前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇金波兒童詩選范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
這女孩便是我們班出了名兒的“小書蟲”,我和她已經是從二年級到五年級的老朋友了,我對她更是了如指掌。她生著一張瓜子臉,兩彎柳葉吊梢眉,一雙水汪汪的大眼睛上,架著一副粉紅色的小眼鏡(她是看書多了把眼睛給看近視了。),扎著渾亮的馬尾辮,嘴角總掛著淡淡的抹不去的微笑。我第一次見到她時,不知道為什么,總有一種親切很友好的感覺。“小書蟲”還有著一張能說會道的嘴,常常咬文嚼字,滿腹經綸。什么,“之呼……者也。”“因……乃”“何樂而不為?”等等。
“小書蟲”當然愛“蛀書”了。她“蛀書”時,臉上的表情也會隨著書的故事情節而變化。當她“蛀”到精彩刺激的情節時,臉上就露出燦爛的笑容。當她“蛀”到悲歡離合的場面時,她就會替故事主人公傷心,有時甚至感動得哭起來。她“蛀書”“蛀”得忘了時間,忘了世界,更忘了自己。因為她已經與書融為一體,沉浸在書的世界里了。
好記性不如爛筆頭,她很早就開始做筆記。她抄過很多書,遇到一些好詞佳句時,她總會一一抄下來。后來,只抄詞語已經不能滿足她了,她開始成段。成篇,甚至一本一本的抄。她整本地抄過《唐詩三百首》,《金波兒童詩選》,抄過《精選文言文》,《科幻小說》等等。如果你去她家,看見她的筆記,肯定會對她佩服得五體投地。那一本本筆記,承載著她的多少心血啊!
她讀過的書浩如煙海:故事書,作文書,課外名著,小說……直到現在,她都開始寫書了(也許不太出名)。雖然我們不在同一個班,但我們并沒有失去聯系。因為我們彼此都有著將友誼進行到底的決心。
曾因為兒童文學創作作出杰出貢獻而獲諾貝爾文學獎的美國猶太作家艾薩克?巴什維斯?辛格(Isaac Bashevis Singer)說:“整個世界,整個人的生活就是一個長長的故事。”我想,如果把為孩子出書的故事寫出來,就是出版人貫穿在童書策劃、創作、設計、編輯等一系列出版工作中的責任、思想和快樂。
為孩子出書需要有高度的文化擔當。湖北少兒出版社自2006年起陸續推出《百年百部中國兒童文學經典書系》,它精選了20世紀初至今100年間100位中國兒童文學作家的100部優秀兒童文學原創作品,囊括了自20世紀五四前后中國5代兒童文學作家中的代表人物的作品。這些作品對中國兒童文學的發展作出過重大貢獻,“社會效果、藝術質量”具有穿越時空的強大生命力,廣受小讀者的喜愛,曾滋養過一代又一代中國的少年兒童。該書系的出版價值和影響在于弘揚中國本土少兒原創出版物,在于對中國兒童文學作家的尊重與認定。該書系體現的恰是出版人的責任、眼光與思想。
為孩子出書需要孩子般的眼光與心理情趣。1995年,我發現很多家庭開始重視孩子小學、學前班的英語教育,于是首次為孩子們策劃了圖書選題――湖北教育出版社出版的彩色版《小星星英語系列》。這套書分別嚴格按照4-6歲、7-9歲的兒童的認知規律和心理特點組構內容。并請來自美國的Collin Wright小朋友和他的媽媽Mrs. Sharon Wright朗讀錄音,制作錄音帶。錄音時選配的主題音樂是著名的兒童歌曲《小星星》。這套書后來被一些幼兒園、學前班和小學作為英語教材使用。隨后我寫了書評《與童心共鳴――評〈小星星英語系列〉》,在《出版科學》雜志發表,獲得該年度湖北省書評一等獎。
2003年,我在法蘭克福書展上引進一套由海因茨?雅尼什先生(奧地利)和莫妮卡?菲特女士(德國)寫作的《星期天的巨人》、《綠色的雪?紅色的三葉草》和《能干的小瑪麗》等童書,為讓孩子們感覺親切,用“少年閱讀島”做叢書名。并為少兒朋友寫了信函,至今還記得開篇幾句:“親愛的小朋友,暑假到了,你們肯定有不少美好的打算和計劃。不過可別忘了一定要去‘少年閱讀島’看一看,那里有《星期天的巨人》、《綠色的雪?紅色的三葉草》和《能干的小瑪麗》等你們喜愛的童書,他們會給你們帶來許許多多新奇美妙的閱讀感受哦。”不知為孩子出書的人是否有這樣的體驗,在策劃、編輯、出版工作中常有忘掉自己年齡之感,仿佛回到早已告別的童年,在我看來,這就是為孩子出書的快樂。
20世紀90年代中期,隨著我國印刷業的發展,文化教育的普及,讀者的閱讀需求不斷改變與提高,圖文并茂、彩色印制的童書越來越多。裝幀上從平裝、簡精裝走向精裝、豪華裝,單本書被更多的叢書、套書取代。進入讀圖時代,童書的出版個性更為鮮明,品種越來越豐富。2003年,我約請中國翻譯行業最高榮譽獎“中國翻譯文化終身成就獎”獲得者屠岸先生及其女兒章燕(北京師范大學英國語言文學教授),為少兒朋友編譯了英漢對照版《英美著名少兒詩選》(6輯),收入236首英美著名童詩。《母親的歌》、《春天的早晨》、《瞧不見的游戲伴兒》、《夜鶯與螢火蟲》、《廣闊奇妙的世界》、《蕩著回聲的草地》,有些是寫給孩子的詩歌,有些是關于孩子的詩歌,不僅書名美,符合孩子的心理與情趣,更重要的是原創者將兒童心理、兒童幻想描寫得精確貼切、生動活潑。而譯文的傳真、傳神,使童詩的韻律、樂感、節奏感彼此呼應,和諧優美,帶給孩子愛的培育和美的享受,讓他們在詩歌中認識生活,了解世界。由此想到為孩子出書必須有一批創作靈感強、熟知兒童心理、風格獨特的優秀兒童文學作者資源,才能為少兒圖書的原創出版,圖書內容和質量提供保障。
2010年,我約請中國社會科學院外國文學研究所研究員、北歐文學專家石琴娥女士,按不同故事內容做分類選編《安徒生經典童話故事》5冊,包括《愛心童話》、《勵志童話》、《情誼童話》、《奇幻童話》、《異想童話》,同樣從封面到內文插圖均為黑白。在很多少兒出版社都爭著出版《安徒生童話》的年代里,少兒圖書市場上彩色印制的安徒生童話全集、選編比比皆是。這套《安徒生經典童話故事》內容的選擇、書名、插圖、黑白兩色的印制與童書市場上的安徒生童話書相比顯得十分新穎獨特,帶給小讀者新視覺、新感受。石琴娥女士曾專門從北京給我打來電話說,她給駐華丹麥大使館的文化官員送了一套,他們很高興,評價這套書的分類選材、各冊書名、裝幀設計很有創意、很獨特。
為孩子出書的責任和思想的彼岸,是要具備貼近孩子的思想與想象力。談到插圖本童書的出版,中國相對落后守舊,一是對插圖童書的出版不夠重視,懂插圖藝術的童書編輯不多,把握不夠,所配插圖隨意性大,甚至低俗,對童書內容沒有起到畫龍點睛、豐富孩子頭腦的作用;二是缺少專業插圖畫家,對童書內容的把握、站在孩子角度的思維和想象力不夠,插圖缺少美的元素,不受孩子喜歡;三是插圖的專業性、藝術性亟待提高。
童書離不開插圖,西方出版史上的插圖本圖書,特別是插圖本童書出版都有一部十分感人的插圖史與插圖畫家的故事。西方童書出版歷來重視插圖藝術,很多為童書做插圖的插圖畫家特別富有靈感、想象力和幻想,繪畫造詣極高,后來都成為世界著名畫家或插圖畫家。英國畫家坦尼爾(Sir John Tenniel)由于為《愛麗絲漫游奇境記》畫插圖而贏得不朽名望。英國新浪漫派作家羅伯特?路易斯?史蒂文森(Robert Louis Stevenson)為孩子創作的經典之作《一個孩子的詩園》,是英國兒童文學中家喻戶曉的經典作品,經過百年流傳,被譽為兒童學習語言“最優美的啟蒙教材”,有120位世界有名的插圖畫家為它配畫了插圖,其中英國著名插畫家查爾斯?羅賓遜(Charles Robinson)為該書作的插圖最為經典著名。他畫風浪漫活潑,富有詩意、靈感與啟發性,曾為諸多世界兒童文學名著繪制插圖,代表作品有《一千零一夜》、《格林童話》、《愛麗絲漫游奇境記》等世界級經典插畫。他還是第一位為王爾德童話繪制插圖的大藝術家。我在《中華讀書報》曾讀到一文《屠岸、金波攜手選編童詩經典集》,該詩集取書名為《詩流雙匯集》,盡納迄今為止最為經典的當代中外兒童詩歌100首,出版方特意邀請西班牙新銳繪畫師雷卡森斯為詩歌配版畫插圖,可見我國童書出版已開始重視插圖藝術。