前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇外國名著范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
每個人都有自己喜歡的名著人物,當然,我也不例外。他呀,生活在一個荒島上,頭發凌亂,胡須很長,他的背上背著一桿用來打獵的槍,衣裳襤褸。想必,你已經猜到他是誰了,他就是英國作家笛福筆下的魯濱孫。
故事大概情節是這樣的:從前有一個愛冒險的英國人,他叫做魯濱孫。一次乘船中出了事故,他是唯一的幸存者,他流落到一個荒島上,在島上生存了二十六年后回到英國的故事。
我為什么會喜歡他呢,這還要從他的性格和經歷說起。他是一個有冒險精神的人,他喜歡航海,而且他的膽子很大,什么危險都不怕。而且他是一個永遠不會放棄的人,在那個無名的、沒人住的荒島上堅毅的活了二十六年,要是我,我就會一直坐在海邊哭,腦袋里一片昏,什么也不想。他很聰明,懂得許多生活常識,雖沒有良好的自然條件,但憑著自己的智慧,依舊活得好好的。
我喜歡他,喜歡他的勇敢,喜歡他的執著,喜歡他的堅毅,喜歡他的聰明,他的這些優點讓我總以敬佩并學習的眼光讀這本書。你有沒有自己喜歡的名著人物呢?
我國馳名商標被國外搶注可以向注冊人提出異議或宣告無效。對于侵犯我國企業商標權的行為,應當積極的依據馳名商標、在先權利、不正當競爭等一系列行為來實現商標權利救濟。申請商標注冊不得損害他人現有的在先權利,也不得以不正當手段搶先注冊他人已經使用并有一定影響的商標。
【法律依據】
《商標法》第三十二條規定,申請商標注冊不得損害他人現有的在先權利,也不得以不正當手段搶先注冊他人已經使用并有一定影響的商標。
(來源:文章屋網 )
關鍵詞:名著電影;外國文學;高校
移動互聯網時代,視覺文化普及,文學產生變異,學習者不再完全依賴紙質文本,從閱讀紙質文學轉向閱讀網絡文學、電子書籍,觀看影視電影和短視頻等,主要目的也從學習轉向消遣和休閑娛樂。碎片化的信息吸引了大學生的眼球,消耗了他們大部分的時間和精力,這導致了很多高校學生對于文學經典的閱讀提不起興趣。新時期如何因勢利導,整合各類媒介資源,如視頻、圖片、音頻、網絡等,運用各種教學手段調動學生課堂和課后學習的興趣,是外國文學課程教學需要深入研究的課題。運用電影豐富外國文學的教學手段并不新穎,但是如何運用,怎么運用好這個工具,使其符合時代對外國文學教學的需求,須進一步探討和研究。
一、名著改編電影在外國文學教學中的運用現狀
高校外國文學教學傳統講授內容以西方文學為主,西方文學的大范圍內又以歐美文學的講授為核心,在教學方式上主要依循文學史發展脈絡,通過梳理脈絡,選講重要作家作品。整個教學過程是以教材、教師、課堂講授為中心。傳統外國文學教學模式有其優勢,如脈絡清晰、重點突出、知識性較強,但目前社會環境導致這樣的教學模式很難吸引那些思維活躍、活潑好動、創新能力強的大學生群體。很多教師開始運用電影作為吸引學生注意力的重要“武器”,看似做到了“寓教于樂”,然而學習效果并不理想。究其原由,主要有以下幾個方面。
(一)課堂教學過于依賴名著電影一部電影大概需要播放兩到三個小時,占用了大部分教學時間,相應的,教師就減少了備教材和“備”學生的時間,教師和學生的課堂互動減少、知識性的傳授以及文學品讀減少,偏離了其文學教學的軌道,而成為“放電影課”。如有的教師在上古希臘文學時,不講解其文化淵源及背景,只播放電影《特洛伊》、上莎士比亞戲劇只播放電影《哈姆萊特》就完成了該部分的教學。外國文學因其根植于相應的異域文化背景,對中國學生來說,有著深深的疏離感,理解起來存在障礙。沒有做背景解讀,沒有對影片所負載的風俗、禮儀、藝術、宗教、歷史等文化信息做深層次剖析,學生就只能停留在直接的感性認知上;沒有做縱向橫向的知識疏通,學生慢慢地跟不上學習步伐,漸漸失去學習興趣。久而久之,學生對于外國文學名著的學習僅僅依賴于視聽享受,而不是閱讀文學名著,更不是獨立思考,因此無法取得良好的教學效果。
(二)名著電影運用不當,導致文本閱讀缺失文學和電影是兩種不同的藝術形式,它們有各自的媒介、言說方式和話語體系。電影對文學作品的改編融入了電影創作者的生命體驗、價值取向、藝術個性以及對作品的理解等元素,同時電影的創作受到電影時間、敘事節奏、拍攝地點的制約,為了拍攝的需要,在改編時必然會對原著內容進行削減、壓縮和更改,因此電影只要投入拍攝就發生了某種程度的變異。因為電影較為直觀,學生通過觀看影片只會捕捉故事情節,體會人物形象,把電影看作原著的壓縮版。很多教師未做適時引導學生通過影像與文本的對比尋找缺失,或未向學生指出名著電影的局限和文學作品的不可替代性,在這種“速食”心理的驅使下,學生極容易放棄對原著的閱讀。如《伊利亞特》中,荷馬并未對海倫的美進行正面描寫,海倫的美只能想象,但是不同版本的電影改編都直觀地展現了海倫的相貌,如果學生完全認可電影中塑造的這一海倫形象,就喪失了文學想象力和創造力。在外國文學教學中,當學生以改編電影代替閱讀,沉迷于影像,外國文學教學自然也無法取得較好的學習效果。
(三)未精細篩選電影資源電影與文學在表現方式上不同,電影是創作者的再創作,必然存在某種創造性的改編,這體現了創作者對原著的理解與闡釋,因此并非所有名著電影都是精品,而是良莠不齊。有的教師在選擇名著電影時不加以精細篩選,把不符合原著精神的電影引入到課堂中,教學效果不佳。如有的教師選擇時下被票房驅使而脫離原著、一味迎合觀眾趣味的電影作為外國文學課堂教學的重要內容,不利于學生學習經典和文學教學的開展。有的教師沒有把握好原著和電影各自的精神主旨,沒有選擇與文本有關的片段進行播放,無法達到課堂教學的目的。也有的教師沒有考慮觀影對象的接受能力而播放學生難以理解的片段,學生學無所得。
二、名著改編電影運用于外國文學教學的策略
(一)文本教學為主,電影為輔外國文學教學要堅持文本教學為主、電影為輔的原則。“教師在外國文學教學中應明白電影只是一種調動課堂氣氛的工具而不是主要資源”[1],“電影資源進入課堂只是一種輔的教學手段,它以服務文本教學為指歸,外國文學教學以文學課程的學習為主陣地,一切教學活動都應在本專業教學大綱教學計劃下合理有序地進行,影視教學服務于文學教程,就是要更加突出專業特點,更好地完成課程任務”[2]。在教學實踐中,教師要正確認識和理解電影在外國文學教學中的作用和地位,不能本末倒置,以觀賞影片替代課堂講授。要根據學生特點和外國文學課程學習內容,適時引入電影資源,充分發揮電影在外國文學教學中的課程資源作用和教學輔助作用。如課程學習到莎士比亞作品,古典主義作家、浪漫主義和現實主義作家及作品時,由于年代相隔久遠、中西文化差異、宗教信仰等原因,學生僅僅依據文本和想象及教師的課程講解,一方面很難提起興趣,另一方面也難以進入到小說建構的歷史文化情境中。教師此時可適時適量引入《羅密歐與朱麗葉》《巴爾扎克傳》《包法利夫人》等電影片段作為教學輔助,一方面有助于提高學生對原著故事的興趣,激發閱讀欲望,另外一方面也能更好地將學生代入到原著的情境中,實現與作者的隔空對話,達到教學目的。
在我的世界中,書是一個不可缺少的好朋友,是它帶領我在知識的海洋中遨游,探索其中的奧秘。
在我書櫥里有一本《綠屋的安妮》,它對我來說有著無比重要的意義,這本書,也就是我第一本的外國名著,是這本書帶領我與更多的書結識。記得我得到這本書是三年前吧,那天是我九歲的生日,姨姨為我慶祝生日時,送給了我這本書,她還告訴我這本書的主要內容是講一個孤兒——安妮•雪莉被馬修與瑪麗亞兄妹領養,她活潑可愛,考上了皇后學院,就當她畢業后,拿著獎學金,想去雷多蒙大學深造時,馬修伯伯死了,瑪麗亞的眼睛也接近失明,于是安妮放棄了她的大學夢,,在村子里當了一名教師,留下來陪瑪麗亞。我聽完時,立刻就喜歡上了這本書,我覺得安妮真是了不起,深明大意。同時發現了外國名著也是那樣的好看。從此以后,我不再是只看漫畫書了,我更喜歡名著,尤其是外國名著。我不僅喜歡外國名著一個個扣人心弦的故事,更喜歡里面人物的精神。像:《福爾摩斯探案故事》中福爾摩斯敏銳的觀察力,遇到危險時沉著冷靜;《老人與海》中老人那堅持到底不放棄的精神:《格列佛游記》中格列佛那敢于冒險的精神。在這一本本外國小說中,有著一個個角色分明的人物,一個個驚心動魄、扣人心弦的場景,都告訴了我們一個個做人的重要道理。令我們在兒童時代,就可以更早地去了解世界,了解一切我們不知道的事。
古人云:讀書,使人聰慧,讀書,使人高尚。讀書,既是享受,更是學習!放假時,我經常與書為伴。從布滿拼音識字書,到世界名著《基督山恩仇記》……及中國名著《三國演義》……。我,從無知幼稚、識字不多到已經能用掌握的方法閱讀大量有益的課外書籍,掌握了一定的知識。
書,我的好朋友,你把我帶領到了另一個嶄新的世界。書,這位好朋友,這位好老師,給我帶來了歡樂,給我帶來了日積月累、堆積成山的知識,令我的生活有了另一個樂趣。
打開書柜,看看這些書,有些買回來因為讀不懂而半途而廢了,有些卻已被我狂熱的手指翻得面目全非,有些新買的書卻愛不釋手。仰望一層層書,我無暇一一眷顧,只抽出幾本細細品味—
拿起第一層上的中國古典名著,有《紅樓夢》《三國演義》《西游記》等,還有一些古典書籍,有唐詩﹑宋詞等。古人的讀書目的也許是為了入仕為官,也許是為了報效國家,但他們更多的是追求一種精神境界。他們豁達的精神是現代人少有的。因此,我們要多品位一些古典名著,探尋他們的情懷,學習他們的精神,使我們也具有高尚的情懷。
拿起第二層上的外國名著,這些書讓我明白了許多道理,如:《魯濱遜漂流記》讓我明白了自由的可貴;《尼爾斯騎鵝旅行記》讓我明白了要去人之常補己之短……
無論是古典文學和外國名著,都讓我受益匪淺。由得讓我認識到親情的可貴;由得讓我感到愛國人士錚錚鐵骨;有的讓我知道如何把握自己的人生……可見,讀書與做人有著重要的關系。