首頁 > 文章中心 > 茶知識與茶文化

          茶知識與茶文化

          前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇茶知識與茶文化范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

          茶知識與茶文化

          茶知識與茶文化范文第1篇

          關鍵詞:茶文化;素質教育;大學生;教學模式

          中圖分類號:G642.0 文獻標識碼:A 文章編號:1674-9324(2012)08-0154-02

          近年來國內外諸多學者倡導將茶文化應用于素質教育,在2007年茶學教育研究會上,來自日本的姉崎有峰闡述了茶文化對素質培養、增強民族凝聚力所起的重要作用;韓國的鄭英淑認為韓國茶禮是提高個人修養、陶治情操的重要方式。更多的中國學者就茶文化素質教育功能作出實際嘗試,如伍萍在《中國茶文化教育和人才培養初探》一文中指出,茶文化在當代大學生綜合素質培養中是一部不可或缺的好教材。黃曉琴等在《試論茶文化學課程對大學生人文素質和創新能力的培養》一文中亦提出茶文化對當代大學生的素質和創新能力的提高有著良好的作用。眾多高校開設了《茶文化》、《中國茶藝》等相關課程,受到學生們的青睞,茶文化教學已在素質教育中取得初步成效,同時,也還存在不少問題。因此,在提高認識的基礎上,挖掘和弘揚茶文化的精華,把茶文化教學與素質教育相融合來提高大學生綜合素質,這既是素質教育的創新模式的探索,也是高校“茶文化”熱潮發展的需要。

          一、我國開展茶文化教育教學的現有成績與存在問題

          傳統茶文化在現代社會中極具生命力,對和諧社會的建設具有重要作用,其原因是:茶養生健身的功效有利于國民身體素質的提高;茶中寄寓了清淡平和、寧靜自然的人生態度,飽含無私奉獻、堅韌不拔的民族精神,勤奮節儉和相敬互讓等中華傳統美德,因此,從20世紀90年代中期開始,以優化精神生活質量為旨而學習茶知識、接受茶藝培訓的人日漸增多,茶文化專業也作為特色專業開始進入高、中等院校國民教育體系,國內有多所高等、中等院校陸續開設茶文化或茶藝專業(包括茶藝專業方向班),并在專業教學中設置了茶文化概論性的相關課程。茶藝師也已成為國家勞動技能的一種職業。諸多學者倡導將茶文化應用于人文素質教育,眾多的中國茶文化專家、學者、教師就茶文化素質教育功能作出實際嘗試。我國茶文化教育在近些年所取得的成績,有目共睹,但也還存在以下問題有待研究和解決:

          1.中國的茶文化博大精深,蘊含著豐富的哲學思想,將儒、釋、道精神有機地融合在一起,我們既不能機械地把茶文化當成說教或以教條主義的形式傳授,更不能用膚淺的眼光去看待這些優秀的傳統文化。因此,如何使學習者準確領會和感悟其思想精髓并傳播其文化內涵,是亟待解決的第一層關鍵問題。

          2.茶文化教學內容有待豐富。目前各大高校的《茶文化》課程教學內容偏重茶史、茶政、茶法,多停留在以史論史,以事論事的層面,缺少符合時代需要的實用性茶文化知識。

          3.茶文化課程的教學方法有待改進。和大多數課程一樣,目前茶文化教學以理論學習為主,缺乏動手操作的實踐教育,多數學生在學習之余很難有機會接觸到與茶文化相關的實踐活動,很難體會識茶、泡茶的過程,而僅文字表述難以使學生深刻理解茶文化,也就談不上充分調動學生的積極性和主觀能動性。

          4.目前茶文化所實現的素質教育功能僅僅是茶文化教學中所產生的副產品,茶文化素質教育功能還沒有得到充分的實踐,茶文化素質教育模式有待研究。

          因此,本文著力探討充分發揮茶文化素質教育功能,有助于提高大學生思想品德、陶冶高尚情操、樹立正確的人生觀的創新性教學模式。

          二、茶文化認識及《茶文化》課程教學現狀調查結果與分析

          目前,我校已在茶學專業開設《茶文化》、《中國茶藝》、《評茶與茶藝技能培訓》等必選課。所開設的《茶文化》、《中國茶藝》公選課程成為熱門課程。茶學職業技能培訓中心也培養了上千名的初、中、高級茶藝師、評茶員,加強了學生的動手能力,也擴展了學生的就業范圍。沁心茗茶協會通過開展講座、茶文化知識競賽等活動,在校園內營造出濃厚的茶文化氛圍。2006至2011年我校選修茶文化與中國茶藝課程的學生人數分別為323、664、704、717、889、884人次,茶文化課程受到學生空前的青睞。2011年6月10日-11日,我們以湖南農業大學選修茶文化公選課的部分學生共計190人為調查對象,開展以問卷調查和當面訪談為主要形式的調查工作,最終得到有效問卷185份,結果分析如下圖。

          1.茶文化常識的了解情況。調查表明,對茶文化常識不了解、較了解、很熟悉的學生人數分別為:2人、8人、175人,所占比率分別為1.1%、4.3%、94.6%。其中有175位學生對茶文化中的茶史、茶藝、茶詩、中國和世界的飲茶習俗與形式等都能深刻理解,熟練掌握。因此,在沒有材而僅憑教師講授的教學條件下,學生還能運用自如,靈活處理,充分表明茶文化內涵豐富,富有吸引力;體現了當代大學生對茶文化的喜愛,因為沒有發自內心的投入,是很難對新知識產生如此深刻記憶的。同時也證明了茶文化教育是對大學生進行品格教育最方便、最深入的管道之一。

          茶知識與茶文化范文第2篇

          [關鍵詞] 政治文化傳統;圣人政治;全能政府;契約政治;有限政府

          【中圖分類號】 TU98 【文獻標識碼】 A 【文章編號】 1007-4244(2013)11-263-2

          政治文化在國家政治生活中所起的作用是巨大的。在理解不同國家或不同時期的政治時,政治文化是個重要的因素。如果不考慮政治文化,我們就不會理解政治實際上是如何運轉的。因為政治文化第一為政治體系的確立提供合法性說明;第二為政治秩序的穩定提供思想、意識上的支持;第三為政治統治體系的發展提供指導作用。我們深入地研究中西政治文化,了解二者各自的主要特質和差異,對于理解兩國不同的政治行為和建立我國新型的政治文化都有重要的意義。

          1956年,美國著名的政治學者加布里埃爾?A?阿爾蒙德在《比較政治體系》一文中率先使用了“政治文化”的概念,用來代替“民族性格”、“民族精神”、“政治意識”等概念。接著,在他與維巴合著的《公民文化》一書中,認為“政治文化”是指“作為被內化于該體系成員的認知、情感和評價之中的政治體系”。最后,在其《比較政治學:體系、過程和政策》一書中,他進一步將政治文化明確定義為“一個民族在特定的時期流行的一套政治態度、信仰和感情”。根據這種概念,政治文化是政治體系的基本傾向或心理方面。徐大同教授認為“它包括一個民族在特定時期普遍奉行的一套政治態度、信仰、情感、價值等基本取向。它由一個民族的地理環境、民族氣質、、政治經濟的歷史發展進程等因素。影響甚至決定著一個民族或每個政治角色的政治行為方式、政治要求的內容和對法律的反應;政治行為是它的外在表現,政治制度是它的凝固形態,政治學說是它的理性升華”。因為政治文化是超越階級、黨派界限和時間界限的,它比表層的政治制度和政治理論更準確地反映一個民族的政治個性,所以政治文化是政治價值、政治制度和政治行為的根源因素。

          哲學框架為我們理解中西政治文化的差異提供了一種可行途徑,因為哲學是文化的基礎。哲學包括三大部分:方法論、形而上學和價值論。方法論又可分為邏輯和認識論兩部分;形而上學包括本體論和宇宙論;價值論可分為倫理學和美學。價值論來源于對世界的形而上的認識基礎之上的,而方法論又是形而上的認識的基礎,所以方法論是價值論的基礎,而價值論就是文化的核心。

          首先來看中西哲學的方法論差異。方法論包括邏輯和認識論兩部分。邏輯從事尋求種種最后的標準,以便用以使我們的信仰得到根據又使得我們可得到真的知識。蒙塔古進一步指出人們的觀念與信仰源自見證、直覺、理智、知覺和實踐。人們在事實上也已經把每個這種源泉當作斷定哲學真理的主要標準,因而跟這五種信仰源泉相應的有五種類型的邏輯學說:權威主義、神秘主義、理性主義、經驗論和實用主義。也就是說,人們獲得知識的途徑主要靠這五種邏輯方法。從不同的邏輯方法出發,就會得到不同的認識論、世界觀和政治倫理價值。

          在中國哲學的開端時期,就邏輯說,表現為對人作為超越性存在的精神境界、心理體驗的可能性的尋求和對人作為超越性存在的現實倫理生活的可能性的尋求兩類問題的互補。按照蒙塔古在《認識的途徑》一書中對邏輯方法的分類標準,中國哲學的邏輯方法可歸為神秘主義的邏輯方法,因為蒙塔古將神秘主義定義為:“通過超理智的、超感覺的直覺官能來達到真理”。神秘主義邏輯方法注重直覺,把直接認知的東西看為寶貴的東西,所以中國哲學“沒有明確區分主觀與客觀之間的界限,認識的主體和認識的客體還是渾然一體的”。

          從這種重直覺的神秘主義邏輯出發,中國哲學發展出了“天人合一”的宇宙論和用“道”表示的本體論。葛兆光在其《中國思想史》中指出:中國古代思想世界一開始就與“天”相關,在對天體地形的觀察體驗與認識中,包含了宇宙天地有中心與邊緣的思想,而且潛含了中國古代人們自認為是居于天地中心的想法。正是這種對天地四方的直觀感覺和想象是古代中國人推理和聯想中不證自明的基礎和依據。從天圓地方,大地有四極八方為象征的空間觀念出發,由此推彼,“人們會產生在空間關系上中央統轄四方、時間順序上中央早于四方、價值等級上中央優于四方的想法。”當這種觀念延生到社會領域,就會成為中央帝王領屬四方藩臣的政治結構的神圣性和合理性。由于這種政治結構象征天地的器物,擁有與天地的“同構性”,而這些器物并非全體所有,所以只有擁有權力和能體察“天地之道”的人才能擁有它。對于宇宙時空即“天道”的探索、體驗與玄想最終在思想世界積淀了一個大體成型的觀念性框架,即人類生活在一個由“道”、“陰陽”、“四時”、“五行”、“八卦”等整飭有序的概念構筑起來的,天地、社會、人類同源同構的宇宙之中,在這個宇宙中,一切都是相互關聯的,一切都是流轉不居的,整齊有序的流轉時正常的,同類聯系的感應式正常的,在這一秩序中體現的“天道”,是一切最終依據也是一切的價值來源。

          那么人們怎么才能感知“天道”呢?“天道”就體現在“圣人”身上。《尚書?洪范》篇說:“于事無不通謂之圣。”圣人是唯一能體察“天道”的人,所以圣人作為價值的代表,指導社會的一切行為。誰又是圣人的現實體現呢?是皇帝。《洪范》強調“天子作民父母,以為天下王”,天子或君主秉承“天道”來治理天下。所以在中國傳統的政治生活中,由于圣人體察天道,而君主又是圣人的代表,所以對君主的命令需要絕對的服從,于是形成了“圣人政治”。圣人為王的理論在邏輯上不僅沒有對限制君權的思想留有任何余地,反倒幫助君主無限制地擴張權力,形成絕對的專制權力。“唯天子受命于天,天下受命于天子”,君主對其子民擁有極大的支配權力,最終形成“普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣”的“家國同構”、“君國一體”的認知。在“圣人政治”體制中,君主掌握絕對的政治權力,君主獨攬立法、行政、司法和軍事大權,享有隨時對官員和民眾的生殺予奪的權力,“雷霆雨露,莫非天恩”,民眾只有服從的義務。由于皇權至上,而治理國家的官員又依附于君主,所以君權可以通過層層社會網絡直接擴張到社會最底層。國家無所不及地全面支配整個社會,形成了全能政府。

          從根本上來講,西方哲學中的方法論主要是經驗主義的,并輔之以理性主義。早在古希臘時期,西方就有經驗主義認識論的傳統。亞里士多德在研究城邦政治體制時就采取經驗主義的方法。亞里士多德曾說:我們通過觀察和歸納得到演證推理的可靠前提。雖然在西方漫長的中世紀,哲學一度淪為神學的婢女,但是到了文藝復興時期,人文主義興起,西方哲學逐漸擺脫經院哲學的束縛,開始用“人”的眼光來重新審視世界,經驗主義的方法論重新成為主要的哲學方法論。經驗主義的方法論拒絕任何天賦觀念,認為人們的一切觀念無一例外地都是通過某種經驗而產生的,所以主張知識應當建立在觀察的基礎上。這種經驗主義方法論把宇宙一分為二:人和獨立于人的外部世界;人是認識外部世界的主體,而外部世界對人來說就是認識的客體。人和外部世界的關系就是認識與被認識的關系。雖然在人如何才能正確認識外部世界的問題上,西方哲學有過巨大的爭論,但是經過宗教改革和科學革命,西方成功的將依靠超自然力量(上帝)的方法排除在可行的認識途徑之外,從而將人的經驗確立為認識主要途徑。

          這種經驗主義的方法論生成了與中國傳統文化中的“天人合一”的整體宇宙觀相反的“天人相分”的宇宙觀。隨著經驗主義認識論取代神學認識論,西方的神權政治也走到了盡頭,逐漸被權利政治論所取代。當神已經不能為政治統治提供合法性的時候,人就成了政治合法性的源泉,于是人民的同意就成為西方政治文化的圭臬。經驗主義的方法論導致的結果就是在西方傳統的政治文化中,個人成為政治的組成單元,公民成為政治生活的主體和國家構成的基本單位。人們從自身經驗認識到:個人無法滿足日常的生活需要,從而組成家庭、村社、部落和國家,所以國家是基于“平等的自由人之間所托付的權威”,也就是說,國家的產生是人們為滿足日常生活的需要,國家統治者的統治必須得到被統治者的認可,方為合法的統治。這種古希臘的政治傳統被伊壁鳩魯總首先提出,后來經過霍布斯、洛克等人的發展,最終由盧梭在其《論法的精神》一書中推向頂峰。

          茶知識與茶文化范文第3篇

          論文摘要:中西語言在文化特征、思維方式、語法結構、句法類型方面存在著諸多差異。這些差異貫穿在語言學習中,給高職學生帶來了很多困擾。本文在高職學生的英語學習水平和中西語言差異對比研究的基礎上,提出了針對于高職學生的對比教學法,情景教學法及跨文化交際教學等方法,以期促進高職學生的英語學習興趣,提高其英語學習效率。

          一、引言

          語言,作為一種媒介和人類思維的工具,它傳達思想,表達情感,傳遞信息,確認事實,是人類最重要的交際工具之一。世界上沒有任何一個民族能夠脫離語言而獨立存在。英語作為目前世界上的最為通用語言之一,在國際交往中起著不容忽視的重要作用。對即將走上工作崗位的高職學生來說,英語學習顯得尤為重要。本文意圖通過中西語言文化之間的對比,探尋兩種語言之間的異同,以提高當前高職學生的英語學習興趣和效率。

          二、高職英語教學現狀調查分析

          近幾年來隨著高等教育的擴招,職業教育的生源文化素質也在明顯下降,其英語學習現狀更是不容樂觀。為了對高職學生的英語學習狀況有一個更明確的了解,本文對幾所高職院校學生的英語學習現狀進行調查研究。調查方法為問卷調查和期末考試成績測評。通過調查發現高職學生在英語學習方面存在以下問題:

          1.基礎薄弱,水平較差

          從成績上看,學生的英語基礎很差,成績普遍較低,而且水平參差不齊,相差甚大。大多數成績集中在40~69分之間。職高生試卷雖然非常簡單,但其平均成績仍然很低,只有42.59分。個別院校的個別專業學生英語成績更差,有的只有20~30分,及格率很低。

          2.學習被動,態度消極

          對學生的日常學習的問卷調查發現:學生的學習態度不端正,缺乏積極性。許多學生是為了逃避英語而選擇了非英語專業,結果還要開展英語學習,使他們內心抵觸心理嚴重,學生態度非常消極,缺乏主動性和自覺性。

          3.漢語思維負向遷移影響嚴重

          通過教師日常教學總結和期末測驗,本文發現學生的英語學習極易受漢語思維習慣的干擾。出現大量的“chinglish”句型,在翻譯、作文和日常對話中尤為明顯。漢譯英中,大部分同學不會調整句式,逐字逐句翻譯現象非常普遍,無法應對復雜句型和一些基本的長句。

          三、中西語言文化差異及表現

          上述現象說明,學生在學習過程中對中西語言特征及其反映的文化現象沒有系統的了解和把握,經常將兩者混為一談。如果教師在中西語言文化方面對學生進行系統的解釋,并用適當的教學方法引領學生的學習,就能在很大程度上提高學生的學習興趣和效果。英漢兩種語言在語音、語法、詞匯和語言思維方面都有很大的不同,主要表現在以下層面:

          1.中西思維方式差異

          在語言層面,英漢隸屬兩種不同的語系,在思維方式和語言構成方面有著很大不同。英語屬印歐語系,擅長用抽象的概念表達具體的事物,在語言表達上多用名詞,敘述呈靜態;漢語屬漢藏語系,更注重用具體形象的方法或詞語來表達抽象的概念。在語言上多用動詞及其短語,敘述呈動態。通過下面的例句及翻譯中可以看出二者的差別

          eg: He is a good eater and a good sleeper.他能吃能睡。

          He was a nonsmoker and a teetotaler.他既不抽煙,也不喝酒。

          2.英漢詞匯差異

          在詞匯構成方面,漢語詞最基本的構成方式主要是 C=A+B(即詞語=種差+屬性)形式。如通過“魚( fish)”這個詞語,可以產生更多的詞語:鯉魚( carp)、鰻魚( eel) 、鯊魚( shark),鯨魚(whale)等。而英語則主要是靠轉換、合成和綴合三種構詞法構成更多的新詞(連,2006)。

          此外,即便是面對同一個詞,英漢兩種語言賦予它的基本語義也有很大差別。如漢語中“狗”具有卑賤的、勢力的含義,如“狗仗人勢”“狗腿子”等,而英語中的“dog”則是褒義詞,如“a lucky dog”, “a top dog”等。

          3.英漢句法結構差異

          句法結構方面,傳統漢語句子結構以意合為主,以語序和虛詞為主要語法手段,而英語則重形合,結構嚴謹,具有明顯的形式標記,語義關系極其分明(馬,1999)。如:英語中“If you don’t enter tiger’s lair, how can you get the tiger cub?”必須有完整的關聯詞語聯接,而譯成漢語“不入虎穴,焉得虎子”言簡意賅,不需要任何連接詞。

          4.英漢句子類型差異

          在句子類型方面,漢語中多用主動句、被動句較多地表現不好的事物或傾向。而英語國家中對個人的隱私比較尊重,在很多句子中都不愿意或不便言明動作的施行者,而又必須有主語出現的情況下,較多的使用被動句。如在漢語中,我們會說“我們熱情的歡迎馬麗的到來”,而英語則表達為 “Mary was given a hearty welcome”.

          四、中西語言文化差異對高職英語教學的啟示

          通過以上對比可以看出漢英兩種語言無論在句法句型以及詞語方面都有很大的不同。這就要求教師在教學過程中,根據兩種語言之間的差異,選擇恰當的教學方法,指導學生的英語學習。 轉貼于  1.使用對比教學法

          對比教學法的本質特征就是用“對比”的方法進行教學。在高職英語教學中,就是要求教師在教學過程中注重兩種語言之間的“比較”。如詞匯構成、語法結構和句法類型、時態語態等的對比。

          詞匯的對比就是在向學生解釋英漢兩種語言構成的基礎上,將英漢的構詞方式進行對比說明。如漢語中的詞組構成,和英語中的詞綴、曲折和復合詞的構成意義和含義等。

          語法結構對比就是在漢語和英語句法的對比基礎上,使學生明確掌握英語的句法和漢語句法之間的根本不同。避免出現語序上的混亂和名詞,動詞,形容詞的使用不當,使英漢語的語法符合語法習慣。

          時態語態的對比主要是讓學生跳出漢語沒有明確的時態標記的局限。明確英語的時態意義和構成。并通過對中西文化和思維的對比,指明兩種語言之所以出現句子類型差異的原因,使學生知其然,明其所以然。

          2.使用情景教學法

          情景教學法是教師根據課文所描繪的情景,通過對具體知識情景的講解,創設出一定的情景,引導學生再現課文的情景表象,使學生置身其間,如臨其境。教師通過 “情景創設”,可以培養學生的英語情感,啟迪他們的思維和想象力。在高職英語教學中,教師可以通過創設語言情景,話題情景,生活情境等幫助學生盡快的融入到英語情景中去。

          語言課堂的主要活動是結構式的口語練習,而且這種練習應該是在設計好的情景下出現。英語語言情景的創設就是為了減少漢語語言對英語學習產生的負遷移,使學生盡快地適應英語表達。

          話題情景和生活情景就是在對話和語篇學習的過程中再現英美國家的生活情景,在每一個不同的話題中感知不同民族的生活方式,將知識學習和情景了解結合起來,加深英語學習的印象和感知。

          3.實施跨文化教學

          語言是文化的載體,沒有一種語言能夠脫離文化而單獨存在,語言的教學離不開文化的教學。對學生進行跨文化教學的最重要的任務就是要充分詮釋詞匯的文化內涵及必要的文化背景知識。

          任何一種語言的詞匯都承載著豐富的文化內涵,教師在進行詞匯教學時要特別注意每個單詞在不同語言中的固有的文化意義。如之前本文介紹的漢語的“狗”和英文中的“dog”雖然都指代同一事物,但語義差別極大;類似的還有漢語中的“龍”和英語中的“dragon”,以及數量眾多的顏色詞和習語等(徐,2004)。這就需要教師在教學過程中將文化的因素傳輸給學生,使學生在運用的過程中得心應手,防止只知其一不知其二的現象出現。

          五、總結

          通過以上分析可以看出,高職學生英語水平較低,學習積極性差是普遍現象,而學生英語水平的提高不是朝夕之功,而是以其對中西方語言文化差異的理解為前提的。因此,本文認為在高職英語教學活動中,教師結合社會與文化內容進行語言教學,采用合適的教學方法,通過語言語法的對比,情景語境的創設,以及西方文化風俗的介紹等,能夠使學生在一定程度上較為全面的感知英語,并在潛移默化中提高興趣和學習效率。

          參考文獻:

          [1]連淑能.英漢對比研究[M].高等教育出版社,2006,9.

          [2]馬秉義.英漢句子結構常式比較[J].解放軍外國語學院學報, 1999,3.

          茶知識與茶文化范文第4篇

          關鍵詞:俄羅斯;文化差異;身勢語;思想

          中圖分類號:K891 文獻標識碼:A文章編號:1005-5312(2011)27-0069-02

          一、俄羅斯的風土民情

          (一)他們喜歡這樣做

          1.來了客人要撒鹽。2.“左主兇,右主吉”,因此,他們也不允許以左手接觸別人,或以之遞送物品。3.他們最偏愛“7 ”。認為它是成功、美滿的預兆。4.如果您早晨起床時左腳先著地,您一天都不會有好心情。

          (二)他們避諱的是

          1.對于“13” 與“星期五”,他們十分忌諱。2.千萬不要在屋子里吹口哨――這樣會一輩子受窮。3.把面包放在桌子上時,千萬不要“底兒朝天”――要倒霉。4.別在晚上剪指甲――引來梁上君子。

          俄羅斯人認為好的事情的以及不好事情有自己的標準,有如此多的不同之處,是源于我們兩國的文化差異,因為地域上的差異以及文化素養的不同,中國人與俄羅斯人在對待某些事情上的觀點和看法以及做法是大相徑庭,我們既然生活在這個文化融合的時代,那么就一定要學習不同國家的文化,充實自己的閱歷豐富知識。

          二、看如此“身勢”的俄羅斯

          現在是信息時代,通過各種渠道我們或多或少對俄羅斯都有著了解,但是真正的要深入這個國家的的文化里面,我們就要從他們的一言一行入手。所謂入鄉隨俗,這個道理顯而易見,我們現在的知己知彼并不帶有任何的攻擊性,可是在人際交往或者與俄羅斯人的交往和處事上,卻是可以百戰百勝。上面我們說到了身勢語,不難理解也不難發現,人們的生活中時時刻刻都少不了身勢語的出現。一個眼神、一個手勢有時甚至是一聲咳嗽,對方知曉并了解其中的含義。

          隨著社會的發展和文化的迅速傳播,我們已經不能被禁錮在本國的五千年文化底蘊中自我陶醉。走出去,吸收多元的文化了解世界,與世界同步發展共同進步,是我們這一代青年人支撐起國家大柱的重要條件。幾個小例子,幫助我們了解中國與俄羅斯之間的文化差異

          (一)小心“綠帽子”

          在中國我們喜歡照相的時候喊幾句“茄子”“田七”或者用手做出V字形,看起來活波可愛,偶爾還會有惡作劇的朋友做個V字形的手勢放在別人的腦袋上,大家圖此一樂。可是如果在俄羅斯,當你們和俄羅斯人一起照相時,一定不要用手指做出牛犄角或羊犄角的樣子――即“V”形圖案――放在他們的頭上,那樣會被認為是對他們進行中傷和污辱,記住千萬千萬不要!因為在俄羅斯按照俄羅斯人的習慣,用一只手的食指和中指做成“V”字在頭后上方豎起,或用兩只手的食指分別在太陽穴豎起,做出動物犄角的樣子(делать-сделать рога),表示某人對妻子或丈夫不忠。”這就是兩國間的理解差異,不要被小小的V字形“絆倒”鬧出了不愉快的笑話。

          (二)請過來不是快走開

          聊天時一個朋友談起曾經在俄羅斯生活時的趣事,頗有感慨,他說差點為此失去朋友。那是周末他與一起出國的同學們打算去郊外散步,在學校門口看到同班的一俄羅斯同學,他很高興,“瓦洛佳你好,你一個人嗎,來我們這一起玩吧,我們人多”邊說他邊抬起右手向瓦洛佳招手。瓦洛佳聽見有人叫她回頭看見是我的朋友很高興,可是在看到他的手勢時,掉頭就走掉了,我的朋友很納悶,明明是一個好心的邀請,不來就不來也不至于生氣的走掉。因為這件事,瓦洛佳很多天沒理他,某天朋友看到中國進修的教師,和他聊起此事,教師笑著說“你的手勢錯了,俄羅斯人表示‘請到我這兒來’的手勢是這樣的――手心一定要朝上,大拇指不動,其余四個指頭一起朝自身方向先彎曲后伸開數次,這是一種有禮貌的手勢(манить-поманить пальцами к себе),體現了對對方的尊重。”朋友恍然大悟,跑去和瓦洛佳道歉,這才打消彼此之間的誤會從歸于好。

          (三)習慣他們吃飽了,抹脖子

          宴請俄羅斯人,不光是要豐富的酒菜禮貌的招待,若是在勸酒吃飯的時候,他們做出抹脖子的動作,你可千萬不要吃驚。在中國,我們習慣把抹脖子當做自殺的代名詞,給人陰森恐怖的感覺,但是別怕,俄羅斯人在飯桌上固然不會做如此沒有禮貌的動作,抹脖子只是代表他們吃好了,他們會把右手食指抬到脖子邊靠近喉嚨部位,從左往右劃一橫線,緊接著左右來回動了動(проводить-провести пальцем по горлу),并且說道:“謝謝了,謝謝,我吃得很飽了。”看來,不同民族的同一手勢在表義上差距很大,不了解這一點,跨文化交際中勢必造成費解、歧義和誤會。

          (四)是8,還是2

          在某文章上看到過一件趣事那是1991年10月,在北京曾舉行的一次國際學術研討會期間發生的。參加會議的有來自前蘇聯、東歐、歐洲、亞洲近20個國家的代表30多人。有位德國女學者叫基奧妮克,她是俄羅斯人,但長期生活工作在德國,懂英文。在京期間,她跑了許多地方,對莫斯科餐廳的菜肴和糕點很感興趣。有一次她和幾個西歐的學者在莫斯科餐廳用餐后,想買些糕點帶回。在玻璃櫥窗旁,她先用右手指了指選定的奶油蛋糕,然后伸開右手的拇指和食指,其余三指向掌心彎曲,示意購買的數量。售貨員點了點頭,先是在柜臺上擺好八個裝蛋糕的紙盒,然后將一塊塊的奶油蛋糕細心地放入盒內。基奧妮克先是用俄語,然后又用德語說只要兩盒,不停地向售貨員晃動伸出拇指和食指的右手,售貨員仍繼續將蛋糕裝入盒內。這時,一位中國人走了過來,用英語與基奧妮克說了幾句,然后對售貨員說,這位外賓只要兩份,售貨員這才恍然大悟。歐洲人表示數字2有兩種方法:一種與中國人相同,伸食指和中指,屈其余三指;另一種就是基奧妮克的表達方式,但是這個手勢按中國人的習慣是“8”,所以售貨員擺好了八個紙盒。倘若不是有顧客用英文與她溝通,不知還要耽誤多少工夫才能說清。

          (五)很不屑

          我們小的時候經常和小伙伴做這個動作――用手將鼻尖戳向上方,形象可愛逗人發笑。而在俄羅斯,如果這種動作出現,代表著這個人的驕傲自滿和不屑一顧,所以我們不要這么做,以免對自己的形象有損。看到別人這樣時,便知道他并不是在和我們開玩笑而是這個人很妄自尊大。

          三、了解并掌握兩國間的文化差異,做好形象大使

          俄羅斯位于歐亞大陸的北部。面積為170.75萬平方公里,占地球總面積的11.4%,是世界上面積最大的國家,俄羅斯人口分布極不均勻,歐洲部分人口約占全國人口的4/5,我們都知道,歐洲國家的經濟與文化發展與亞洲都是有著差異的,俄羅斯共有民族130多個。其中俄羅斯人占79% ,由此可以看出,不僅我們國家是個多民族的國家,俄羅斯更是如此。多元文化造就了俄羅斯的文化底蘊。

          積極的學習不同國家的不同文化,并不僅僅是為我們自己謀求利益,我們出國在外,代表的不僅僅是自己的形象,宏觀看來,我們代表的則是我們的國家,我們的一言一行被世界所關注被其他國家所評論。所以,我們的言談舉止我們的所作所為,所要表現的是中國上下五千年的文化底蘊和內涵。

          總之懂得了俄羅斯的“身勢”,也就知道在與他們交流時該怎么樣去做,走近俄羅斯,我們會看到他更加“身勢”的一面。

          茶知識與茶文化范文第5篇

          論文摘要:本文采用甘中職師生進行問卷調查的方法,初步了解并分析中職英語教學中的文化意識培養現狀,為今后進一步研究英語文化教學提供依據。

          1調查目的和意義

          外語教學的最終目的是培養具有跨文化交際能力的外語人才。以就業為導向的中等職業教育要突出學生職業能力的培養,而目前我們的中職英語教學還沒有真正適應職業教育的要求。我們培養的大多數學生職場英語應用能力較差,在職場交際中時常遭遇文化誤解,從而出現“社交語用失誤(Leech,i983)",這種“失誤”指不能用英語與外國人進行有效的交際。多年來我院的中職英語教學跟傳統基礎英語教學一樣,重視知識和技能的培養,忽視文化意識的培養,其結果是學生的英語社交語用能力差。據此,筆者在本院中專部展開文化意識調查,意在對中職英語教學中的文化教學進行透視,了解其現狀,發現其利弊,尤其是發現其存在的與職業教育不相適應的因素。同時,本調查還意在引起中職英語教師對文化教學的重視,反思自己的教學實踐,探尋一條符合職業教育的文化教學之路,從而激發學生學習英語的興趣,培養學生的文化意識,提高職場競爭力。

          2調查依據

          國家教育部將于2009年秋季試行的新《中等職業學校英語教學大綱》中提到:使學生掌握一定的英語基礎知識和基本技能,培養學生在日常生活和職業場景中的英語應用能力;培養學生的文化意識,提高學生的文化素養等。其課程目標要幫助學生初步形成職場英語應用能力,引導學生了解,認識中西方文化差異。新大綱把培養學生英語應用能力和文化意識結合起來的要求體現了中職英語教育的時代特點。但現實情況是有關職業學校英語文化教學實踐,目前只處在起步和實驗階段,文化教學在英語職業教育中的地位并不突出。

          Kramsch認為:語言表達文化現實;語言體現文化現實;語言象征文化現實.語言與文化融合成一體的事實說明教授一門語言,就不可避免地要教授其相關文化。鄧炎昌、劉潤清先生在《語言與文化》一書中指出:“熟悉有關文化知識有助于保證使用外語得當。”書中更明確提到對于語言的學習和文化的學習密不可分。

          文化教學始于中世紀的拉丁語教學,真正有目的,有系統地在語言教學中實施文化教學一出現于美國。1945年美國學者弗萊斯(Fries)首次將外語教學中的文化教學意義揭示出來。他認為語言的掌握是建立在對其使用的文化環境充分理解的基礎之上的。20世紀60,70年代國外語言學界出現的文化熱打破了傳統的以語法翻譯為基礎的語言文化教學模式,社會學家Hymas首次提出交際能力的概念,導致了語言教學領域方向性變革。人們開始普遍接受外語教學的過程實際上是一種跨文化交際的過程。80年代強調語言的社會功能的跨文化交際學引人我國,文化教學與語言教學自然地聯系到了一起。進人90年代以來,我國對外語教學中的文化因素日益受到重視,許多學者在語言文化的不同層次上展開了研究。胡文仲教授收集整理了大量關于跨文化方面的研究成果,如他的專集《文化與交際》集國內44篇有關文化研究的論文成果于一體。鄧炎昌、劉潤清(1989)合著出版的《語言與文化》討論了使用英語時所涉及的最基本、最重要的文化因素。近十多年來其它學者和如許國璋、趙賢洲、桂詩春、高一虹、等對語言與文化的研究也更細致更具體,大多集中在詞語的文化內涵、非語言交際與文化和文化導入的研究上,為我國的語言文化教學提供了強大的理論支撐。

          3研究方法及措施

          3 .1研究對象和方式

          本次研究對象為咸寧職院中專部06財會專業2個班共112名學生;中專部12名英語教師(3名為碩士,6名碩士在讀)。本次調查共發放學生問卷112份,回收106份,回收率94.6%;發放教師問卷12份,回收12份,回收率100%。本研究設計兩套調查問卷,一套是學生調查問卷,一套是教師調查問卷。問卷來源于鄧兆紅的優秀學位論文《高中英語課程標準視野下學生跨文化交際能力實證研究》中的部分內容和網上相關內容并作適當改動。題目為單項或多項選擇題,要求根據實際情況作答。

          3.2學生問卷情況和分析

          (1)你對西方文化的了解程度:

          A、非常了解

          B、了解(12.3%)

          C、了解一些(49.1%)

          D、幾乎不了解(33%)

          E、完全不了解

          (2)學習英語過程中,有必要學習英語文化嗎?

          A、非常有必要(1.5%)

          B、有必要(45.2%)

          C、有,但不要太多(36.7%)

          D,沒有必要(4.7%)

          E、不知道

          (3)學習英語過程中,你對文化現象的關心程度是:

          A、不關心(13.2%)

          B、有一點關心(35.8%)

          C、適度關心(22.6%)

          D、較關心(26.4%)

          E、很關心(1.8%)

          (4)你怎樣處理語言技能訓練與文化知識學習?

          A、僅關心語言技能訓練(50.9%)

          B、僅關心文化知識

          C、兩者并重(34.1%)

          D、技能訓練為主,文化知識為次(13.2%)

          E、技能為次,文化知識為主(1.8%)

          (5)我學習文化知識的渠道是:

          A、無渠道,沒學過(4.7%)

          B、課內老師很少講解,主要是課外自己補充(63.2%)

          C、以課內教師講解為主,自己課外補充(18 .8%)

          D、以課內教師講解為主,無課外補充(13 .2%)

          E、課內老師不講解,全由自己課外補充

          (6)學習文化對提高英語學習成績

          A、無幫助(21.6%)

          B、少有幫助(17.9%)

          C、有幫助(50%)

          D、有較多幫助(10.4%)

          E、有很大幫助

          (7)你閱讀英文讀物的主要目的是:

          A、學習新單詞(19.8%)

          B、知道更多語法知識(14.2%)

          C、了解英語國家的文化和生活知識(49.1%)

          D、只想看懂文章意思(13.2%)

          E、消遣(4.7%)

          (8)對英語教師課內講解文化內容清晰程度是:

          A、不清晰(8.4%)

          B、偶爾清晰(38.6%)

          C、經常清晰(14.2%)

          D、很清晰(12.3%)

          E、不知道

          (9)你認為英語英語教材中含有文化知識嗎?

          A、不知道(19.9%)

          B、含量很少(39.6%)

          C、含量較多(19.8%)

          D、含量非常豐富(0.9%)

          E、一點也沒有

          (10)你們英語老師是如何進行文化教學的?

          A、介紹與課文有關的文化背景知識(37.1%)

          B、通過多媒體\電影\錄音\錄像\圖片等(17 .1%) C、中西文化對比(6.6%)

          D、舉辦文化講座

          E、給學生推薦有關文化讀物

          (11)你認為目前制約中職生文化意識培養的因素有哪些?

          A、教師輕視文化教學(43.4%)

          B、學生基礎薄弱,無法進行文化知識的學習(77.4%)

          C,教師一言堂,教法陳舊(85.8%)

          D、教材中文化內容少(37.7%)

          E,教師知識儲備不夠,文化素養有待提高(20 .8%)

          (12)你在學習西方文化時,覺的最困難的方面是:

          A、西方的宗教習俗(數字,顏色,婚葬)(27.4%)

          B、西方的食物和用餐禮儀(43.4的

          C、西方的政治制度(49.1%)

          D、西方的經濟制度(50%)

          E、西方的教育制度(21.75%)

          F,其他方面(家庭與個人社會福利,工作,旅游)(17.1%)

          (13)你覺的以下哪方面與中國文化有較大差異:

          A、西方的宗教習俗(數字,顏色,婚葬)(11 .3%)

          B、西方的食物和用餐禮儀(35.8%)

          C、西方的政治制度(82.15%)

          D、西方的經濟制度(74.5%)

          E、西方的教育制度(38.7%)

          F、其他方面(家庭與個人社會福利,工作,旅游)(11 .3%)

          (14)你認為英語課中關于介紹文化的時間最好占

          A,5%(5.6%) B,10%(33.1%)

          C,30%(40.6%) D,50%(12.3%)

          E,70%(8.4%)

          (15)你覺得學習英語文化在你們畢業后職場與外國人的實際交流作用大嗎?

          A、不是很有用(14.2%)

          B、有一定作用(11.3%)

          C、很有用(14.2%)

          D、不確定(31.1%)

          E、根本不知道

          以上調查結果可喜的一面:學生對文化知識的學習和了解抱有積極熱情的態度,如1至3題所示;第6小題也顯示了大多數學生(60.4%)對文化知識與成績的正相關關系有正確的認識;通過第7小題的調查,我們得知49.1%的學生閱讀英文讀物是為了了解英語國家的文化和生活知識,這說明他們的潛意識里都渴望學習文化知識,培養文化意識;另一個渴求學習文化的證據在第14小題里也一覽無遺, 33.1%和40.6%的學生認為英語課中介紹文化的時間最好占10%和30%的時間。但是整個調查結果也反映了令人擔憂的一面:學生文化意識普遍薄弱,有的甚至不懂什么是文化知識,如第4小題調查顯示50.9%的學生僅關心語言技能訓練,不關心文化知識的學習;第9小題顯示共有21學生不知道英語教材中含有文化因素,42個學生認為含量很少,兩者百分比之和高達53%;在第15小題的調查中,31.1%的學生對學習文化在職場與外國人的實際交流中的作用不確定;第10小題中77.4%學生認為制約其文化意識的因素是英語基礎薄弱,無法進行文化知識的學習,這足以說明中職生急需加強基礎,提高學習興趣;另外,學生大多感到中職英語文化教育嚴重缺失,如第10小題調查顯示英語老師沒有對學生進行過文化類講座和推薦閱讀文化讀物,37,1%的學生選擇教師文化教學方式是通過介紹與課文有關的文化背景知識來實現。總之,學生認為在課堂教學中,不管是教材還是教師的教學都無法滿足學生對文化學習的需要。

          3.3教師問卷凋查情況

          調查的內容主要有文化教學的重要性認識、文化教學的進行情況、文化內容的了解情況、文化教學的制約情況以及改善文化教學的途徑等5個方面。

          在被調查的12名教師中,9名教師認為文化教學非常重要,表示希望接受有關文化教學方面的培訓,從而提高自身文化素養。在課內外有意識地對學生進行文化教學的教師有4名,課堂上進行了文化滲透的有9名,所有教師認為自己或多或少地進行了文化滲透。對文化內容的了解情況顯示:7名教師認為語言不是文化的唯一表現形式,非語言交際如宗教,政治體制,飲食習慣等也是文化的重要組成部分。學生問卷顯示文化輸人嚴重不足,值得慶幸的是8名教師已經意識到教法陳舊和知識結構欠缺對文化教學起到了很大的制約作用;另外學生基礎、教材編排也制約了文化教學。至于如何改善外語教學中的文化教學,教師們各抒己見:4名教師認同改革英語測試方式,將跨文化交際能力與四種英語技能并駕齊驅,3名教師希望研究有效的文化教學方案和出臺符合中職生認知能力的文化教材;5名教師認為舉辦文化講座、運用多媒體教學輔助手段等為重要途徑。教師問卷結果足以說明我院英語教師已意識到了文化教學的重要,這為中職英語文化教學提供了思想保證。

          相關期刊更多

          茶業通報

          省級期刊 審核時間1個月內

          安徽省科學技術協會

          茶葉科學技術

          省級期刊 審核時間1個月內

          福建省農業科學院

          農村科學實驗

          省級期刊 審核時間1個月內

          吉林大學出版社有限責任公司