度文化等十方面,具有導向、凝聚、約束、輻射和育人五項功能。[1]醫院英語文化建設是醫院文化建設的有益補充。全球化背景下三甲醫院對外對外交流日益頻繁,醫院英語文化建設體現著與國際接軌的超然選擇。加大醫院英語文化品牌建設是醫院順應世界政治、經濟、文化全球化的必然選擇。
1 三甲醫院英語文化建設現狀
充分調查西安市10家三甲醫院發現:目前三甲醫院英語文化建設現狀不容樂觀。多數三甲醫院網頁無英語簡介或英語簡介語存在譯者敬業意識欠缺、譯文有錯譯、漏譯、跳譯、邏輯差錯、概念差錯、跨文化語用失誤、語體色彩翻譯等錯誤,經實地訪談得知部分醫院采取臨時抓差請翻譯方向英語教師或高年級英語底子好的學生從事筆譯、口譯救場或用翻譯軟件粗略翻譯,這種不嚴謹科學的態度引發的翻譯錯誤直接削弱了西安城市對外國際形象,很多醫務工作者明知自己醫院英語公示語存在較多錯誤,但并沒有建議院方及時更正。醫院雙語公示語是醫院形象戰略最外露、最直觀的表現,也可看作醫院的英語文化名片。三甲醫院英語文化軟實力建構存在缺乏學科支持、作為軟實力核心的英語文化建設不夠完善、以英語為媒介對外推介力不足三大癥結。
2 三甲醫院英語文化建設困境
醫院英語文化建設需有一支專業知識結構合理、有大量實戰經驗,在翻譯時限期內,可言簡意賅、術語統一、行文通順、語言切換能力極強、讀者第一且有強烈敬業意識的醫藥翻譯人才。(見醫院翻譯需求調查表)調研8所英語專業本科(醫學方向)總體人才培養方案比照發現:英語本科(醫學方向)人才培養均凸顯服務社會,為此需探索基于校情、省情、國情,立足各省社會經濟發展以培養具有特色的應用型醫學英語翻譯人才,然而出現醫院對醫學翻譯人才的需求很大但是吸納能力不足的怪圈現象。如何解決預期人才培養目標與社會真正需求的矛盾呼喚新模式解決這一矛盾?青島科技大學朱愛玲[2]提出建設一支雙師型翻譯教師隊伍,改革課程設置,積極回應市場需求,增加實踐課程,改革教學大綱和教材,以市場為導向,重新構建新的教學評價體系,實行 “訂單式”和 “項目帶動式”人才培養方式。大學是培養人才、創新知識、服務社會的重要場所,創新知識是基礎,人才培養是核心,服務社會是目的。[3] 總書記在慶祝清華大學建校100周年大會上的重要講話中,第一次鮮明地把文化傳承創新作為高等學校的重要職能。醫院英語文化建設困難在于醫學院醫學方向畢業生單獨無法勝任翻譯工作,需探索醫院、教師和學生協作下創新人才培養模式來滿足社會對醫學英語方向畢業生的需求。
3 醫學院附屬醫院英語文化建設路徑
醫學院附屬醫院需依托醫學院自身文化教育資源優勢,與高校形成合力,統一規范,對包括公示語、醫院簡介等翻譯文本進行嚴格審核、規范和約束。堅持領導重視前提下不斷提升醫務工作者英語文化素養和英語語言工作能力,改善顯示醫院英語文化建設水平的公示語、網頁醫院簡介、國際會議英語語言辦會水平、院慶宣傳冊英語翻譯質量,以此來推介醫院核心價值文化、醫德文化與醫院特色文化,實現中西方優秀醫學文化的融合,以此來引導人和推動醫院的發展,樹良好醫院英語文化形象,促進醫院整體戰略目標實現。三維聯動模式下做到譯者(師生)要敬業、態度要嚴謹、譯者要對比、譯文講質量、翻譯過程要協作、服務社會顯核心、推介中國文化要牢記。翻譯實踐項目包括與各級醫院、醫藥公司和期刊雜志社開展的招投標書、項目書翻譯、網頁醫院英文簡介、醫院英語公示語、院慶英語畫冊、醫院雙語警示語、醫院外事活動口譯與筆譯、醫學著作等翻譯實踐任務。
一、TBL教學法的優缺點
首先,TBL教學過程通過不同形式,實現了學生主動學習、討論式學習和互學互教的拓展性學習,即注重學生臨床技能的培養,又注重了基礎知識的學習,真正做到基礎理論與臨床技能培養并重;其次,TBL教學法以團隊協作為基礎,提高了學生分析問題、解決問題能力,以及團隊合作和人際交往等綜合能力。但TBL教學也會存在一些耗時多、對學生素質和能力的要求較高以及師資和教學條件的要求等。
二、口腔醫學專業特點與口腔醫學專業專升本學生特點分析
口腔醫學專業學生主要是學習口腔醫學的基本理論和基本知識,受到口腔及頜面部疾病的診斷、治療、預防方面的訓練,具有口腔常見病、多發病的診療、修復和預防保健的基本能力。培養目標是培養具備醫學基本理論和臨床醫學知識,掌握口腔醫學的基本理論和臨床操作技能,能在醫療衛生機構從事口腔常見病、多發病的診治、修復和與預防工作的醫學高級專門人才。口腔醫學專升本學生的特點主要表現為:
1.專升本學生由于在專科階段所接受的教育不同,對基礎知識和專業知識掌握的程度也有所差異。因此,從入學起就顯示出兩極分化的學習成績,一部分學生是在做知識的復習,還有一部分學生卻要在短時間內學量的新知識。
2.熟悉傳統教育教學模式,缺乏學習和參加各項活動的新鮮感。專升本學生因經歷過一次大學生活,對很多知識以及活動項目都不是第一次聽老師講到,甚至對老師的教學設計、教學模式以及各項學校活動非常熟悉,缺乏對相關事物的熱情。
3.學生心理年齡較為成熟,學習心智較高。專升本學生經歷過實習和畢業,心理年齡比較成熟,非常了解集體生活,并對所學知識的重難點把握的比較清晰,但又很容易從感官上歪曲某些課程的價值,簡單地認為學習某些課程沒有用,或認為參加學校活動是耽誤學習時間的行為。
三、TBL教學方法用在口腔醫學專業專升本學生輔導工作中的可行性分析
1.專升本學生已經積累了一定集體生活的經驗。因為專升本學生已經經歷了3年大學生活,積累了一定集體生活經驗,也懂得宿舍同學之間的相處之道。在此基礎上,再教會他們互相幫助,團隊合作相對較容易。
2.專升本學生心智較高,便于使用TBL教學。專升本學生都經歷過實習和畢業,對傳統的教育模式一般不感興趣,他們最希望學到的是對實際應用有幫助的知識。TBL教學可以有效將專升本學生的知識和解決問題的方式通過問題討論的形式貫穿起來,形成解決問題的思維,同時也有助于TBL教育的組織。
四、TBL教育在口腔醫學專業專升本學生中輔導應用的必要性分析
1.TBL教學可以調動專升本學生學習的積極性和主動性。專升本學生都經歷過系統知識和大學各項入學教育的培訓,對傳統的教育教學方法未必感興趣,而且容易錯誤地感覺所有課余活動都沒有實際意義。通過TBL教育教學,讓大家針對共性問題進行討論,學生在用自己的知識經驗解決別人的疑惑時容易獲得成就感,同時可以調動學生的積極性和主動性,培養自助解決問題的能力。
2.TBL教育可以培養學生解決實際問題的能力。TBL教育過程中,教師作為一個引導者,不再是單純講授,而是根據學生碰到的實際問題提出疑問,讓學生自己查閱相關資料來分析問題、解決問題。
3.TBL教育可以提高輔導效果和教師自身素質。TBL教育方法在討論的過程中,學生可及時發現和解決生活中存在的問題,有利于教師及時發現學生中存在的共性問題,提高教師輔導效果。同時,TBL教學就需要教師的知識廣而深,就督促多方面領域的老師共同參與討論,也可以促進教師之間的團隊協作以及自身知識結構的改善。
五、TBL教學在口腔醫學專業專升本應用時應注意的基本事項
1.問題的設計要恰當。TBL教育的問題設計要是學生之間的共性問題,只有共性問題才能引發同學們的興趣,激烈探討之后才能總結出一套合理解決問題的方案。此外,問題設計不能涉及學生隱私,可以以第三人稱的方式進行問題設計。
2.討論前準備要充分。TBL教育多部分需要教師的參與和最后的總結,一般要用大量的事例向同學解釋和說明問題。因此,在討論前教師一定要做充分準備,盡量給學生一個滿意的答案。
六、結論
【關鍵詞】新建本科院校 體育教學模式 現狀 分析
基金項目:陜西普通本科高等學校教學改革研究項目(11BY90);陜西省教育廳專項科研計劃項目(12JK0255)。
近年來隨著我國高等教育體制改革的不斷深入,一些由專科學校獨立或多所不同層次的學校合并后經教育部批準升格的新型本科院校成為我國高等教育體系中的一支重要的生力軍,它的發展對國家教育的前進具有舉足輕重的意義。
在這個改革浪潮下,這些新建本科院校教育面臨新的挑戰,尤其是現階段在大學生身體素質下滑的嚴峻形勢下,所以本課題有必要對這些高校的體育教學模式進行調查和研究。真正將“陽光體育運動”落到實處,只有通過對現行的體育教學模式的現狀進行分析,才能推進新建本科院校的體育教學模式的創新和改革。
研究對象及方法
1.研究對象
陜西省部分新建本科院校7所:商洛學院、渭南師范學院、咸陽師范學院、安康學院、榆林學院、西安醫學院、西安航空學院。
2.研究方法
(1)文獻資料法。通過中國知網及北京體育大學圖書館,全面了解有關高校陽光體育與體育教學模式的發展動態,以此為本課題尋找理論支撐。
(2)問卷調查法。對陜西省7所新建本科院校的體育教學模式設計兩種問卷:體育教師和學生問卷。發放教師問卷70份,回收70份,回收率100%,有效率100%;學生問卷350份,回收341份,回收率97.4%,有效率100%。
(3)專家訪談法。通過電話或親身訪談的形式對體育教學的管理人員進行調查。
陜西省新建本科院校體育教學模式的現狀
體育教學模式是體育教學過程當中的一套操作體系,是在一定體育教學思想或體育教學理論指導下,為實現一個特定的體育教學目標而設計的、相對穩定的體育教學活動程序,在這個大的教學系統當中,教學思想、操作程序、教學方法體系和教學評價體系,構成了體育教學模式的基本框架[1]。本課題經過調查陜西省7所新建本科院校的體育教學模式現狀,結果顯示:主要趨向于“三基型”、“并列型”、“三段型”這三種體育教學模式。“一體化教學模式”和“俱樂部教學模式”還沒有在這些高校實行,還有些學校在體育教學中運用同一種模式,但在應用的背景和條件不一樣,所以在實際操作當中存在著很大的差異,主要表現在:
1.教學理念滯后
2002年《全國普通高等學校體育課程教學指導綱要》,提出體育課程的五大目標:運動參與目標、運動技能目標、身體健康目標、心理健康目標、社會適應目標。陜西省新建本科院校的體育教學觀念雖然有所變化,但在實際教學中思想觀念還陳舊,忽略了體育教學對心理健康的增進作用。學校從專科轉型為本科,無論作為學校的教學管理人員,還是一線的體育教師都應該轉變觀念,堅持“健康第一”的指導思想,根據本校的實際情況,通過創新課內外體育教學活動的開展方式,使學生在生理、心理得到全面發展,養成終身體育鍛煉的好習慣。
2.教學實施條件欠佳
教學條件是實施教學內容的物質基礎。根據調查顯示:我省近多數新建本科院校體育場地設施達不到國家基本辦學的標準,不能滿足體育教學的需要,主要體現在:體育設施陳舊,體育場館較少,這嚴重影響著一些新興體育項目的開展。調研中絕大部分的公體課都是在室外水泥或者土地上上課,城區學校好一點的是在塑膠場地上體育課;對于室內體育教學場所,部分學校對室內場館安排不當,導致部分場館器材的使用率很低。雖然這幾年陽光體育在陜西省新建本科院校不同程度的開展,體育教學條件也取得了一些成績,但從評估總體而言,沒有擺脫場地設施緊缺的局面,所以這些新建本科院校應該有必要以一種新的視角來審視現行體育教學模式,加大體育設施建設和管理。
3.教學內容陳舊
現階段陜西省新建本科院校開設體育課程的內容與學生的需求仍有一定的差距。目前開展的體育項目主要是羽毛球、健美操、乒乓球、籃球、足球、和田徑、太極拳等,從開展項目看主要都集中在競技運動項目上,缺少現代元素的教學內容。教學內容雖然有較大的靈活性,但是,一些傳統的競技體育項目:田徑、籃球、排球、足球、健美操、武術、乒乓球等項目,仍是高校體育的主要內容,教學內容也談不上創新,例如:健美操更新換代的最快,現在推廣第三套健美操,可是好多新建本科院校健美操教學停留在第一套和第二套上。今年的“江南style-騎馬舞”如此的火爆,風靡中國的各個場所,好多中小學將其納為課間操,這些實例發人深思,高校體育是不是應該跟上時代的步伐,將一些現代化元素帶入我們的課堂?這給我們的高校體育教學改革提出了又一個挑戰,也提供一些更好的實踐教學素材。
4.教學方法落后
教師主要通過語言講解、動作示范指導是教學的主要方法[2]。在調查中這些院校還采用過去的傳統體育教學方法,教師缺乏對學生學法的正確引導,教師始終未轉變觀念,高高在上,沒有真正將學生作為主體角色,忽視了學生的主觀能動性和積極性。在實際調研中體育教師反映自己上課較累,而學生反映自己上課缺乏激情,例如:在健美操教學中,好多教師在一堂教學課中始終以自己的講解示范為主,以“我教——你學”的方式貫穿整個教學,缺乏與學生的溝通,不明白如何調動學生學習的積極性,缺乏與學生的溝通等問題。現代的高校教學理念要求我們的教學以學生為主體,教師為主導,所以高校體育教學要走出困境,教學方法也有待于更新。
5.教學評價單一
評價標準是指對教學模式的評價尺度和評價方法,它是教學過程中的一個重要環節。由于各種教學模式在理論基礎、教學目標、教學程序、輔助條件等方面都存在差異,每種教學模式一般都應具有適合于自己特點的評價方法和標準[4]。
在調查中,這些院校對于體育課成績評定還是采用統一評分方式,教學評價也過分注重運動成績,沒有將學生的剛進校或剛選修體育項目的實際基礎和學生的努力程度和進步幅度等掛鉤因素納入體育教學評價當中。學生強烈地反映這種成績評定在很大程度上挫傷了他們對體育參與的積極性。再者每個學校體育成績的評定不盡相同,終結性評價還是占據主位,對于學生課內的出勤、學習態度、實踐和理論部分綜合評定學生的體育成績,每項的比例不同,參與課外體育鍛煉也沒有考慮到其中,學生成績評定過于籠統和單一。
6.師資力量不足
體育教學模式的實施不僅與體育課程設置、教學內容有關,更重要的是與教師的教學水平緊密相關,體育教師的業務水平、知識結構、思想素質將直接影響到體育教育的成果。因此一支高水平的體育教師隊伍,是現代教育的基礎和保障[3]。調查結果顯示:學校開設體育選項課的項目較少,一些新興項目還沒有在這些高校開展,導致學生對這些項目接觸機會較少,學生認為主要原因是受到有限師資的制約。體育教師認為:一方面在職培訓情況較差,難以滿足學生選項的要求,對學生的指導很難做到得心應手;另一方面這些高校的體育教師安于現狀,不思進取,所以專業知識顯得滯后和老化。
結論與建議
陜西省新建本科院校體育教學理念、教學內容、教學實施條件、師資狀況、教學評價嚴重阻礙著體育教學的改革和實施。建議這些院校應該從自身出發,快速轉變體育教學理念,加強體育基礎建設;建立體育教師培訓機制,以適應體育教學改革的需要,提高教師專業素質和業務能力;學院創建科研交流的平臺,使教師針對現行的體育教學模式進行研究,根據本地域的特點和本校的實際情況,發揮團隊力量,建立切實可行的特色體育教學模式,使體育教學效應做到最大化;更好地發揮學生體育社團的作用,以課外活動、俱樂部形式加強學生的課外體育鍛煉。
參考文獻:
[1]張玉蘭.對普通高校體育教學模式的理論梳理及發展趨勢的探索[J].吉林體育學院學報,2011,4(97-98).
[2]王德煒.陽光體育教程[M].高等教育出版社,2010,3(150-151).
[3]黎冬梅.江西省普通高校體育教學模式的研究[J].山東體育學院學報,2006,05.
1翻譯語言學理論概述
翻譯是以準確通達為基礎,將一種語言信息文字轉化為另一種語言信息的行為,其是一種較為常見的語言活動。而翻譯語言學則是從翻譯活動中抽離出來的一門學科體系,其以翻譯實踐活動為原型,將翻譯所涉及的語言現象、翻譯的本質以及翻譯的方法進行系統構建,以理論的視角對其研究分析,從而促進語言翻譯學理論體系的塑造。從唯物辨證注意的觀點來說,翻譯是在翻譯語言學理論的指導下進行的,翻譯語言學理論則是從翻譯活動中提煉出來的方法論。翻譯與翻譯語言學理論在辯證中統一,在統一中互相融合。
1.1翻譯的概念及其原則
翻譯是一種語言轉換活動,其通過一定的語言規則實現不同語言之間的轉換。翻譯不僅包括文字翻譯,而且圖片以及符號也都是其所屬的范圍。所以,翻譯的內容是較為廣泛的。最早的翻譯活動可以追溯到埃及,其距今約有三千年的歷史,但是翻譯理論體系卻一直到上個世紀初才開始建立。在漫長的歷史長河中,翻譯一直為人所忽視,而且由于社會生產力的局限性,不同文化語言的人基本處于隔絕的狀態,直到新航路的開辟全球經濟的融合,翻譯才被視為一種不可忽視的語言行為。另外,翻譯是一種跨文化交際的語言行為,其通常以“信”、“雅”、“達”為主要標準。“信”是指翻譯必須遵從其原有意思,保證原文的真實度,完整而準確的將原文信息表達出來,不得曲解原作者的意思。而“雅”是指翻譯活動中應當以雅俗共賞的文字將原文進行翻譯,注意翻譯的遣詞造句。“達”則是指翻譯的通暢性,譯文的語句表達流暢,沒有邏輯錯誤。
1.2翻譯語言學理論的體系構建
卡特福德把翻譯依此分為音素、單詞、詞組、子句、句子五個等級,然后又結合翻譯的性質將其分為逐字譯、直譯與意譯三大類,并在此基礎上確立了翻譯等值這一理論,即原文與譯文完全或部分相同。翻譯等值這一理論將詞匯的特點、語法規則以及句子構成進行了詳細的解說,然后初步構建了翻譯語言學理論體系。而后隨著翻譯的進一步發展,翻譯等值理論的弊端越來越明顯,不同媒介與不同音位學之間的翻譯幾乎不可能實現,進而也阻礙了不同文化之間的交流。而后,20世界70年代,德國的漢斯•弗米爾根據翻譯發展的特點,提出了目的功能翻譯理論,并首次將目的論引入了翻譯語言學的框架中。目的論視閾下的翻譯語言學理論是指翻譯行為必須以受眾的需要為出發點,結合原文的意思對其進行整體翻譯,不能完全束縛于翻譯等值的模式中,對于不能以直譯或者意譯方式翻譯出來的句子,可以通讀全文然后運用抽象概念的形式對其進行構造翻譯。總之,翻譯語言學理論的產生較晚,但是其發展進程較快,其作為文化的傳播媒介,極大地推動了世界文化的大融合。
2茶文化英語翻譯存在的問題
2.1翻譯手法單一,盡失茶文化的深層意蘊
茶文化是從繁忙的茶事活動中抽離出來一種文化現象,其表現形式多種多樣,不僅包孕了茶學、茶畫、茶歌、茶故事,還涉及到了茶曲、茶書以及茶詩等,幾乎囊括了社會生活的方方面面。茶文化僅用漢語的形式就難以道盡,更何況將其以英語的形式呈現出來。而從漫長歲月里走過來的茶文化,在經過了幾千年的文化積淀后,愈發耀眼奪目了。但是,其卻在紙醉迷金的現代社會陷入了發展危機,越來越多的人對于茶文化持一種漠然之態,甚至不認同其所蘊含的文化精神。而我國的翻譯人員也由于其自身對茶文化的認知比較淺顯,導致其難以將茶文化的深層內涵翻譯出來,更無法從民族的角度對茶文化進行獨特化翻譯。另外,翻譯人員在進行茶文化英語翻譯時,其所沿用的翻譯手法也較為陳舊,依然以等值翻譯為立足點,根據字面意思對茶文化進行逐字逐句的翻譯,沒有立足于茶文化的整個發展歷程,對其所寓含的文化歷史內涵進行不同程度的深入翻譯,從而外國大眾對于茶文化的了解依然是一片空白。
2.2翻譯理論陳舊,忽略了跨文化交際因素
眾所周知,我國的茶文化是從傳統文化的土壤中生發出來的,其融合了儒家、道家以及佛家的思想精華而成。所以,茶文化思想的復雜體系結構可見一斑。然而,我國的茶文化在被翻譯為英語的過程中,翻譯人員卻忽略了文化之間的差異性,并沒有結合不同的文化背景對茶文化內容進行具體的翻譯,大多只是從我們中國文化的角度對茶文化進行翻譯,沒有考慮到翻譯國本土的語言文化特色,進而導致翻譯出來的茶文化英語與本地人的思維表達習慣不相符,從而在無形中阻礙了茶文化的傳播,降低了其影響力。再者,翻譯人員在進行茶文化翻譯時,其所沿用的翻譯理論也較為落后,而且大部分翻譯人員固守于一種翻譯模式,沒有利用現代翻譯理論對茶文化英語翻譯進行科學構建,其所翻譯出來的茶文化英語也不可避免地打上了不合時宜的標簽,也無法滿足外國受眾的需求。總而言之,翻譯人員的素質能力與專業水平直接決定了茶文化英語翻譯的質量,僵硬的翻譯模式以及固化的翻譯思維對于茶文化英語的翻譯而言簡直就是滅頂之災。
3翻譯語言學理論下茶文化英語的翻譯技巧
3.1以語言翻譯的原則為指導,不斷完善茶文化英語的翻譯技巧
茶文化是我們傳統文化的重要組成部分,其實我們民族文化的優秀代表,曾一度被視為我們中華民族的文化象征。然而,我們中國茶文化的國際影響力卻不及日本茶文化。究其原因,我們茶文化的精粹都沒有被翻譯出來,不能為外國人所知曉。所以,翻譯人員在進行茶文化的英語翻譯時,應當審慎遵循語言翻譯的原則,將信雅達作為茶文化翻譯的首要任務,綜合運用翻譯的技巧與手法,構建完善的茶文化英語翻譯體系。首先,翻譯人員應該以提高自身的茶文化知識為出發點,結合茶文化的不同文化形式,逐步了解茶文化的基本精神以及藝術形態,在把握了茶文化的核心要義后,再以準確通達的翻譯標準為切入點,以深入淺出的形式再現茶文化的原有文化面貌。其次,翻譯人員也可以從語言翻譯理論體系著手,對不同的茶文化內涵進行分層翻譯,具體而言,翻譯人員可以根據茶文化內涵的不同表達方式,結合不同的翻譯理論選擇與之相應的翻譯手法,進而推動茶文化英語翻譯向完善化與系統化發展。
3.2立足于不同文化的異同點,采用歸化與異化翻譯相結合的手法
唐朝陸羽《茶經》的問世標志著我國茶文化的正式誕生,其自產生之處便沾染上了我們濃厚的民族文化氣息,在千年的傳承中所汲取的本土民族元素更是不可勝數。所以,翻譯人員應當以跨文化交際為視角,采取歸化與異化翻譯相結合的手法對中國茶文化的英語翻譯體系進行全面構筑。一方面,翻譯人員可以從茶文化的社會性與文化性出發,應用翻譯語言學理論,從深厚的茶文化內涵中提煉出傳統文化元素因子,而后以此為突破點,盡量以直譯的方式對茶文化內容進行翻譯,而不能直譯的則采用目的行為翻譯理論對茶文化進行歸化意譯,充分發揮翻譯人員的主導性作用。另一方面,翻譯人員也可以翻譯國的本土的文化習俗特點為切口,根據其當地的語言交際模式以及思維方式,對茶文化進行地道化的翻譯表達。當翻譯人員進行茶文化英語的翻譯時,面對難以翻譯的古文茶文化其可以通過自己的理解,將其在腦海中構圖概括,再從茶文化精神著手,依據翻譯國的文化信仰以抽象翻譯的手法將古文中的茶文化以英語的形式闡釋出來。同時,翻譯人員也可以從翻譯國的俚語入手,從中挑選與茶文化意思表達相近的語句對茶文化的具體內容進行注釋,從而幫助外國大眾加深對我國茶文化的認知。
作者:王博 單位:西安醫學院
參考文獻
[1]徐敏.對《烏鎮旅游指南》的翻譯質量評估———基于功能語言學視角下的翻譯語篇質量評估模式[J].齊齊哈爾師范高等專科學校學報,2012(2):137-138.
[2]羅靈江,陳宇.淺談商務英語翻譯的特征及技巧運用[J].中國商貿,2012(21):221-222.
[3]吳曉燕.功能語言學視角下新聞英語翻譯質量評估模式研究[J].樂山師范學院學報,2013,v.28;No.196(1):78-80.
免责声明:以上文章内容均来源于本站老师原创或网友上传,不代表本站观点,与本站立场无关,仅供学习和参考。本站不是任何杂志的官方网站,直投稿件和出版请联系出版社。
工信部备案:蜀ICP备18023296号-3 川公网安备:51010802001409 出版物经营许可证:新出发蓉零字第CH-B061号 统一信用码:91510108MA6CHFDC3Q © 版权所有:四川好花科技有限公司
免责声明:本站持有《出版物经营许可证》,主要从事期刊杂志零售,不是任何杂志官网,不涉及出版事务,特此申明。