首頁 > 文章中心 > 英文論文

          英文論文

          前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇英文論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

          英文論文

          英文論文范文第1篇

          正所謂“讀書破萬卷,下筆如有神”,意思就是大量的讀書,這樣動手寫作的時候就好像有神在幫助一樣,思涌如泉。寫英語論文也是一樣,要有效地提高英語水乎,必須作大量的閱讀。廣泛的閱讀可使留學生開拓視野,豐富知識,增加語感,為寫作提供必要的語言材料。作文和閱讀是相輔相成、互相促進的。有些詞語和句型,留學生只是似曾相識,通過作文能促使留學生把這些東西運用得更熟練,表達得更準確。反過來,這也會有效地提高留學生的聞讀理解能力。

          在廣泛閱讀的基礎上,特別要注意精讀一些內容接近現實生活,接近中留學生生活實際的例文。這些文章應該篇幅短小,文字淺顯,語言規范。由于目前中學課本內容安排的限制,很多留學生想在生活中表達的東西在課本中卻無法找到。

          我們在課堂上,教師講解課文。船也都著重語法,而極少分析篇章結構,正是由于以上原因。閱讀一些啟發性強,能觸類旁通,有助于寫作的例文自然是很有必要的。至于一些離現實生活較遠,句子復雜,含意深奧的文章,則不必在上面多花時間。

          首先,要寫好英語論文,需要豐富的詞匯量。詞匯是語言最基本的成分。如果不掌握一定數量的詞語,就無法寫出好文章。要寫好文章,就必須善于從眾多的詞語中選擇和運用最恰當的詞語。所以擴大和豐富自己的詞匯量易鋸商寫作能力的基礎。

          其次,需要加強背誦。看了好文章,不單是理解就夠了,還應該在理解的基礎上多多背誦,才能達到融會貫通、據為已有的效果。英語宜多誦多背,把一些句型、短語,一些文章的片段或全篇,背得滾瓜爛熟,讓這些材料在你的腦袋里扎根,當你要用的時根,它們使會自然而然地冒出來。背誦可以培養正確使用語言的習倔,增強語感,這樣就可以避免生搬硬套地寫一些中國式的英文。加強背誦能變難為易,變費力為省力,能有效地幫助留學生提高寫作能力。現在背誦和熟記一些語言材料,對中留學生來說將會受用無窮。

          然后要注意收錄材料。在大量閱讀中,要注意收集寫作中經常要用到的各種材料。發現有可以汲取的內容,有可以豐富自己表達手段的詞語、句子和語段等,都應該隨手記錄,并整理分類。手頭有了較多的材料后,可以經常翻翻讀讀,并隨時作新的補充。

          英文論文范文第2篇

          【關鍵詞】學術論文 摘要 英譯

          一、引言

          學術論文的摘要一般置于題名和作者之后,是作者為而撰寫的、對論文進行簡明確切記述的短文。學術論文的摘要是關系到論文能否被錄用、發表及檢索的重要因素,同時也起著吸引讀者并為其提供主要研究內容的作用。摘要作為論文的高度濃縮引起國內外學者的關注,一批有影響的成果紛紛問世。有的研究是比較總括性的,它們歸納英譯后的摘要的常見錯誤對翻譯做出指導,還有的研究是在某一特定翻譯理論的指導下進行的分析,常提及的翻譯理論家有紐馬克(Newmark)、尤金?奈達(Nida)等,涉及的翻譯理論多為目的論、等值理論等,有著重體裁、人稱、時態、等文摘翻譯中某一具體的方面來研究的。

          但是,這些對中文論文摘要的英譯的研究關注的重點多為科學技術類學術論文,只有少部分為人文社科類學術論文。同為摘要,人文社科類摘要和科學技術類要不同,沒有固定的結構和模板,更加靈活。故本文以教育類期刊《全球教育展望》為例,對摘要英譯中的問題進行剖析。

          二、錯誤分析

          1.詞匯層面。在詞匯方面,通過分析所選10篇摘要的英文版,歸納出以下五類主要錯誤。

          第一,錯誤使用或漏用冠詞。如“As the important component of teachers and students’ life experience …”(⑧)該部分作為摘要的第一句話,卻用定冠詞“the”而不是不定冠詞“an”。再如,“… shows that reasonable curriculum pattern can be …”(④)中就缺少了個不定冠詞“a”。

          第二,忽略復數形式。“in primary school” (④)、“more opportunity” (④)等這樣的例子,都是本該用復數形式卻還是用了單數形式。

          第三,錯誤使用介詞。如“In nowadays …”(⑧)多加了介詞“in”;“Under the field of …”(⑥) 中的“under”是誤用,應該是“in”。

          第四,沒有使主語和謂語保持一致。如“While a task-driven approach to authentic assessment emphasize the fidelity of assessment tasks...”(⑩)中的“emphasize”和單數的主語不協調。同理再如“the modern view of children enters China..., which gain legitimacy...”(⑥)中的“gain”。

          第五,錯誤翻譯或選擇錯誤對應詞。例子有如將“理念呼吁階段”(①)譯成“the stage of idea appealed”和將“吸取??????經驗和教訓”譯為“absorbing the experience and lessons”(③)等,其譯文因受直譯的影響而使譯文讓人無法理解、覺得生硬。還有將術語如“錯字和別字”(④)、“字形和音義”(④)和“反映式傾聽”(②)亂譯為“wrongly characters”、“font, phonetic, and semantic”和“reactively listening”等錯誤。實際應該是“wrongly-written and mispronounced characters”、“orthography, pronunciation, and meaning”和“reactive listening”。術語的錯誤翻譯是影響準確的最大問題。

          2.句子層面。摘要的英文譯文在句子層面的問題使得行文不夠通順流暢清晰,主要體現在以下三個方面。

          第一,省略連接詞,其中“and”遺漏的錯誤尤為明顯。例如,“on changing …, constructing …, improving …”(①)、“due to the fragmental status, the lack of ” (③)、“… object, context, theory system.”(⑨)等句子中最后一個逗號后都缺少一個“and”。

          第二,產出結構混亂的句子。特別是有從句的句子,如“Its main content is that to use the methods of... to establish..., and to use the methods of ... to eliminate...”(②)、“It has always been an issue... that how to reduce the rate...”(④)等。其它包括語序混亂在內的結構極不符合英語規范的句子還有“An approach inquiring...shall be advocated that comes the possibility...”(⑦)和“Whether there are differences between the students in different grade?”(⑤)等。

          第三,錯誤使用標點符號。如分號“;”的錯誤使用:“we should emphasize...; focus on...; strengthen...”(⑦)、“the relationship between teaching and learning; the relationship between...; the relationship between classroom teaching and extracurricular activities”(⑦);再如逗號“,”的錯誤使用:“... are the main factors..., at the same time, student participation is...”(①)。這里,譯者很明顯混淆了逗號和句號的使用。

          3.篇章層面。在篇章層面,即從摘要全篇的行文方面來看,英譯的摘要不符合“簡練”的原則。這和近年來在各國各界盛行的“簡明英語運動”所提倡的基本原則不符。

          隨機選取的10篇英譯的摘要中,就有⑧和⑩兩篇在它們100-150字長度的段落中花了一半的篇幅介紹研究背景。更有甚者,⑤在中文摘要沒有背景知識介紹的情況,在英譯中增加了45字的背景。這樣的弊端不僅是使得譯文顯得冗贅,而且使其重點不夠突出。

          三、原因分析

          從以上錯誤我們可以看出學術論文摘要的英譯問題頗為嚴重,造成這一現象的原因較多。中英文摘要翻譯的難度首先源于中文和英文這兩種語言在詞法、語法和句法上的差異。英文中有冠詞“the”、“a”/“an”,中文中沒有這樣的冠詞體系;英文中名詞有單、復數形式的區別,動詞也需要遵守主謂一致的原則、還需要注意時態,但是中文中沒有這些曲折變化;英文的介詞和中文的介詞不一樣,比如中文中的一個介詞“在”就對應著英文中的“in”、“on”、“at”等多個介詞,這樣的一對多的介詞為翻譯時對應詞的選擇增加了難度;英文有簡單句和復合句,其中的復合句結構在構成上比較復雜,有著中文中沒有的關系從句(如定語從句、狀語從句、表語從句等)。中文的句子之間的關系則是通過邏輯而不是句型或標點來體現的:“漢語中句子的概念比較模糊,句號和逗號的使用有很大的隨意性”(李長栓, 2004)。

          譯者的能力也很重要。譯者的翻譯能力決定了譯文的質量,譯文的質量決定了文本的接受程度,所以為了促進學術之間的對話,為了中國學術更好地走上世界舞臺,譯者需要平時要加強學習,提高中英文水平、增加翻譯知識,勤加練習,積累翻譯經驗。

          參考文獻:

          [1]陳吉榮,趙永青.論文摘要英譯的翻譯顯化[J].西安外國語大學學報,2012,20(1),122-125.

          [2]方宗祥.理工類院校研究生英語寫譯教程[M].南京:南京大學出版社,2013.

          英文論文范文第3篇

          關鍵詞:科技;數據

          中圖分類號:G232 文獻標識碼:A 文章編號:1007-9599 (2012) 08-0000-02

          一、引言

          目前在大學中,專業英語課程開設已經相對普遍,但課程設置一般將專業詞匯,語法,專業文獻閱讀與寫作并重,這樣英文科技論文寫作只有大約四分之一的課時或者更少,相對得到較少的重視,單獨開設英文科技論文寫作的院校更是寥寥無幾。然而在本科高年級及研究生的學習過程中,科技論文的寫作方法對畢業論文及期刊顯得尤為重要,下面就科技論文寫作的教學內容,方法和意義談一點自己的看法。

          二、科技論文寫作的教學內容

          英文的科技論文寫作是以科技詞匯,語法,熟練閱讀方法為基礎的,屬于專業英語課程中高級的內容,所以學習科技論文寫作,必須是在整個英語能力提高的基礎上進行的。在科技論文寫作的專項內容之前,基本的英語能力應該首先打扎實。

          (一)科技論文寫作的概要

          科技論文寫作是科研工作者的必修課,科學研究工作中,溝通主要是靠科技論文,所以科研人員學術水平的衡量標準在很大程度上是他論文的發表情況。科技論文不能不得到重視,科技論文不像其它文章的寫作,不需要過多修飾,只需要嚴謹和清晰,要簡潔無累述。

          從古時起,人類便通過各種文字符號作為溝通的主要手段,這便成為科學與文明的主要傳載者,也是科技論文發展的前身。當今,科技論文寫作即是以規范的形式,通過規范的審核及流程,正規發表在期刊上的過程。所謂正規發表即是,有可以被評估的原始資料,可以被重復的實驗過程,可以被評估的推導過程。

          科技論文的目的是溝通,所以科技論文必須是讓讀者可以清晰的感知到要表達的內容,所以無論從表達方法還是組織方式上,都必須是標準清晰的。

          (二)科技論文各項內容的寫作要點

          科技論文寫作應該分為:標題,摘要,引言,正文,結論,討論和參考文獻幾大部分。

          科技論文的標題位于第一行正中,不用加標點,常用動名詞的短語代替完整的句子。如有要加副標題,用冒號隔開。作者的姓名和地址寫在標題的正下方,中國人的姓名和地名均按照漢語排序用漢語拼寫書寫即可。

          摘要是全文的高度概括,使讀者可以通過它迅速了解全文。摘要一般要包括論文的主要論點,要說明論文的資料來源或者研究方法和過程,要陳述研究的結論以及意義。摘要所用時態為一般現在時或者一般過去時,在陳述一般規律和給予的建議時用一般現在時,在陳述過去所做的研究和實驗時,用一般過去時(這在整個論文寫作中都是時態使用的原則)。

          引言是引出研究內容的陳述。引言一般從本論文論點的研究歷史開始敘述,講述本文所屬學術領域的研究背景,研究的近況,從而引出本研究分支和本論文的研究點。引言的內容由廣泛到具體,逐步引導,讓讀者不必再參考相關文獻就可了解本文的研究內容的來龍去脈。

          引言之后就是正文,正文要詳細的寫出本文研究內容所使用的原始數據,原始資料以及研究的方法。正文要充分詳細的給出所有使用的原始資料及數據,正規實驗過程和研究方法的敘述,要可以使得讀者通過你的描述還原推導過程,重復實驗。正文要足夠詳細和具體,是整個論文篇幅最大的部分。

          結論是整個文章的核心部分。結論必須是由正文所給出的原始資料和數據,用正文所描述的研究方法進行推導和實驗引出的。所以結論部分應該包括兩個部分,第一要描述得出此結論的直接推導方法或者最終的成熟的實驗方法,第二要將得出結論用到的所有數據表達清楚,如果使用的數據不多,可以直接列舉在文章中,如果需要大量數據,則需要使用圖表的方法進行表達。

          結論之后應該是討論部分,討論部分應該包括以下幾個因素:

          第一,從你的原始數據資料和推導方法中,仔細分析它們和結論之間的關系。

          第二,指出所有疑點。包括缺失的數據以及不確定的方法等。

          第三,指出所有不一致的地方。

          第四,指出你研究方法的缺點和不足。

          第五,給出以上四點的一個總結。

          文章的最后部分是參考資料。參考資料的寫法應該包括標號,引自的文獻,作者,出版或者發表日期等,具體格式一般如下,但是也要根據期刊的要求有所調整。如:

          [1] Geem Z.W., Kim J.H., Loganathan G.V.. A new heuristic optimization algorithm: harmony search. Simulation, 2001,76(2): 60-68.

          (三)科技論文中的圖表表示方法

          科技論文中的圖表分為,表格,圖和照片。表格主要用于表示大量精確的數據,不是所有數據都要以表格的形式表述出來,如果數據量較少,或者可以用文字表達清楚的,都可以寫在文章中。圖是圖形化的表格,圖和表格一樣,都是用于表達數據的,但是圖能更加直觀的顯示出數據的變化,如果所表達的數據變化可以提供較好的效果,就可以選擇用圖來表達,如果僅僅是大量數據,選擇表格比較合適。照片是真實的實驗現象或者原始資料的呈現,能給予有力的證據。但是選擇照片要注意,要選用同類型中最典型的,最能反映效果的,還要注意印刷出來照片的效果是不是滿意。

          無論圖,表格還是照片,都需要有標號和名稱,還必須在正文中對此加以一定的解釋。

          (四)科技論文的發表事宜

          科技論文只有在發表之后才能算是真正完成,所以科技論文在按照以上內容撰寫完成之后很重要的一步就是發表。在國際雜志上不僅僅代表了作者的較高水平,更能促進學術的交流和研究工作的發展。國際專業性刊物主要分為期刊(Journal),學報(Actta),公報(Bulletin),快報(Rapid Communications),評論性刊物(Review),論文集(Proceedings)等。

          在投稿之前,要選擇合適的刊物,如果選錯刊物,可能會影響的層次甚至被拒稿。選擇刊物時,要反復了解刊物的相關信息,包括刊物的名稱,種類,刊物的性質,水平,出版周期,通訊地址等等。只有充分了解了相關領域的刊物,才能正確投稿。獲取刊物信息的渠道有很多,可以通過專門提供各個刊物簡明信息的相關書籍進行查閱,也可以直接通過刊物本身獲得,在互聯網發展甚是普及的今天,在網上查詢也是很好的方法。

          選定刊物之后,就可以投寄論文,在收到刊物的收稿涵后,經過相關專家及編輯人員審稿之后,就可以確定是否可以發表。但是,通常還要根據每個刊物的具體要求進行修改才能正式發表。在投稿過程中,投稿信也十分重要,一封禮貌得體的投稿信可以幫助你的,所以在投稿信中,一定要注意英文信件的格式和禮貌用語。

          三、英文科技論文寫作的教學方法

          以上所述是英文科技論文各個部分相關內容的撰寫以及注意事項,其實科技論文是進行學術交流的主要方式,在信息越發國際化的當今,科技論文的各部分內容也相對規范和標準了,所以,以上內容對于用中文或其它語言撰寫的科技論文,也有很大的借鑒意義。對于學生來講,除了要了解以上內容外,要想撰寫出專業高水平的英文科技論文,還需要一些其他的相關學習,以下是教學過程中的一點體會和方法,希望對于相關教師有幫助。

          (一)化整為零教學

          如果想針對性的對英文科技論文寫作進行教學,比較有效果的方法即把科技論文的各個部分拆開分別進行教學并且練習。比如,在摘要部分的教學,可以先講解摘要的內容,摘要的長度,摘要的分類,然后講解摘要的時態,總結各種表達常用的相關句式。然后通過讓學生閱讀優秀摘要來加深印象,最后,讓學生自己撰寫一定數量的摘要進行鞏固。如果對于科技論文的各項內容都扎實的掌握,學生的科技論文寫作會更加標準,進步也會更快。

          (二)用寫作集成英語能力

          很多學生科技論文的寫作內容和寫作技巧都了解,但是仍然無法寫出滿意的文章,有很大的一個原因是英文基礎不夠扎實,其實英文科技論文的寫作離不開英語的學習,英語表達能力好的同學對于科技論文的寫作掌握起來更得心應手,所以在整個寫作過程中,在各個部分的教學過程中,也應該適當練習和提高學生的英語專業詞匯,語法,長句的閱讀能力等,只有這樣,才能讓學生掌握的更快,達到更好的教學效果。

          (三)強調學生對寫作的重視

          因為科技論文寫作大部分是理工科學生,所以對于寫作往往比較欠缺,甚至有的同學不夠重視。這使得學生對于此門課程學習的積極性不夠,從而影響了知識的掌握。所以在課堂中,教師要首先以身作則,說明科技論文寫作和其他種類寫作不同。首先,寫作目的不同:文學性寫作的目的是感染讀者,陶冶情操,而科技論文寫作是用于學術交流,是科學研究的重要組成部分;其次,寫作方法不同。文學寫作屬于藝術創作,需要作者的文學天賦及修養,而科技論文只需要準確,清晰,簡潔的表達出相關研究的內容即可,文章的組織和內容都是規范化的,無需任何修飾。

          四、科技論文寫作學習的意義

          科技論文寫作無關生死,但是卻比生死更重要——這句話充分表達了科技論文寫作對于科學研究者的重要性。古代哲人說過這樣的諺語:無人見到的森林里飄落的樹葉,它是否真的落下?這句話形象的描述出那些只會埋頭做研究,而不注重撰寫研究成果的科學家,他們的很多研究成果都悄無聲息的被埋沒了。而我們的高校學生,是以后科學研究的后備軍,我們有責任讓他們在科學研究起步階段就充分了解到科技論文的重要性,更有責任讓他們掌握專業的科技論文寫作方法和技巧,而不僅僅根據以前所學的“作文”的寫法來撰寫專業論文,或者僅僅模仿自己的老師來撰寫。

          參考文獻:

          英文論文范文第4篇

          關鍵詞:文藝評論;文化傳統;對話;價值轉化

          文化傳統是一個民族穩定的精神基座,這個精神基座大致是由集體的生活方式、審美習慣、哲學理念等方面構成,但我們更為強調的是從哲學、藝術層面來談論文化傳統。如今,盡管我們現代人的生活方式在一定程度上被西方文化所影響,但是我們的哲學精神、審美精神依然保留著自身的獨立性和自足性。文化傳統的承傳和積淀又是在漫長的歷史過程當中形成的,因此具有一種穩固的集體認同的精神力量。正因為文化傳統的穩固與強大,中國在走向現代化的過程中,幾乎每一個重要的社會轉型期都會面臨如何對待文化傳統的問題。五四以來,“古今之爭”“中西之爭”一直是知識界爭議不休的問題。這個問題背后,牽涉到中國在走向現代化的過程中,由于不斷經受著西方文化的強勢滲透和沖擊以及人們對古典文化傳統的不斷反思和質疑,以往統治了中國幾千年的“原道”“宗經”“征圣”的文化傳統不斷地被瓦解。即便這樣,中國的知識分子其實一直都沒有拋棄文化傳統。五四與文化傳統之間并不是排斥對立的關系,而更多的是一種批判性繼承關系。在不同時期的社會轉型中,我們總會看到兩種相互對峙的力量——保守與變革,這兩者既形成一種張力關系,又具有雙面性。從保守角度看,保守者往往相信文化傳統背后的穩定性與超越性,他們相信文化傳統一定存在著不因時間而改變與褪色的價值,因此會有意識地去堅持并維護文化傳統的價值,可是一旦文化傳統的保守力量走到極端,則容易轉變成一種不顧時代與現實變化而盲目固守的狹隘態度,從而阻礙文化的革新。從變革的角度看,永遠會有一批人走在時代前沿,去發現文化傳統自身的弊病,并自覺地努力推動文化傳統的更新與再造,但是變革一旦走向激進和極端,就容易導致全面否定文化傳統,從而滑向文化虛無主義。因此,我們要辯證地看待文化傳統與現代化之間的關系。事實上,中國文化傳統既有“萬變不離其宗”“原道”“宗經”等對文化的永恒價值的固守,但同時也有“道通為一”“惟變所適”“相反相成”等注重不同事物之間的變化關系的把握。文化傳統不是一個凝固的實體,它一直處在一個不斷變化著的時空序列之中,我們既要看到文化傳統的傳承性,又要看到其在不同時代的變異性。

          我們應該立足于此來思考文化傳統與當代文藝評論之間的關系。文化傳統要完成現代價值的創造性轉化,離不開當代文藝評論的批評實踐。一方面,從文化脈絡來說,強調文化傳統與當代社會的接軌與融合,是對中國文化傳統之根的體認與再造,也是當代社會弘揚文化傳統以及中華民族文化復興的題中之義;另一方面,文化傳統作為一種精神和思想資源,應該以其繼承性與超越性,成為當代思想文化建設的重要精神來源,進而對當代文藝理論的本土建構產生積極影響。而這,必須建立在文化傳統與當代文藝評論之間的互動與對話之中。換言之,文化傳統必須具有現代視野,與此同時,從事當代文藝評論者,又必須具有充分的文化傳統意識。文化傳統與當代文藝評論之間的對話,不僅是一個理論命題,同時也是一個豐富的、具體的、鮮活的話語實踐過程。首先,在文化立場層面,當代文藝評論與文化傳統的對話必須建立整體性的文化視野。整體性的文化視野有兩層含義。其一是注重文化傳統的持久性與包容性。在回歸文化傳統的同時,我們要更加注重挖掘文化傳統的永恒價值。毋庸諱言,在全球化、現代化的發展進程中,中國文化傳統在世界格局的流動變化中一度受到強大的沖擊和消解,如今,主流意識形態以及民間社會幾乎不約而同地重新呼喚民族的、本土的文化傳統的回歸。那么,在文化傳統的進一步更新與重建過程中,我們又必須警惕,對于文化傳統的回歸不應該排斥西方文化,我們應該更多注重學習和借鑒西方文化。當代文化精神的覺醒,應該以承認人類精神的多樣性為前提,文化傳統的復興必須在世界視野中來獲得比較和呈現。其二是注重文化生態的多元性。20世紀90年代以來,大眾文化的興起與勃興成為了一個顯著的社會景觀,同時,大眾文化的大受歡迎也一度使精英知識分子的文化話語權受到了挑戰和擠壓。上世紀90年代中期在國內掀起的“人文精神大討論”,既表現出知識分子對文化傳統的消解的擔憂,但也因為其表現出來的精英主義的批評立場,加深了大眾文化與精英文化之間的對立。不過,在當時顯得新潮時尚的大眾文化,比如風靡一時的電視劇《渴望》,如今看來其實更多表現的卻是對傳統的親情倫理和世俗生活的回歸與守護。大眾文化并不完全是對文化傳統的背離和拋棄,反而與文化傳統之間也存在著一定的聯系。如今,在客觀存在著主流意識形態文化、精英文化、大眾文化的多元文化生態下,如何以一種整體性的視角來看待不同文化之間的良性互動關系,從而在文化的交融互動中重新探討如何回歸文化傳統,弘揚文化傳統應成為當代文藝評論者思考的問題。其次,在學理方法層面,當代文藝評論與文化傳統的對話應自覺發掘古代文論的理論資源。文藝理論是文化傳統的一個重要組成部分,當代文藝評論應該有意識地對傳統文藝理論進行創造性的批評實踐。當然,如果從廣泛層面而言,文藝理論傳統既包括中國古代文論,也包括近現代以來通過一系列譯介進入國內,進而參與到中國現代化進程之中的西方文論傳統。特別是近三十年來,西方眾多前沿的、先進的學術思潮被大量引進和譯介。但正如在文藝工作座談會上指出的,不能套用西方理論來剪裁中國人的審美,我們已經看到,對于西方文論的迷戀和推崇,很容易將之拔高到一個非歷史的高度,從而不顧文化發展的實際情況,盲目套用西方文論來解釋中國本土的文化現象。正因此,如何在借鑒西方文論的同時更加自覺地思考本土文藝理論話語的生產和建構,已成為學界探討的重要方向。當代文藝理論的本土話語建構,必定離不開中國古代文論的參與。

          英文論文范文第5篇

          1構思

          構思的過程是興趣點形成的過程。這有賴于閱讀面的大小。在廣泛的閱讀前提之下,自然會形成一些交叉,從而產生興趣點。這些交叉,往往會是名家之間的交叉,理論與實踐的交叉,理論與應用的交叉,理論與作品的交叉,或者理論之間的交叉。在這些交叉點上做文章,往往會有新的東西出現。把閱讀過程中得到的啟發加以嚴密、翔實地論證,就是研究。

          在閱讀文獻的過程中,又會得到不少的啟示,觸發新的興趣點。發現興趣點以后,如果進入研究狀態,對于研究生來說,一般以做應用研究為宜。其步驟一般是提出問題、分析問題和解決問題,基本上遵循演繹法進行。當然也可能同時包含有歸納的方法,或者兩種方法交叉運用。 研究的視角。在確定選題的時候,究竟是“人云亦云”,還是走一條詩人弗羅斯特所謂的一條“行人稀少的路”,對于研究者來說,具有重要的意義。有很多人認為,研究得多的作家和理論,挖不出什么新東西來。尤其像莎士比亞這樣,誰都愿意“趨炎附勢”的泰斗,要說出一點新東西,的確不容易。但所謂做不出成果的論調,實際上是外行或懶惰之人的哲學。研究一個影響不太大、名字不太為人所知的作家或理論家,固然可以做一些插漏補缺、填補空白的工作,但研究大家、名家卻有利于提高自己的知識水平和學養。要是基礎和閱讀面許可,研究大家、名著,要是不只是為了一紙學位證書的話,相對而言,要比開墾一塊暫時難以確定其價值的新天地對自己打基礎更有實際意義。當然,作為學術方面的初學者,研究生的閱讀面有限,各人的情形又不盡相同。所以,在確定選題的時候,應該力求避免好高騖遠的心理,要量力而行。從自己的實際出發,才是正確的態度。另外,選題也應考慮自己的未來的學術前途。碩士論文的選題,一般說來,會影響今后攻讀博士學位的學術發展。如果能把二者聯系起來考慮,一定能有機會成就一番事業。

          立論。選好題目以后,就是選取視角的問題了。題目定大了,不便于把握,不利于深入研究,不便于突破和創新。一般而言,小題大做是上乘之策。題目宜小,以便可以說深,說透徹。有人說,如果要合乎邏輯,就必須詳盡透徹。反過來,如果不詳盡透徹,也就談不上合乎邏輯了。 碩士論文無法處理很大的問題。把一個小的問題說清楚、說透徹就可以了。弄清一個問題,讓讀者和同行信服,就是成功。

          總之,把握好以上的環節,就可以擬出一個基本上有新意、有創建、有學術價值又具有可操作性的研究題目了。

          2查閱資料

          查資料可以先從寫參考文獻開始,實際上是先找應該閱讀和參考的書目。沒有學術經驗的人會覺得無從下手。其實也不難。找一本跟選題相關的專門論著,其后必有一個參考書目。循著這個參考書目,再去找其中的書籍,必然又會發現其他相關的書目。再相比較,就會發現,有些書籍在每一個書目中都有所提及,并且為學人和評論家經常引用。那么,這樣的書就是非讀不可的書,非查不可的參考文獻了。

          一般說來,參考文獻的范圍應包括相關的基本理論名著、相關理論名著、相關學術批評史、代表性研究成果等。如果是文學作家作品研究的話,必須包括其作品,嚴格意義上講,應該包括這個作家的全部作品,還必須包括其生平傳記,有關工具書等等。

          查閱資料的主要渠道有特別方便又特別現代化的網絡,主要是學術期刊網以及專門的學術檢①

          索光盤,可以居斗室之內,云游各大圖書館。

          由于各方面條件的限制,尤其是國內,20世紀80年代以至以前的很多文獻和專著,還沒有來得及上網,因此,還必須親自到圖書館查閱。某種程度上說,以前的報刊索引,也是應該查閱的。因為,在實際的使用過程中發現,中國學術期刊網上有很多已有信息是查不到的。所以,還必須回到工具書閱覽室和文獻檢索室查閱北京圖書館、上海圖書館所編的“報刊索引”,再去查閱相關報刊上的文章。

          對于英語語言文學學科的研究生來說,所做學位論文,應站在國際學術前沿的起跑線上。一般而言,國內的研究,雖有中國的本土特征,但與其母語國相比,還是相對落后的。所以,做較高層次的學位、學術論文時,應以國際水平為基準。

          查閱資料時,需要從相關學科的工具書開始。這些工具書可以從美國現代語言學會(Modern Language Association)編輯的學術寫作指南(MLA Handbook for Writers of Research Papers)一書中找到。 該書所列書目涉及人類學、藝術、生物學等21個學科,是一部簡明但又十分有用的幫助研究者起步的好書。

          3開題報告

          在撰寫開題報告以前,是閱讀文獻。閱讀文獻要仔細,要充分運用自己感悟、聯想和貫通的能力,由此及彼,觸類旁通,這樣才能得到啟發,形成自己的觀點和思想。邊讀文獻要邊做筆記,歸類整理,注明出處。閱讀文獻是一個消化材料、形成觀點的過程,非艱苦的勞動不能產生思想的碩果。

          認真閱讀文獻以后,就可以寫提綱,初步論證自己的選題,并說明比較具體的操作方法了。這就是所謂的開題。開題報告,主要應該包括:怎樣得到論題,其創新程度如何,文獻的收集情況如何等。然后,比較詳細地說明自己將如何論述。這是一個比較詳細的提綱,把論文的價值交待清楚,把文章的邏輯結構闡述清楚就可以了。除此,正規的做法應該是列出主要參考書目,以便讓導師以及培養小組的其他成員清楚,該研究的論據是否充分,這些文獻是否足以保證研究的獨創性、深刻性、權威性和透徹性。

          開題報告應該包括以下幾個部分:(1) 文獻綜述。這一部分說明該研究有何價值或創新之處。最經典的成果必須包括在內。只有做此歷時性的研究,才可能在共時性的數軸上找到理論的價值和意義。(2) 說明研究的意義和創新程度。應做橫向的和縱向的比較,即歷時性的與共時性的比較,表明自己所發之言,乃他人未發之言。(3) 闡述論證的基本過程和邏輯結構,指出研究的理論或實踐意義。是歸納也好,是分析也好;是正面論述也好,是反證法也好,應有一個基本清楚的思路和邏輯。(4) 注釋。需要特別說明,但又不便放在正文之內,那么,就必須以注釋的形式,添加補充信息。只有這樣,才能給讀者以完整感,才能真正說服讀者。(5) 參考書目。包括兩個部分。一是寫作該報告時所使用的書目。一是整個研究可能涉及到的參考書目。前者可以以注釋的形式體現出來,后者可以專列一個部分,可稱研究書目。此研究書目可以證明,作者是否能夠把選題研究透徹,寫出結構完整、邏輯清楚、思路正確而且令人信服的學位論文來。

          4成文

          論文應具有“三新”、“四性”。論文“三新”包括選題新、材料新、方法新。學界認為,外語學科科研的新,既包括從無到有的創造和發明的過程,也包括對舊東西的改造的過程。理論和實踐從無到有,從舊到新,從次到優等過程皆可視為創新,其中所得則為新。創造、發明之新往往發生于自然科學和技術革命,而改造和完善舊東西的過程則往往存在于諸如外語學科的人文科學。要開墾一片自己的天地,是極其不容易的。一般而言,可以選取新的視角,對前人研究過的成果進行重新審視,這樣也可以得出不同的、有學術意義的結論。在選題、材料或方法方面,只要有不同程度的新東西,即可以做出比以往學人所做工作新的事情來。新來自于對舊事物的繼承。新的根本還是在于廣泛的閱讀和深入的思考。 ②

          論文第一性指論文立意的獨創性。在引言部分,文章應該交待本文的價值與貢獻。在一般情況下,應該通過文獻綜述來表現。概述同一研究領域內對于同一研究前人和同時代別的論者和學問家做了些什么,有哪些主要觀點,然后陳述自己與眾不同的地方。或者修訂,或者總結,或者開辟新的領域,或者解決了一個前人沒有解決的問題。否則,論文就沒有真正的學術價值。總之,論文要有與眾不同的獨創性。

          論文第二性是深刻性。要有深刻性,就必須要有權威感。深刻的理論分析與權威的引證是相輔相成的。理論分析要深刻,要有權威的依據而這兩點則主要依賴于閱讀面的大小、理解程度的深淺、感悟能力的高低。

          論文的第三性是論述的生動性。要生動必須同時要有新鮮感,即要避免老生常談。這需要選取特別能打動人的例證,選取典型的事例,才能給人留下深刻印象。這也靠認真踏實地讀書觸類旁通,高度敏感的感悟能力。這一切都建立在博覽群書又能夠深刻領悟書中精華的基礎之上。對于文學方向的學生來說,既要讀好作品又要培養良好的理論修養。沒有理論,就沒有智慧,也就沒有創新的基礎。文論、哲學、美學宗教的基本原理和基本常識,是必備的工具性知識。所以,要論述生動,就得把書讀好,找典型事例,巧妙運用理論的武器,再加上良好的語言表達功底,還有認真求實的態度,自然可以說理生動、妙趣橫生了。

          論文第四性是論證的透徹性。所謂透徹,就是考慮周全,就是無懈可擊。這跟邏輯思維的能力有關系,也跟知識面有關系。邏輯上要講得通順,不能有常識性的錯誤或漏洞,要經得起挑要窮盡一個話題或論題,要從實事和道理即理論兩個方面,從多種角度說服讀者。通常情況下要有縱向(歷時)的穿插與橫向(共時)的比較思想要充分展開,材料要用充分、貼切,這就要求閱讀面要廣,要能觸類旁通。

          論文的結構。論文的總體結構和順序應包括扉頁(title page)、致謝(acknowledgements)、英文摘要(abstract)、中文摘要、目錄(contents)、論文正文(the thesis)、注釋(notes)和參考文獻(bibliography)。一般說來上述內容均不能少,順序也不能變。只是,注釋可以放在每一章或當頁的后面,也可統一放在整個論文主體之后。放在每章之后,便于閱讀放在文尾便于文字處理。對讀者而言,前者更為親切。論文正文的結構有形式結構和邏輯結構之分。形式結構是指3個部分或5個部分的形式邏輯結構是看不見的結構,如用三段論的方法論證等等。二者都是必要的,缺一不可。一般說來,碩士學位論文不像博士論文那樣宏篇大論所以相對短小。因而,在形式結構方面,以3個部分為好,即引言、論證和結語。從邏輯結構上講,文章先提出問題,再分析問題和解決問題,再進一步指出問題,是一個明顯符合常規思維的邏輯。就大一點的宏觀結構而言,論文必須交待本研究的來龍去脈,以便讀者或其他研究者了解其創新程度,相應的理論或學術價值。這一點放在引言部分。所以,宏觀結構包括引言、文獻綜述(說明論文的價值即獨創性何在)、論證論點(古今中外、前后左右相互配合)、總結深化主題,說明有待深入研究的方面,以及需要研究的相關課題。

          語言。英語專業研究生的工作語言是英語,因而,碩士論文也是用英語來操作的。用英語寫作絕非易事,論文寫作的成敗跟語言有很大的關系。要把握好語言這一關,主要還要看平時的功底。但是,正確把握論文語言的基本規范也是非常必要的。論文的語言應該平穩、莊重、客觀,除了語法、拼寫正確無誤以外,還應力求通暢達意。這些都需要反復推敲。

          寫作風格。主要是要把握論文寫作的行文套路。論文寫作的語言應當穩重、可信、客觀,要采用客觀的視角。應避免I think,I suppose,in my opinion之類的話。這樣的說法是論文寫作中的禁忌。此外,還應避免一些常用的套話,如according to等等。文章的語言一定要推敲準確,以免為人詬病。觀點可以商榷,但語言的問題是無法商榷的,常常會被認為是基本功和基本態度有問題。

          版式、格式和裝訂。版式和格式是有規矩和標準的。英語語言文學專業論文采用的最權威、

          最流行的格式是前文已經提到過的、由美國現代語言學會制定的MLA論文寫作規范。尤其重要的是,該書包含有論文寫作的通行格式。怎么寫注釋,怎么寫參考書目,怎么寫引文出處等都有比較詳細的說明。

          參考文獻。扎實的論文的參考文獻應該比較長,其中的專著應該多,包括的權威之作應該多,這一“長”二“多”,可以表明文章的研究是有分量、有水平的。當然,參考文獻所列書目應該是認真閱讀并參考過的書籍,決不是隨便添加上去裝點門面的東西。在寫參考文獻的時候,還應盡量避免漢語文獻,以免降低層次。這里所指是那些國內同行的通過漢語表述出來的相關學術成果,但又沒有實際分量者。對于那些中華文明史上已經流傳為經典的傳統文獻,還是可以引用的。只是要注意,引用時應采用權威的譯文。作為英語語言文學專業的研究生,所做論文應該是國際水平的或站在或靠近國際學術前沿的。至少,這應該是理想的奮斗目標。因此,這一點也應該在所閱讀、使用和研究的文獻中體現出來。

          論文的長度。一般說來,論文至少應該有A4紙80頁左右,才能給人以充實感、扎實感,讓人感覺有分量,工作做得扎實、深入。但是,這決不是說,可以胡亂堆砌或濫竽充數。必須是有話才講。楊周翰先生說過一句話,叫做“文章不寫一句空”。

          修改。修改和撰寫初稿一樣艱苦。大文豪曹雪芹說:“十年修改不尋常,字字句句都是血。”所以,修改同樣要花很多的功夫。修改一般包括文字的修改和文章觀點論述方面的調整。文字修改可以多方面找人校閱,除了本人和自己的指導老師,還可以找外教給看看。文字方面一定要把好關。觀點方面應該經得起推敲,有很強的說服力。總之,論文的論點和論證本身要成立,才可能有學術意義。修改,尤其是反復修改可以使自己的研究至臻完善,使自己的觀點和論述有不可辯駁的說服力。

          5答辯

          答辯是很重要的一關。答辯一般應注意以下幾個方面。

          5.1 準備

          首先是熟悉論文,寫出內容匯報。內容匯報一般在15到20分鐘之間,不要超時。寫好內容匯報以后,應該在語言、語音等方面反復推敲,然后背誦下來。這樣,可以通過匯報給答辯委員會的教授們留下好印象,另一方面,也可以展現自己的風采,給自己的答辯做增強自信心方面的準備。但是,應該注意,不要給人背誦的印象。在正式匯報時,如果主席叫停下來,就必須馬上停下來,以示禮貌,否則,會影響答辯的效果。內容匯報應該包括論題,怎樣論述這個論題和為什么這樣論述這個論題等3 個方面,即所謂的What,How和Why。說具體一點,應該包括選題及其意義,創新何在,論述過程,為何要這樣論述等。另外,還應該準備一些答辯委員會的教授們可能問到的問題。這一般包括與論文相關的研究,有關文本、理論以及論文中出現的錯誤或疏誤等。所以,一方面要熟悉論文的內容及相關的知識和理論,另一方面要反復閱讀自己的論文,找出沒有來得及修改好的錯誤或疏誤,準備如何應答。前者只要前文所述各個方面的工作做得好,一般說來,是可以應對得好的。但同時還應該熟悉自己的論文,弄清楚自己為什么這樣論述,才好回答答辯時提出來的有關問題。

          5.2 答辯禮儀

          總的原則是莊重、平穩、整齊。當然,僅僅外在可人是很不夠的。內在氣質和品行相比之下更加重要。一般而言,應該遵循以下3個原則。即禮貌原則、謙遜原則和誠實原則。不清楚的問題,不要急忙回答,想一想再做回答不遲。確實不知道的就說不知道,這樣顯得誠實、有禮貌。明顯錯誤的,要勇于承認錯誤,絕對不能狡辯或者抬杠,以免誤了大事。

          5.3 語音問題

          在做內容匯報 (presentation) 的時候,應注意把語音弄準確,拿不準的事先應查詞典 (如Jones的第15 版《英語發音詞典》)。

          6結語

          綜上所述,學位論文寫作的過程,也是一個修煉品性的過程。踏實的勞動,扎實的功夫,都是必不可少的。當然,這當中也有一個方法論的問題,也是有規律可循的。 (本文經過陳才憶、鄧亞雄二位副教授審閱,特此表示感謝。)

          注釋

          ① 2000年6月,在北京大學英語系的一次博士論文答辯會上,劉潤清教授說過這樣的話。原話是:If it should be logical, it must be exhaustive;and similarly, if it is not exhaustive, it is not logical.