首頁 > 文章中心 > 葡萄的英語單詞

          葡萄的英語單詞

          前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇葡萄的英語單詞范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

          葡萄的英語單詞范文第1篇

          關鍵詞:英語單詞;巧記;能力

          英語詞匯是英語學習的重點,對于英語單詞的識記也是當今學生在英語學習中的難點之一,所以教師一定要正確引導學生對英語單詞的識記。

          一、激發興趣,營造氛圍

          學生如果對英語的學習沒有足夠的興趣,就會覺得英語是一門枯燥無味的學科,如果對英語的學習充滿了動力與激情,感覺就會全然不同[1],因此要適時的采取一些游戲的方式,營造出濃厚的英語學習氛圍,每個同學都可以加入到學習的活動中,從而激發出學生對英語學習的熱情,培養識記的能力。

          1.游戲記憶法

          (1)時間競賽

          在英語教學中,教師可以讓同學們自由組成若干組,然后教師拿出課前準備好的單詞卡片,由每一組的第一個學生開始,對單詞進行發音、拼寫及翻譯,接下來由第二個學生重復以上行為,以此類推,每個小組都這樣進行,并由特定人員進行時間的計算,比一比哪組同學在最短時間內完成所有的發音和拼寫,過程中由老師和其他組學生一起進行監督與評判,游戲結束時,用時最少組則獲勝[2]。這個游戲比較簡單,可以隨機進行,而且卡片內容可以根據需要進行更換。

          (2)實物猜猜猜

          教師首先準備一些內容種類明確的單詞卡片,例如第一組是:蘋果、香蕉、葡萄等;第二組是自行車、卡車、地鐵等;第三組是:毛衣、風衣、棉襖等,然后將這些單詞卡片混整理。游戲開始,由第一名學生面向全班同學站立,再由第二名學生站在它身后,高舉手中的單詞卡,再由本組的第三名學生進行解說(此時不準用漢語),第一名學生猜出卡片單詞內容。例如當第二名學生舉出手中的卡片時,第三名學生就說,“This is a kind of fruit,what it is? Please guess.”這時第一名同學就可以說“Is it apple”。進而進行“Yes”或“No”的回答??ㄆ膬热菘梢愿鶕虒W需要進行靈活改變,通過這種游戲能提高同學之間的溝通和單此記憶能力。

          2.故事記憶法

          例如,在對單詞business的學習中,教師可以拓展性的給學生們進行故事的講解,故事的內容是這樣的:從前有一只大白鵝(e)和兩條身體彎曲的蛇(ss),同時坐在一輛公交車(bus)里面(in)談生意(business),而此時生意這個單詞就拼寫出來了。另外還可以用一些比較押韻和順口的簡短故事,來進行單詞漢語翻譯的記憶,比如可以講述一個馬戲團鸚鵡的小故事:它一歲的age(年紀),就會說人的language(語言),它的頭腦很懂manage(經營),知道要求增加wage(薪水),因此惹得老板rage(發怒),于是把它關進cage(籠子)。類似于這樣的簡短小故事,教師在講課過程中可以多多運用,對于提高學生的學習興趣,加強學生對英語單詞的拼寫和漢語翻譯都大有幫助。

          二、科學記憶,拓展思維

          詞匯是語言形成的要素之一,也是語言構成的基本單位,英國著名的語言學家D.A.Wilkins曾經說過:“沒有語法,人類對很多東西無法表達,而沒有詞匯,人類則無法表達任何東西。[3]”可見英語詞匯的重要性。英語單詞的構成和漢字的組成都有一定的規律可以遵循。

          1.音標法記憶

          音標在英語單詞的記憶和發音中發揮了重要作用。但學生們往往卻忽略了音標的存在,總是單純的把單詞中的字母進行組合,通常情況下采取的都是死記硬背的方式進行單詞的記憶,結果在單詞書寫時不是丟字母就是多字母或者顛三倒四。而利用音標不僅能把單詞的音發準了,還可以依據規則把單詞進行正確拼寫。大家公認的對單詞的最有效的記憶方法就是按照規則進行記憶。如單詞meat的學習,首先可以例舉出發音相似的pea、tea、eat等單詞,學生們很快就會發現字母ea是一個組合,正確的發音應該是/i:/音,就不會將meat拼錯成/met/了。所以在單詞的學習、歸納和運用中,要利用好音標,對拼讀規則進行熟練掌握,這樣記憶單詞就會容易很多。

          2.機構分析法記憶

          在英語單詞中,轉換法、合成法和派生法是英語單詞的主要構成方式。很好的分析掌握詞匯的構詞方法,對于單詞的記憶會有很大提高。

          (1)轉換詞是由詞性的變化而產生的詞匯。如Study(學習)一詞,既可當動詞,也可以當名詞;master一詞,作動詞時是精通、掌握的詞意,而作名詞時則就是大師、主人的詞意。

          (2)合成詞一般都是由兩個或兩個以上的詞干組合而成,如hometown(家鄉)一詞,就是由home(回家)和town(城鎮)組成,housework(家務)是由house(房子)和work(工作)組成。

          (3)派生詞就是同一個詞根加上不同的前后綴,派生出新的、不同的詞匯,詞意很多時候都很相似或者有一定的內在聯系。以care(關心,關照)為例,可以派生出eareful(仔細的、認真的),carelessness(粗心),careless(粗心大意的)。

          通過以上分析,可以發現英語單詞的構成有很多規律蘊含在其中,所以學生們在平時的英語單詞學習中,一定要很好的掌握詞匯的構成方式,運用好這一規則,從而對英語單詞形成巧記。

          結束語:

          英語學習是一個重要而漫長的過程,單詞的記憶在英語的學習中是基礎,同時也是關鍵所在。無論是家長還是教師,都要為加強學生的單詞記憶做出努力,學生自己也要善于發現和總結出適合自己的記憶方法,為學好英語這門重要的學科打下堅實的基礎。

          參考文獻:

          [1]袁兆鵬.科學巧記英語單詞探索[M].上海:外國語大學出版社,2011.

          葡萄的英語單詞范文第2篇

          大家別被邱老師的可愛外表所迷惑哦,其實她是個非常嚴格的老師。誰單詞默寫不出來,留!誰口語說得不順溜,留!誰小測試沒達標,還是得留……所以她在我們班被稱為“留”老師。噓!小聲點,別讓她聽到喲!

          記得有一次英語單詞默寫,由于我貪玩,忘了復習,默寫時,我一個單詞都寫不出來。要交卷了,我心里七上八下,沒有辦法,只好憑著模糊的記憶,胡亂寫了幾個字母濫竽充數,交了上去。邱老師瀏覽了一遍,當時沒說什么,我以為可以蒙混過關,結果還是“金榜題名”。

          放學鈴聲剛響過,邱老師就等在教室外的走廊上。其他同學排好隊回去了,我們幾個“榜上有名”的同學則被留了下來。按照慣例,我們在教室里爭分搶秒地記著英語單詞。沒過一會兒,同學們便輪流到邱老師那里背單詞。一個同學剛背完,另一個同學就“搶”了過去……眼看著同學們一個個背完了,回家了,我卻還有幾個單詞記不得。我越是怕背錯,心里就越緊張,背了好長時間總算背下來了。我剛邁出腳準備回去,邱老師開口了:“你把今晚的英語作業做完了才能回去,我守著你做,這一周每天放學后都要留下來,在我的監督下完成英語作業。”聞聽此言,我心里又氣又無奈,誰叫我是被打上“不自覺”標簽的學生呢!我只好心不甘情不愿地拿出英語作業本……我懷著怨恨走在回家的路上,甚至在心里希望邱老師生病,第二天不要來學校上課。

          葡萄的英語單詞范文第3篇

          一、課堂活動要面對全體

          英語課堂活動要在學習新課的基礎上,設計范圍更廣的游戲活動。學生在集體活動中還可以增進合作精神,在合作與競爭中激活學生的英語思維。英語課本中大多是對話練習,教師可以組織學生在兩大組對話練習之后,再分成小組進行對話。例如,學習新單詞之后,教師可以組織學生分小組開展“奪紅旗”的趣味活動,以鞏固所學單詞,也可以組織全體學生進行“青蛙過河”游戲識記單詞,在活動中激活他們的思維,從而增強識記效果。

          二、課堂活動要形式多樣

          英語課堂教學活動要多種多樣,才可以保持學生的新鮮感,增加課堂趣味性。雖然固定小組有利于學生之間產生默契,但也會產生“交流疲勞”。所以,參與活動人員要靈活搭配,學生之間可以是同桌互動,也可以前后桌互動,還可以自由組合,這樣隨機組合,能使每個學生之間都有合作活動的機會,減少“交流疲勞”。同時,課堂活動的形式要豐富,不斷推陳出新,讓學生樂于操作。例如在檢查學生英語單詞讀音時,可以進行“傳聲筒”游戲,鞏固單詞時可以開展“詞匯接龍”游戲,語境交流時可以分角色朗讀或進行課本劇表演等。豐富多彩的游戲形式,可以使學生在英語課堂上感受到無窮樂趣,在活動中不斷增強學習效果。

          三、課堂活動要及時評價

          課堂評價是課堂教學重要的組成部分,教師在學生活動中要不斷給予鼓勵和表揚。教師也要在參與學生的活動中,及時發現學生表現好的地方,給予及時評價。比如學生單詞發音比較準確,可以評價為“Your pronunciation is very good.”如果學生語法運用很準確,可以評價為“Good job!Well done!”學生通常都會大受鼓舞,以更加高昂的興趣參與課堂活動。教師還要創新評價方法,比如在學習各種水果的單詞時,教師可以攜帶一些水果,如葡萄、橘子、香蕉等到課堂,讓學生結合實物認識單詞。學生在讀單詞時如果準確無誤可以獎勵一顆葡萄,表現更好則可獲得一個橘子,表現最好可以得到一根香蕉。如此一來,整個課堂的學習氣氛就會變得非?;钴S,學生的學習興趣十分高漲,教學效果自然令人滿意。除此之外,教師還可以運用其他評價方式,如一個贊許的微笑、一個鼓勵的眼神、一個豎起的大拇指,都會讓學生感受到教師的賞識。

          葡萄的英語單詞范文第4篇

          [關鍵詞] 英漢 語言 對比

          英譯漢的一切翻譯理論、方法和技巧都建立在英漢兩種語言的對比上,因此對于翻譯實踐來說,對比英漢兩種語言的異同,尤其是相異之處,從而掌握它們的特點是十分重要的[1]。

          從英譯漢的角度來看,兩種語言在詞匯現象方面有詞義、詞的搭配能力和次序上的不同;在句法現象方面則有句子結構、句序和句子內容的一些其他表達手段上的各自特點。這里將針對兩種語言在詞匯及句法方面做一些對比。

          一、在詞匯方面的對比

          1.詞的意義方面

          語言是隨著社會實踐的不斷發展而發展的,不是靜止不變的,詞的意義就是如此。以英語bird一詞為例,它本來的意思是“鳥”, 后來在口頭語中又常用來指“人”,“姑娘”等。近來,隨著人類科技事業的發展,bird的意義又進一步擴大,可指飛機、火箭、直升飛機、航天飛機、衛星等任何飛行器。

          英語詞匯和漢語詞匯在意義上的對應程度,基本上可總結為四種情況。

          (1)英語中有些詞所表示的意義,在漢語中可以找到完全對應的詞來表達。它們的意義在任何上下文中都完全相等,這主要是一些已有通用譯名的專用名詞、術語和日常生活中的一些事物的名稱。如:The U.S. State Department(美國國務院),the Great Wall (長城)。

          (2)有些英語詞匯與漢語詞匯詞義上只有部分對應。它們在意義上概括的范圍有廣義和狹義之分。如:marriage (娶,嫁)[2]; president (校長,總裁)。

          (3)英語中有些詞所表示的意義,目前在漢語里還找不到最后確定的對應詞來表達。這主要是英語中一些新詞,包括專用名詞、術語以及一些放映英美社會特殊風氣及事物的詞。如:mascon (mass concentration), 表示月球表層下高密度的物質聚積。

          (4)英語中有許多詞一詞多義,其所表示的各個意義,分別與漢語中幾個不同的詞或詞組對應。多義詞的具體意義,只有聯系上下文才能確定。如果脫離上下文,孤立地譯一個詞就很難確切地表達該詞的真正含義。如soft這個詞,除在一般情況下它與漢語的“軟的”、“柔的”對應外,還具有許多其他詞義。如:a soft aboveground launching site (無堅固掩體的地面發射基地)。這里soft一詞的意思就是指“(導彈設施等)無堅固掩護工事的;可攻破的”[3]。

          2.詞的搭配能力方面

          英語和漢語在詞的搭配能力方面往往有差異。以英語單詞cluster為例,a cluster of flowers即漢語的“一束鮮花”; a cluster of grapes即漢語的“一串葡萄”;a little cluster of admirers即漢語的“一小群崇拜者”。由此可見,英語單詞cluster的搭配能力很廣,可用于鮮花、葡萄、人群,而漢語中就需要分別用“束”、“ 串”、“ 群”等來搭配。因此,為了使譯文語言規范,譯者有必要注意這種差異,譯文中詞的搭配必須符合漢語習慣。

          3.詞序方面

          漢語說,“我們在臥室里休息”, 而在英語中卻說,“We are having a rest in the bedroom.”(我們休息在臥室里)。漢語中狀語“在臥室里”要放在謂語動詞“休息”的前面,而在英語中狀語就得放在謂語動詞“休息”的后面。

          英、漢語句子中主要成分主語、謂語動詞、賓語或表語的詞序基本上是一致的,但是各種定語的位置和各種狀語的次序在英、漢語中則有同有異,變化較多,所以英、漢語詞序的比較,主要是指定語、狀語位置異同的比較。

          (1)定語的位置

          ①單詞作定語

          英語中單詞作定語時,通常放在它所修飾的名詞的前面,和漢語中定語的位置基本是相同的。但是有時英語中也有后置的,而在漢語里一般都前置。如:a black expensive car (前置)。

          一輛黑色的昂貴的汽車(前置)

          如果原文中名詞前的定語過多,譯文中則不宜完全前置,因為漢語不習慣在名詞前面用過多的定語,尤其是在口語里。例如:

          A little,yellow, ragged, lame, unshaven begger. (前置)

          一個要飯的,身材短小,面黃肌瘦,衣衫襤褸,瘸腿,滿臉短髭。(后置)

          ②短語作定語

          英語中修飾名詞的短語一般放在名詞之后,漢語里則放在被修飾的名詞之前,但間或也有放在后面的,視漢語習慣而定。 如:

          the nurse attending the patient (后置)

          正在護理病人的護士(前置)

          (2)狀語的位置

          ①單詞作狀語

          英語中單詞做狀語修飾形容詞或其他狀語時,常放在它所修飾的形容詞或狀語的前面,這一點與漢語相同。如:

          John did not distinguish himself as a students, but he was very active in class.(前置)

          約翰當年并不是出色的學生,但他在班上很活躍。(前置)[4]

          ②短語作狀語

          英語中短語狀語可放在被修飾的動詞之前或后,譯成漢語時,大多數放在被修飾的動詞之前,但也有放在后面的,視漢語的習慣而定。如:Then with a bag of books we walked across the camp.(前置)

          我們拎著一袋書籍,穿過了校園。(前置)

          英語中地點短語狀語一般在時間狀語之前,而在漢語中時間狀語往往在地點狀語之前,例如:

          He was born in Beijing on March 15,1985. (地點在前)

          他是在一九八五年三月十五日在北京出生的。(時間在前)

          以上所述是英漢兩種語言在詞匯方面的一些差異。

          二、在句法方面的對比

          1.在句子結構方面,有時一個英語簡單句翻譯成漢語就變成了一個復合句,有時一個英語復合句翻譯成漢語又成了一個簡單句。例如:

          The man who is talking to Mary is my father. (復合句)

          那個正和瑪麗說話的人是我的父親。(簡單句)

          2.一些英語倒裝的句子轉換成漢語就成了正裝句的結構。比如: Here comes the bus. ( 倒裝句)

          公共汽車來了。(正裝句)

          3.一些英語被動結構的句子翻譯后轉換成漢語主動結構的句子。比如: I was told to close the book by my teacher. (被動結構)

          老師告訴我要合上書。(主動結構)

          4.一些英語句子翻譯后,由于語言習慣,和漢語的語序前后顛倒。比如: Nothing has happened since we left.

          我們離開后什么事情都沒有發生。

          5.一些英語句子翻譯后,根據漢語表達方式或習慣可有增補或省略。比如:

          Her child, her work, her friends were more than enough to fill her time. 她照顧孩子,干工作,與朋友交往,這些占用了她的全部時間。

          6.有時為了強調、突出或生動描述某一些內容,會在翻譯成漢語時對一些關鍵詞加以重復。比如:

          Some have gone abroad, and others have become postgraduates.

          出國的,出國去了;讀研究生的,讀研究生去了。

          還有其它一些情況,在這里就不一一列舉了。通過對比,掌握兩種語言的特點,在翻譯時就可以自覺地運用這些特點,還可以使我們重視一切難譯的地方,認真研究同一思想內容如何用不同語言形式來表達的問題。如果我們要想達到嚴復先生提出的翻譯要素“信、達、雅”,我們還需要更多的理論和實踐。

          參考文獻

          [1]張培基,喻云根,李宗杰等.英漢翻譯教程.上海:上海外語教育出版社,1996

          葡萄的英語單詞范文第5篇

          關鍵詞:小學英語;興趣激發;激趣方式

          一、拿學生身邊的實物激趣

          有一些英語單詞的教學比較單調、枯燥,我就尋求直觀、形象的來源于學生身邊的實物作為教具,讓學生能夠親眼看得見,動手摸得著,以此來產生求知的欲望和興趣。在這種情境之下,學生進行學習,學生自然記憶得快,理解得好,掌握得扎實。同時也會產生求知興趣,達到自主產生運用語言的想法。如,我教學What’s this in English?時,把一些實物帶到了教室,有橘子、香蕉、葡萄等水果,還有衣服等物品,讓學生親眼目睹這些看過、熟悉的實物,學生學起來就輕松多了。

          二、用講解故事的方式激趣

          小學生的年齡尚小,聽故事還是他們的一大愛好。小學生都喜歡聽故事,學生一聽故事他們的精神頭就上來了,情緒極度高漲,教學就一定會收到較好的效果。例如,我在講“The frog”時,給學生講了一個《小蝌蚪找媽媽》的故事,故事里既有“A tadpole”又有“Beneficial insects”,使學生在帶有興致聽故事的同時,也就是在他們精神比較集中之時,既知道了The frog、A tadpole和Beneficial insects的關系,學生既學習了新單詞,又掌握了新知識,鞏固了舊知識,其作用很大。

          三、充分利用多媒體手段激趣

          時代在發展,社會在進步,多媒體教學手段走進了我們的課堂,吸引了學生的注意力,英語的教學也不例外。在我的英語教學中,運用多媒體教學手段、教學情境設計可以將人物的語言、場景的布置、事件的安排緊密地結合在一起,形成聲、像及語言的立體教學模式,使情景再現于學生面前,學生帶著愉悅、興奮的心情親眼目睹、耳聽、嘴巴說、動手寫、動腦想參與到學習活動中去,極大程度地調動學生學習英語的積極性。比如,在學習“What’s the weather like

          today?”這一句時,由多媒體教學手段展現不同情景中的天氣狀況,什么是晴天,什么是刮風,什么是打雷,什么是下雪,什么是下雨,讓學生一目了然,感知新知尤為深刻,最大限度地激發了學生學習英語的興趣。