首頁(yè) > 文章中心 > 對(duì)古典文化的理解

          對(duì)古典文化的理解

          前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇對(duì)古典文化的理解范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。

          對(duì)古典文化的理解

          對(duì)古典文化的理解范文第1篇

          關(guān)鍵詞:跨文化視角 古典文學(xué) 對(duì)外翻譯

          引言

          翻譯本身可以說(shuō)是一種創(chuàng)新性的活動(dòng),文化交流離不開(kāi)各種文學(xué)作品的交流,古典文學(xué)作品能夠積極反應(yīng)我國(guó)文化的精髓,因此在當(dāng)前的文化交流過(guò)程中,古典文學(xué)作品的應(yīng)用變得越來(lái)越廣泛。不同國(guó)家之間的文化作品交流必須要將其語(yǔ)言進(jìn)行轉(zhuǎn)換,古典文學(xué)在外國(guó)進(jìn)行傳播,首先需要將其對(duì)外翻譯成為英文。對(duì)外翻譯是促進(jìn)各國(guó)文化交流的一個(gè)重要途徑,在古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯過(guò)程中,需要利用跨文化意識(shí),對(duì)對(duì)外翻譯的語(yǔ)言進(jìn)行變通,從而使用目標(biāo)語(yǔ)言受眾可以接受的語(yǔ)言表達(dá)方式對(duì)古典文學(xué)作品的主旨以及內(nèi)涵進(jìn)行傳遞。在古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯過(guò)程中應(yīng)該要從跨文化視角出發(fā)對(duì)古典文學(xué)作品的內(nèi)容進(jìn)行對(duì)外翻譯和傳遞,跨文化意識(shí)的培養(yǎng)對(duì)于對(duì)外翻譯者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言的掌握和理解有一定的影響,在對(duì)外翻譯的過(guò)程中,加強(qiáng)對(duì)跨文化意識(shí)的應(yīng)用,更多的是關(guān)注語(yǔ)言本身所具有的一種功能屬性,而且在跨文化意識(shí)下的英文對(duì)外翻譯對(duì)語(yǔ)言的變體的重視程度很高,也十分注重對(duì)外翻譯的連續(xù)性。從跨文化的視角出發(fā)對(duì)古典文學(xué)作品進(jìn)行對(duì)外翻譯,可以使得外國(guó)人對(duì)我國(guó)的文學(xué)作品有更多的了解,而且在語(yǔ)言的理解上也更加容易。

          一、我國(guó)古典文學(xué)作品的對(duì)外翻譯

          古典文學(xué)作品是我國(guó)古代文化的一種重要體現(xiàn),古典文學(xué)作品的對(duì)外翻譯是進(jìn)行文化交流的重要途徑,對(duì)文學(xué)作品的研究越來(lái)越多,盡管有不同的研究方向,但是對(duì)外翻譯研究學(xué)者大多認(rèn)為古典文學(xué)作品的翻譯是一種文化交際和語(yǔ)言交際的活動(dòng),是用一種語(yǔ)言來(lái)表達(dá)另一種語(yǔ)言的重要方式,也體現(xiàn)了不同語(yǔ)言之間的關(guān)系。隨著國(guó)際文化交流逐漸增多,我國(guó)的很多古典文學(xué)作品在國(guó)外也很受歡迎。古典文學(xué)作品的對(duì)外翻譯過(guò)程中,如果只是采用直譯的方式,則會(huì)使得古典文學(xué)作品的意境得不到有效的體現(xiàn),也很難使得外國(guó)人理解我國(guó)古典文化作品的精髓。對(duì)外翻譯是信息傳遞的方式之一,不僅是一種技術(shù),也是一種藝術(shù)。古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯質(zhì)量的好壞對(duì)于目標(biāo)受眾的信息接收準(zhǔn)確度有很大影響。古典文學(xué)作品的作者在寫(xiě)作時(shí)往往是根據(jù)我國(guó)語(yǔ)言的使用規(guī)律以及習(xí)慣進(jìn)行文字的編排,但是對(duì)于外國(guó)人而言,他們對(duì)語(yǔ)言的理解以及語(yǔ)言的順序的安排往往是不同的,因此在古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯過(guò)程中加強(qiáng)對(duì)古典文學(xué)作品的準(zhǔn)確對(duì)外翻譯是一個(gè)十分重要的原則。

          縱觀當(dāng)前對(duì)古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯的研究可以看出,很多古典文學(xué)作品都涉及了文化、價(jià)值等方面的內(nèi)容,古典文學(xué)作品傳播過(guò)程中如果不能對(duì)這些東西進(jìn)行良好的把握,則會(huì)導(dǎo)致整個(gè)古典文學(xué)作品的對(duì)外翻譯質(zhì)量受到很大影響,在古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯過(guò)程中應(yīng)用功能理論,則可以使得古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯的內(nèi)容更加切合實(shí)際,根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)言的使用習(xí)慣,在不改變?cè)獾幕A(chǔ)上對(duì)對(duì)外翻譯的文體進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整,可以使得譯文更符合讀者的需求,也盡可能地對(duì)原文的意境、表達(dá)方式和習(xí)慣等進(jìn)行體現(xiàn),使得外國(guó)讀者能夠盡可能多地體會(huì)到古典文學(xué)作品的精髓所在。由于不同的語(yǔ)言具有不同的文化背景,在古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯過(guò)程中,古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯的質(zhì)量參差不齊,尤其是一些古典文學(xué)作品在對(duì)外翻譯時(shí)往往只采用直譯的方式,使得很多古典文學(xué)作品的語(yǔ)義以及語(yǔ)境發(fā)生了改變,最終導(dǎo)致甚至很多被對(duì)外翻譯的古典文學(xué)作品出現(xiàn)語(yǔ)句不通順、錯(cuò)別字等現(xiàn)象,嚴(yán)重時(shí)還能見(jiàn)到一些生僻詞匯或者與文章內(nèi)容完全不相關(guān)的詞匯。在古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯過(guò)程中,加強(qiáng)跨文化意識(shí)的運(yùn)用,對(duì)對(duì)外翻譯語(yǔ)言進(jìn)行考量,用外國(guó)讀者可以接受的語(yǔ)言形式進(jìn)行文字的編排,是提高古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯質(zhì)量的關(guān)鍵。在語(yǔ)言的使用過(guò)程中存在一些不同的語(yǔ)境,因此在對(duì)古典文學(xué)作品進(jìn)行對(duì)外翻譯的過(guò)程中,需要加入跨文化意識(shí)的運(yùn)用,加強(qiáng)對(duì)各種語(yǔ)言因素的應(yīng)用。古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯研究流派眾多,盡管有不同的研究方向,但是古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯研究學(xué)者大多認(rèn)為古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯是一種文化交際和語(yǔ)言交際的活動(dòng),是用一種語(yǔ)言來(lái)表達(dá)另一種語(yǔ)言的重要方式,也體現(xiàn)了不同語(yǔ)言之間的關(guān)系。其中,對(duì)外翻譯的文體是各種古典文學(xué)作品,古典文學(xué)作品反映出來(lái)的是社會(huì)百態(tài)、文化歷史、我國(guó)古代作家的創(chuàng)作風(fēng)格等,正是由于不同的語(yǔ)言之間有不同的特性,因此在將古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯成另外一種語(yǔ)言的過(guò)程中,往往就會(huì)產(chǎn)生語(yǔ)言的模糊性。因此要對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行研究,把握語(yǔ)言是信息傳遞關(guān)鍵環(huán)節(jié)的這一要素,對(duì)古典文學(xué)作品的內(nèi)容進(jìn)行準(zhǔn)確無(wú)誤地對(duì)外翻譯。

          二、跨文化意識(shí)在古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯中的應(yīng)用

          在古典文學(xué)作品的對(duì)外翻譯過(guò)程中,需要對(duì)跨文化意識(shí)進(jìn)行有效地應(yīng)用,多從英語(yǔ)文化背景出發(fā)對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行考量,使得對(duì)外翻譯作品可以被外國(guó)讀者的接受程度不斷提高。

          (一)跨文化意識(shí)對(duì)古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯的指導(dǎo)意義

          英語(yǔ)與漢語(yǔ)相比而言,要簡(jiǎn)單許多,我國(guó)的文化博大精深,在此背景下產(chǎn)生的各種文學(xué)作品也有十分豐富的意境以及內(nèi)涵,但是在對(duì)外翻譯時(shí),往往不能找到更切合的英語(yǔ)對(duì)古典文學(xué)作品的內(nèi)容進(jìn)行展示,因此導(dǎo)致整個(gè)作品的對(duì)外翻譯質(zhì)量不高。古典文學(xué)作品的譯文和原文是兩個(gè)具有不同價(jià)值的文本,目標(biāo)語(yǔ)言與原文本語(yǔ)言具有不同的功能以及目的,在原文本的語(yǔ)言傳遞過(guò)程中,對(duì)外翻譯人員的對(duì)外翻譯并不能做到完美地兼顧兩種文本,對(duì)外翻譯需要結(jié)合外國(guó)讀者的文化背景知識(shí)、對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)知能力等多方面的因素,對(duì)古典文學(xué)作品進(jìn)行有效的對(duì)外翻譯。由于原文和譯文的主要受眾群在不同風(fēng)土人情的環(huán)境中生長(zhǎng),其思維模式以及文化心理、價(jià)值觀、對(duì)語(yǔ)言的理解能力等都有所不同,因此在對(duì)外翻譯的過(guò)程中,為了實(shí)現(xiàn)對(duì)文本的準(zhǔn)確對(duì)外翻譯,對(duì)外翻譯人員不能忽略譯文受眾群的具體情況,需要從譯文受眾群的認(rèn)知方式、思維方式等角度出發(fā)對(duì)古典文學(xué)作品進(jìn)行對(duì)外翻譯,從而將古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯成為受眾可以接受的類(lèi)型,便于古典文學(xué)作品的傳遞。在對(duì)外翻譯的過(guò)程中,往往會(huì)有一些語(yǔ)言以及文化的差異,而在對(duì)外翻譯時(shí)不能完全按照直譯的方式,要在盡可能保持原文意境的基礎(chǔ)上對(duì)各種文學(xué)作品的對(duì)外翻譯語(yǔ)言進(jìn)行考量,用盡可能豐富的英語(yǔ)對(duì)古典文學(xué)作品進(jìn)行展示。為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),需要對(duì)外翻譯人員在對(duì)外翻譯過(guò)程中加強(qiáng)跨文化意識(shí)的培養(yǎng),對(duì)外翻譯人員可以根據(jù)實(shí)際情況,對(duì)原文的詞語(yǔ)、句子等結(jié)構(gòu)進(jìn)行重組,對(duì)原文的意境主題進(jìn)行了解,對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言受眾的文化習(xí)慣、其國(guó)家的文化背景進(jìn)行了解,從而才能使用受眾可以接受的語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)外翻譯,提高對(duì)外翻譯質(zhì)量。

          (二)跨文化意識(shí)在古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯中的應(yīng)用

          1.對(duì)文化差異進(jìn)行分析,提高對(duì)外翻譯人員的跨文化意識(shí)

          古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯不僅是對(duì)各種語(yǔ)言進(jìn)行轉(zhuǎn)換的過(guò)程,也是對(duì)文化差異進(jìn)行分析的過(guò)程,中西方文化的差異十分巨大,不僅表現(xiàn)在生活上,在各種文學(xué)創(chuàng)作、教育理念等各個(gè)方面都有所體現(xiàn)。古典文學(xué)作品的對(duì)外翻譯是當(dāng)前文化交流的一個(gè)重要過(guò)程,在古典文學(xué)作品的對(duì)外翻譯過(guò)程中,如果僅僅是對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)外翻譯,不對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言的相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行分析和探討,則會(huì)導(dǎo)致目標(biāo)語(yǔ)言的各種文化背景得不到理解,對(duì)外國(guó)讀者而言,他們跟你不能理解這些文化背景下產(chǎn)生的文學(xué)作品。在翻譯的過(guò)程中,應(yīng)該要對(duì)作品有一個(gè)整體的了解,明確哪些語(yǔ)句可以對(duì)外翻譯使用,哪些語(yǔ)句可以刪除,但需要注意的是,在對(duì)外翻譯時(shí)無(wú)論是增加詞句還是減少詞句,都要確保作品的內(nèi)容完整體現(xiàn)。

          2.提高對(duì)外翻譯人員的文化移情能力

          在古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯過(guò)程中,加強(qiáng)跨文化意識(shí)的培養(yǎng),要加強(qiáng)對(duì)古典文學(xué)作品以及西方文化深層文化的探究,在對(duì)外翻譯過(guò)程中加強(qiáng)對(duì)文化的應(yīng)用,需要提高翻譯人員的文化移情能力,文化移情是一種對(duì)外翻譯人員的意識(shí)上的改變,是對(duì)外翻譯人員從自己的角度出發(fā),比如對(duì)于魯迅的《孔乙己》進(jìn)行翻譯時(shí),對(duì)孔乙己身上所表現(xiàn)出來(lái)的那種落魄的文人形象進(jìn)行了有效的展現(xiàn),翻譯者通過(guò)對(duì)孔乙己的穿著以及外在表現(xiàn),將孔乙己生活中的不如意表現(xiàn)得淋漓盡致,使得作品的主旨的體現(xiàn)能力更強(qiáng)。對(duì)各種文化的內(nèi)容進(jìn)行對(duì)外翻譯和掌握,從而實(shí)現(xiàn)心理以及精神層面上的提升,使得不同的文化背景下可以對(duì)古典文學(xué)作品進(jìn)行準(zhǔn)確地對(duì)外翻譯。

          3.加強(qiáng)古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯過(guò)程中的意境的體現(xiàn)

          意境是作者在進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作的過(guò)程中通過(guò)各種意象對(duì)自己的情感進(jìn)行承載和體現(xiàn)的一個(gè)過(guò)程,我國(guó)文學(xué)作品內(nèi)涵的一個(gè)關(guān)鍵在于對(duì)意境的把握,相比于很多外國(guó)文學(xué)作品而言,我國(guó)古典文學(xué)作品的意境往往是具有一定深度以及內(nèi)涵的,意境的翻譯也是整個(gè)作品翻譯過(guò)程中的重要內(nèi)容。在古典文學(xué)作品對(duì)外翻譯過(guò)程中,不同文化環(huán)境的譯者在對(duì)外翻譯時(shí)會(huì)不自覺(jué)地融入本族文化的行文習(xí)慣。比如馬致遠(yuǎn)的《天凈沙 秋思》的翻譯中,對(duì)其中的各種意象進(jìn)行了有效的應(yīng)用,例如枯藤、老樹(shù)、昏鴉等意象,在翻譯的時(shí)候,作者對(duì)其中的意象進(jìn)行了研究,并且在英語(yǔ)中找到對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),使得詩(shī)詞的意象變得更加明顯。因此在進(jìn)行對(duì)外翻譯時(shí),大多會(huì)加強(qiáng)對(duì)自己的民族文化進(jìn)行體現(xiàn),這種意境對(duì)外翻譯方式的關(guān)鍵就在于譯者的創(chuàng)造性和主體性。

          結(jié)語(yǔ)

          加強(qiáng)對(duì)古典文學(xué)作品的對(duì)外翻譯,對(duì)于不同國(guó)家之間的文化交流有重要意義,古典文學(xué)作品的翻譯,需要加強(qiáng)翻譯過(guò)程中譯者的跨文化意識(shí)的體現(xiàn),結(jié)合西方文化,在確保文學(xué)作品主體意思不變的情況下加強(qiáng)對(duì)各種文學(xué)作品的對(duì)外翻譯,不斷提高對(duì)外翻譯質(zhì)量。語(yǔ)

          參考文獻(xiàn)

          [1]薄振杰,孫迎春. 國(guó)內(nèi)關(guān)聯(lián)翻譯研究成果與發(fā)展趨勢(shì)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2007(09).

          對(duì)古典文化的理解范文第2篇

          關(guān)鍵詞:古典文學(xué);現(xiàn)代文學(xué);理念

          古典文學(xué)作為文學(xué)中最為重要的一部分,在初中語(yǔ)文教學(xué)中也是不可或缺的。古典文學(xué)之所以成為文學(xué)殿堂中最為璀璨的一部分,它具有深厚的文化底蘊(yùn),鮮明的文學(xué)描寫(xiě)和古人表達(dá)思想時(shí)的細(xì)膩與豐富。要讓中學(xué)生領(lǐng)略到傳統(tǒng)文學(xué)的重要意義和價(jià)值,就需要當(dāng)代初中語(yǔ)文教師將古典文學(xué)與現(xiàn)代文學(xué)理念相結(jié)合,只有這樣,才能最大限度地將傳統(tǒng)古典文化的精髓傳授給學(xué)生。

          一、學(xué)會(huì)正確認(rèn)識(shí)古典文學(xué)

          1.現(xiàn)如今的中學(xué)生都很懼怕古典文學(xué)

          許多中學(xué)生在文言文的課堂上,普遍都具有排斥和厭煩心理。認(rèn)為古人的東西都是晦澀難懂的。而且年代也十分久遠(yuǎn),沒(méi)有必要進(jìn)行學(xué)習(xí)。這樣的想法是極其錯(cuò)誤的。古典文化作為中華文化發(fā)展中最為璀璨的一顆恒星,是任何文化都無(wú)法替代和無(wú)法比擬的。

          2.轉(zhuǎn)變中學(xué)生錯(cuò)誤的觀點(diǎn),加深對(duì)古典文化的認(rèn)知

          中華上下五千年文化燦爛多姿。一直都是中華兒女為之驕傲的精神港灣。正因?yàn)檫@種古典文化的深度和廣度,造就了中華文化的博大精深。在當(dāng)今信息化飛速發(fā)展的同時(shí),人們?cè)絹?lái)越喜歡追求新鮮的事物和新鮮的思想,卻早已將古典文化忘在腦后。就是因?yàn)槿绱耍覀兙捅仨殢钠綍r(shí)的初中語(yǔ)文古典文化教學(xué)中將這種“追根”的思想調(diào)動(dòng)起來(lái),認(rèn)識(shí)到進(jìn)行古典文化的學(xué)習(xí)不僅可以豐富學(xué)生的知識(shí),還能陶冶學(xué)生的情操。

          二、打破傳統(tǒng)教學(xué)模式,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性

          1.古典文學(xué)的學(xué)習(xí)本身就比較難理解

          如果還是運(yùn)用傳統(tǒng)的教學(xué)方法,會(huì)把本身就讓學(xué)生難以接受的古典文化課堂便得更加不愿接受。所以只有將課堂變得生機(jī)勃勃,才能抓住學(xué)生的好奇心,保證學(xué)習(xí)的激情和學(xué)習(xí)的動(dòng)力。

          2.教師在進(jìn)行古典文學(xué)的教授時(shí),要有一顆不畏艱難險(xiǎn)阻的心

          教師強(qiáng)硬的知識(shí)水平是基礎(chǔ),靈活多變的教學(xué)方式才是引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)古典文學(xué)的制勝法寶。只有教師將枯燥的課本知識(shí)活靈活現(xiàn)地展現(xiàn)在學(xué)生面前,學(xué)生才能更好地接受。

          三、將古典文學(xué)和現(xiàn)代文學(xué)理念相結(jié)合

          對(duì)于初次接受古典文學(xué)的初中生來(lái)說(shuō),古典文學(xué)還是很陌生、很枯燥的。尤其是生澀難懂的文言文更是讓課堂中的學(xué)生昏昏欲睡,提不起精神來(lái)。這時(shí)就需要教師以一個(gè)全新的教學(xué)方式將古典文學(xué)與現(xiàn)代化相結(jié)合。讓學(xué)生對(duì)古典文學(xué)不再感到陌生和難懂。比如在進(jìn)行文言文的講述時(shí),可以先把文章的背景和涉及的人物事件做一個(gè)小小的規(guī)劃,借助現(xiàn)代多媒體的方式制作教學(xué)課件,生動(dòng)地將文言文轉(zhuǎn)化為現(xiàn)代文,方便學(xué)生的學(xué)習(xí)。這樣從一開(kāi)始就抓住了學(xué)生的求知欲,讓學(xué)生對(duì)文言文有興趣,這才是今后學(xué)習(xí)古典文學(xué)作品的重要?jiǎng)恿Α?/p>

          對(duì)古典文化的理解范文第3篇

          關(guān)鍵詞: 中職語(yǔ)文 古典詩(shī)歌 情境教學(xué) 教學(xué)策略

          古典詩(shī)歌自古以來(lái)就以典雅著稱(chēng),它是中國(guó)傳統(tǒng)文化中的精粹。但是隨著時(shí)代的發(fā)展,在快節(jié)奏的帶領(lǐng)下,這個(gè)歷史的產(chǎn)物好像離我們漸行漸遠(yuǎn),對(duì)于很多詞語(yǔ)的理解出現(xiàn)了各種各樣的障礙,我們無(wú)法體會(huì)到古典詩(shī)歌的韻味與美麗。在當(dāng)前的中職教學(xué)中,情境教學(xué)成了一個(gè)與古典詩(shī)歌親密接觸的橋梁所在,中職教師必須高度重視,不斷找到情境教學(xué)的規(guī)律,引導(dǎo)學(xué)生加深對(duì)古典詩(shī)歌的理解,感受古典詩(shī)歌的無(wú)窮魅力。

          中職語(yǔ)文的古典詩(shī)歌情境教學(xué)的策略主要有以下幾點(diǎn):

          一、讓音樂(lè)與古典詩(shī)歌完美結(jié)合,渲染課堂氣氛

          古典詩(shī)歌的美,其一就在于它的韻律,音樂(lè)詩(shī)歌自古就是相通的,正所謂感于內(nèi)、發(fā)于外就是說(shuō)的這個(gè)道理。在語(yǔ)文課堂上,音樂(lè)與詩(shī)歌相互交融結(jié)合,婉轉(zhuǎn)的樂(lè)聲加上學(xué)生們朗朗的讀書(shū)聲,時(shí)而歡快,時(shí)而激昂,時(shí)而舒緩,時(shí)而高亢,既為學(xué)生營(yíng)造了輕松歡快的學(xué)習(xí)氛圍,又讓誦讀者準(zhǔn)確地掌握了詩(shī)歌的節(jié)奏,體會(huì)到了韻之美。例如學(xué)習(xí)《春江花月夜》時(shí),結(jié)合古曲《春江花月夜》的韻律,抑揚(yáng)頓挫,使學(xué)生身臨其境,感受詩(shī)人當(dāng)年的生活方式、時(shí)代背景,幫助中職學(xué)生更好地理解這首古典詩(shī)歌。又如《琵琶行》,本身自帶音樂(lè),“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)”配以古曲琵琶演奏,既可以使詩(shī)歌的韻律表達(dá)到極致,又可以讓緊張的課堂教學(xué)變成古典音樂(lè)的演奏,學(xué)生在享受音樂(lè)之美中獲得語(yǔ)文知識(shí)。

          二、模擬畫(huà)面,情境再現(xiàn),打造生動(dòng)課堂

          在中職語(yǔ)文教學(xué)中,單單課本上生硬的方塊字有時(shí)候很難描繪出想表達(dá)的生動(dòng)場(chǎng)景,由于學(xué)生生活環(huán)境和生活方式的局限很難讓學(xué)生對(duì)詩(shī)人當(dāng)時(shí)的背景有更加深入的了解,為了使詩(shī)歌的意境更加豐富,我們需要對(duì)詩(shī)句進(jìn)行擴(kuò)充意境,用現(xiàn)代手段幫助學(xué)生更好地理解詩(shī)句的含義,在意境的擴(kuò)充過(guò)程中培養(yǎng)學(xué)生的想象力和聯(lián)想能力,通過(guò)復(fù)原詩(shī)歌的原情原景,使學(xué)生獲得接近真實(shí)的理解。例如在李煜的《浪淘沙?簾外雨潺潺》中,學(xué)生通過(guò)想象擴(kuò)展形成了五個(gè)電影鏡頭,分別是床上輾轉(zhuǎn)反側(cè)、王宮縱情歌舞、囚室痛苦凝望、凄苦跪地投降、桃花流水長(zhǎng)嘆,生動(dòng)形象地表達(dá)了詩(shī)歌中亡國(guó)凄苦的意境。

          三、聯(lián)系實(shí)際,回歸生活本色,升華課堂主題

          每一個(gè)創(chuàng)作都來(lái)源于生活,生活就是語(yǔ)文不竭的源泉,語(yǔ)文教學(xué)的主要目的是讓學(xué)生更好地認(rèn)識(shí)生活,體驗(yàn)生活,從而學(xué)會(huì)生活。古典詩(shī)歌教學(xué)中,就是把教材中的內(nèi)容還原生活本身,通過(guò)情境的勾勒,打開(kāi)學(xué)生豐富的生活儲(chǔ)備,使學(xué)生的生活體驗(yàn)得到強(qiáng)化。學(xué)習(xí)詩(shī)人孟浩然的《夜歸鹿門(mén)歌》時(shí),“漁梁渡頭爭(zhēng)渡渲”使學(xué)生聯(lián)想到公交車(chē)上的擁擠場(chǎng)面。柳永的《雨霖鈴》讓學(xué)生感受站臺(tái)送別的不舍與無(wú)奈。在詩(shī)歌《贈(zèng)汪倫》中感受友誼之情的可貴,同樣表達(dá)友情的還有大家耳熟能詳?shù)摹昂?nèi)存知己,天涯若比鄰”的名句。這些都存在于我們生活的點(diǎn)點(diǎn)滴滴之中,也是古典詩(shī)歌另一個(gè)魅力所在,通過(guò)古典詩(shī)歌的意境表達(dá),產(chǎn)生詩(shī)人與讀者的共鳴,給予學(xué)生更加豐富的生活經(jīng)驗(yàn),同時(shí)達(dá)到升華課堂主題的效果。

          四、加強(qiáng)同學(xué)交流,開(kāi)創(chuàng)口語(yǔ)表達(dá)表演新環(huán)境

          學(xué)生在語(yǔ)文學(xué)習(xí)中,鍛煉和提高口語(yǔ)表達(dá)的能力對(duì)于未來(lái)工作和生活都顯得尤為重要。當(dāng)然,中職學(xué)生也不例外,更要格外重視。在課堂上,讓每一個(gè)學(xué)生都有發(fā)言的機(jī)會(huì)是一個(gè)成功教師的責(zé)任所在,這會(huì)使課堂變得更加豐富多樣,還能夠集中學(xué)生的注意力。課上,讓學(xué)生分成各個(gè)小組,對(duì)每一句詩(shī)句進(jìn)行激烈的討論形成小組的理解,并加以形象的情景模擬再現(xiàn),可以采取搶答加分的方式提高學(xué)生的積極性,這樣既可以快速提高對(duì)詩(shī)歌的理解能力,又可以使學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)、肢體表演能力得到提高,可謂一舉兩得。

          五、課堂以詩(shī)解詩(shī),使情境得以延展

          古典詩(shī)歌在創(chuàng)作過(guò)程中,往往采用感人的畫(huà)面、跳躍的語(yǔ)言、豐富的意象,從而形成言外有意、畫(huà)外有畫(huà)的模糊情境。我們?cè)诮虒W(xué)過(guò)程中,過(guò)于理性的詩(shī)句分析往往會(huì)使詩(shī)歌的韻律之美、意境之魅變得黯然失色,使學(xué)生無(wú)法體會(huì)到古典詩(shī)歌的美好之意,失去對(duì)古典詩(shī)歌學(xué)習(xí)的興趣。要不斷采用以詩(shī)解詩(shī)的教學(xué)方法,所謂以詩(shī)解詩(shī),就是通過(guò)其他相關(guān)的詩(shī)句中類(lèi)似的情境意象類(lèi)比,將其他詩(shī)句作為一個(gè)媒介幫助學(xué)生理解該詩(shī)的內(nèi)容,感受詩(shī)歌的魅力,體會(huì)詩(shī)人的意趣。引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入可遇而不可言的詩(shī)歌意境之中。例如詩(shī)歌中的“古藤老樹(shù)昏鴉,小橋流水人家”中一系列意象的表達(dá),詩(shī)人就是通過(guò)意象的羅列進(jìn)行創(chuàng)作,該詩(shī)句就可以通過(guò)其他詩(shī)句中的意象進(jìn)行類(lèi)比理解。教學(xué)中要舉一反三,觸類(lèi)旁通,不斷積累詩(shī)歌中類(lèi)似的部分,幫助學(xué)生加深對(duì)詩(shī)歌的理解,感受傳統(tǒng)文化的魅力。

          中職語(yǔ)文古典詩(shī)歌情境教學(xué)是中職教學(xué)中的一個(gè)重要部分,教師要不斷創(chuàng)新,不斷豐富古典詩(shī)歌教學(xué)的內(nèi)涵,使中職學(xué)生感受古典詩(shī)歌的獨(dú)特魅力,提高中職學(xué)生的文化素養(yǎng),豐富學(xué)生的獨(dú)特內(nèi)涵。品味詩(shī)歌之魅,感受傳統(tǒng)文化的精粹,教師既是實(shí)踐者,更是傳播者,相信在中職教師的不斷努力下,定會(huì)讓古典詩(shī)歌的情境教學(xué)綻放出耀眼的光芒。

          參考文獻(xiàn):

          [1]倪海權(quán).古典詩(shī)歌情境教學(xué)中的語(yǔ)言藝術(shù)[J].語(yǔ)文天地(高教.理論),2013,02:41-42.

          對(duì)古典文化的理解范文第4篇

          一、挖掘“古典文學(xué)之美”的核心理念

          語(yǔ)言、文學(xué)、人文是三位一體的關(guān)系,文學(xué)教育不僅大大豐富了語(yǔ)文教育的內(nèi)涵,使語(yǔ)文教學(xué)充滿(mǎn)活力,而且在語(yǔ)文能力的培養(yǎng)方面具有事半功倍的作用。古典文學(xué)之美的挖掘的意義是建立在文學(xué)欣賞理論之上的:欣賞的過(guò)程就是對(duì)美的體驗(yàn),其作用主要有三:一是能夠提高語(yǔ)言感受力。文學(xué)是語(yǔ)言的藝術(shù),文學(xué)作品的欣賞首先是對(duì)其語(yǔ)言的感知和理解,從而感受到語(yǔ)言的魅力。在這一過(guò)程中,語(yǔ)言感受力就自然而然地得到培養(yǎng)和提高。二是提高想象與聯(lián)想能力。文學(xué)作品的欣賞過(guò)程始終伴隨著想象與聯(lián)想,因?yàn)橹挥谐浞值卣归_(kāi)想象和聯(lián)想,作品所塑造的形象和所描繪的情境才能在讀者的腦海中浮現(xiàn)出來(lái),才能被讀者感知和認(rèn)識(shí)。因此,文學(xué)欣賞能夠豐富想象力、增強(qiáng)聯(lián)想能力。三是凈化人的靈魂。文學(xué)作品能夠喚起人的情感體驗(yàn),觸及到人的內(nèi)心深處,使人的靈魂得到凈化。因?yàn)檎Z(yǔ)感、想象與聯(lián)想都是語(yǔ)文能力的核心要素,所以文學(xué)欣賞是培養(yǎng)語(yǔ)文能力的有效途徑。

          基于以上理念我們可以看出,古典文學(xué)之美的校本教材的研發(fā)是豐富學(xué)生文學(xué)素養(yǎng),提升學(xué)生語(yǔ)文綜合能力,培養(yǎng)品德情意的重要手段,同時(shí)亦能亦能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文情趣,達(dá)至文言文的教學(xué)目標(biāo),

          二、挖掘古典文學(xué)之美的策略

          (一)編寫(xiě)教材關(guān)注美

          1、選文唯美

          選文以文體為總綱,以年代為順序,選取各個(gè)時(shí)代的精華作品,力求使學(xué)生循著中國(guó)古典文學(xué)發(fā)展的脈絡(luò),徜徉于歷史的長(zhǎng)河,游歷文學(xué)的殿堂,體會(huì)古典文學(xué)的神韻。

          遵循初中生心理發(fā)展的規(guī)律, 從初一至初三分別設(shè)計(jì)了詩(shī)詞曲之美、散文之美、小說(shuō)戲劇之美三個(gè)系列。作為經(jīng)典作品的賞析導(dǎo)引,每個(gè)系列都有對(duì)于不同文體的介紹及各個(gè)流派的詮釋?zhuān)箤W(xué)生帶著全方位的理解走進(jìn)作品,走進(jìn)作者的心靈世界。

          2、插圖襯美

          文學(xué)插圖往往表現(xiàn)瞬間的畫(huà)面,但卻具有永恒的美,插圖藝術(shù)既反映文學(xué)藝術(shù)性又反映繪畫(huà)藝術(shù)性。它不僅將文學(xué)作品的意境表達(dá)盡致,更具有獨(dú)立的藝術(shù)欣賞美。中國(guó)書(shū)畫(huà)藝術(shù)意境深遠(yuǎn),詩(shī)畫(huà)文的藝術(shù)魅力相得益彰,因此在校本教材《古典文學(xué)之美》的修訂中,我們十分重視插圖的作用。首先選圖力求反映中國(guó)文化的特色,運(yùn)用書(shū)法和繪畫(huà)的藝術(shù)形式,營(yíng)造濃厚的中國(guó)文化氛圍;其次結(jié)合作品的內(nèi)容與和風(fēng)格,配以足以映襯其文學(xué)魅力的圖片,陶冶學(xué)生的心靈,加深對(duì)其作品的理解。

          例如《木蘭辭》的插圖,我們選取了中國(guó)傳統(tǒng)的工筆人物畫(huà),即烘托了木蘭榮歸故里,重著女兒裝的喜悅心情,又使學(xué)生體驗(yàn)到了中國(guó)傳統(tǒng)繪畫(huà)的藝術(shù)魅力;《觀滄海》的插圖,書(shū)法與繪畫(huà)相得益彰,既使學(xué)生體驗(yàn)到了中國(guó)書(shū)法藝術(shù)的揮灑之美,又烘托了曹操之詩(shī)大氣磅礴的英雄氣概。

          (二)教學(xué)過(guò)程欣賞美

          1、導(dǎo)入趣美

          文言文教學(xué)首要的是要激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。創(chuàng)設(shè)情境,精心導(dǎo)入無(wú)疑是一個(gè)重要的環(huán)節(jié)。教師以展現(xiàn)古典文學(xué)之美為指導(dǎo)思想,精妙設(shè)計(jì)導(dǎo)入環(huán)節(jié),可以為學(xué)生領(lǐng)會(huì)作品精髓,體驗(yàn)文學(xué)之美奠定積極的情感基礎(chǔ)。

          導(dǎo)入的激發(fā)審美情趣的方法很多,全憑教師的獨(dú)具匠心,用發(fā)現(xiàn)美的慧眼,不斷創(chuàng)造創(chuàng)新。這里列舉幾例富有創(chuàng)意的導(dǎo)入――用歷史故事導(dǎo)入:如《扁鵲見(jiàn)蔡桓公》導(dǎo)入可用扁鵲行醫(yī)虢國(guó)的故事,引發(fā)學(xué)生的興趣;成語(yǔ)名句導(dǎo)入:《醉翁亭記》可以問(wèn)學(xué)生“醉翁之意不在酒”的意義導(dǎo)入;以插圖畫(huà)面導(dǎo)入:如《林教頭風(fēng)雪山神廟》播放電視劇《水滸傳》片段等等。

          好的導(dǎo)入會(huì)營(yíng)造濃濃的藝術(shù)氣氛,帶領(lǐng)學(xué)生以愉悅的心情,漸入古典文學(xué)佳境。

          2、誦讀品美

          古詩(shī)文是中華民族文化寶庫(kù)中熠熠閃光的瑰寶。千百年來(lái),古詩(shī)文由于語(yǔ)言生動(dòng)凝煉,意境清新深遠(yuǎn),音韻優(yōu)美和諧而膾炙人口,古典詩(shī)文對(duì)于陶冶青少年的高尚情操,培養(yǎng)青少年的審美情趣,鼓舞青少年奮發(fā)有為有重要意義。選入校本教材的古詩(shī),都是歷經(jīng)錘煉的名篇佳作。低回婉轉(zhuǎn)或高亢激昂的誦讀聲情并茂,能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的情感和想象。但在聽(tīng)課中發(fā)現(xiàn),許多教師往往忽視了古詩(shī)文的誦讀,而側(cè)重于字斟句酌、條分縷析,或只是按如今的音和調(diào)來(lái)朗讀,忽略了古詩(shī)文的誦讀美感,不能充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)古詩(shī)文的興趣。

          坡說(shuō)過(guò):“舊書(shū)不厭百回讀,熟讀精思子自知”,讀的過(guò)程與反思,其實(shí)就是理解層次不斷加深審美情趣不斷提升的過(guò)程。讀的形式可以分為教師范讀,學(xué)生個(gè)人誦讀、表演朗誦、師生齊誦等,還可以運(yùn)用媒體播放朗讀錄音視頻示范或配樂(lè)烘托氣氛誦讀等。

          比較誦讀亦能使學(xué)生通過(guò)感情基調(diào)差異、語(yǔ)速的快慢、節(jié)奏的緩急,重音的處理等理解不同篇目作品的藝術(shù)風(fēng)格。如:杜甫《望岳》《春望》的比較閱讀課的誦讀,學(xué)生通過(guò)誦讀時(shí)的很容易理出了杜甫不同時(shí)期作品的特色,體驗(yàn)到了杜甫作品的雄壯美和沉郁美的震撼。

          3、賞析尋美

          魯迅先生把中國(guó)的語(yǔ)言文字概括為三美――意美以感心:即意境之美可使人在心靈上獲得感悟?qū)徝烙鋹偅锞场⑶榫场⒗砭场⒂删捌鹎椋删吧椋灰裘酪愿卸涸粽純?yōu)勢(shì),發(fā)音響亮,音調(diào)鏗鏘;形美以感目,即語(yǔ)言具有.繪畫(huà)美,詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī),只要你一看見(jiàn)“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”,眼前肯定會(huì)浮現(xiàn)出一個(gè)闊大、壯美的畫(huà)面。

          引導(dǎo)學(xué)生探微尋幽,體驗(yàn)古典文學(xué)之美,首先應(yīng)把作品放在一定的時(shí)代、歷史背景中去賞析,引領(lǐng)學(xué)生帶著作者的那個(gè)時(shí)代的感受去體驗(yàn)作品的真諦,這樣才能更深刻體味作品的魅力。

          閱讀要強(qiáng)調(diào)學(xué)生的個(gè)性化體驗(yàn),允許學(xué)生有不同的理解,使學(xué)生在主動(dòng)積極的思維和情感活動(dòng)中,加深對(duì)古典文學(xué)的理解和體驗(yàn)。要讓學(xué)生用心與文本對(duì)話(huà),獲得對(duì)善與美的把握和領(lǐng)悟,培養(yǎng)起對(duì)中華五千年文化熱愛(ài)之情,是靠感情對(duì)感情的激發(fā),靠智慧對(duì)智慧的啟迪完成的,不是文本的分析所能替代的。

          在珍視學(xué)生的體驗(yàn)同時(shí),教師亦應(yīng)用心靈呼喚心靈,用自己對(duì)作品的理解建立教師、學(xué)生、文本三者之間的聯(lián)系,與學(xué)生一道挖掘古典文學(xué)之美,吸取滋養(yǎng),獲得更多的審美體驗(yàn)。

          教師以朗讀為為為主旋律,以點(diǎn)帶面,把字詞的學(xué)習(xí),內(nèi)容的研討放在大的文化背景下,賦予課文以豐富的文化底蘊(yùn),挖掘課文蘊(yùn)涵的豐厚的人文資源,這樣才能點(diǎn)燃學(xué)生的智慧的火花,使學(xué)生在潛移默化中陶冶情操,獲得美的體驗(yàn)。

          4、拓展繪美

          對(duì)古典文化的理解范文第5篇

          關(guān)鍵詞:古典舞 中國(guó)傳統(tǒng)文化 美學(xué)的特征

          前言

          對(duì)舞蹈的理論研究中,人們?cè)絹?lái)越重視舞蹈的獨(dú)特規(guī)律和藝術(shù)內(nèi)涵,這也為舞蹈美學(xué)獨(dú)立于一般美學(xué)的舞蹈理論提供了依據(jù)。中國(guó)古典舞作為一種民族舞蹈體系,其主要構(gòu)成有兩部分,一部分是中國(guó)古典舞基本功,另一部分是中國(guó)古典舞身法韻律,其中中國(guó)古典舞基本功是體系構(gòu)成的基礎(chǔ)。中國(guó)古典舞基本功是中國(guó)古典舞特有的訓(xùn)練課程,其訓(xùn)練體系的構(gòu)架和內(nèi)容對(duì)中國(guó)古典舞的教學(xué)非常重要,其訓(xùn)練內(nèi)容形式多樣,涉及范圍廣泛,擴(kuò)展訓(xùn)練的寬度和深度,可以促進(jìn)中國(guó)古典舞教學(xué)更加系統(tǒng)化。

          中國(guó)古典舞訓(xùn)練是以提升人體美和舞臺(tái)呈現(xiàn)美為目標(biāo),對(duì)舞蹈演員的形體特點(diǎn)、身體線(xiàn)條、身體素質(zhì)等審美特征,以及為了表現(xiàn)生命活力采取的跳躍、翻轉(zhuǎn)、旋轉(zhuǎn)等技術(shù)特點(diǎn)的研究。對(duì)中國(guó)古典舞教學(xué)訓(xùn)練體系的研究最早出現(xiàn)在上世紀(jì)50年代,經(jīng)過(guò)多年的研究發(fā)現(xiàn),在中國(guó)古典舞的專(zhuān)業(yè)教學(xué)訓(xùn)練中,基本功的練習(xí)對(duì)提高舞蹈演員的身體素質(zhì)、情感傳達(dá)能力有著重要的作用,也為演員向著更高層次、更高水平的舞蹈家方向的發(fā)展奠定了良好的基礎(chǔ)。中國(guó)古典舞具有極大的發(fā)展前景,對(duì)古典舞舞仲作學(xué)術(shù)上的考察與認(rèn)識(shí),不僅有助于中國(guó)舞蹈的發(fā)展,也有助于中國(guó)舞蹈體系的探索與實(shí)踐,從而繼承和發(fā)揚(yáng)我們國(guó)家的、民族的藝術(shù)文化。

          一、中國(guó)古典舞的美學(xué)特征

          (一)形

          古典舞蹈作為形象藝術(shù)的一種,最主要的特征就是“形”也是古典舞蹈進(jìn)行情感傳達(dá)的一種方式。世界上所有視覺(jué)可以覆蓋的事物,都是通過(guò)豐富多樣的行為來(lái)鏈接和呈現(xiàn)的。雖然,在不同的民族文化中,對(duì)美的理解有所不同,但是對(duì)美的傳達(dá)和呈現(xiàn)方式,都是通過(guò)“形”來(lái)實(shí)現(xiàn)的。在中國(guó)古典舞蹈的訓(xùn)練中,“形”的專(zhuān)業(yè)訓(xùn)練是至關(guān)重要的,細(xì)節(jié)的處理是起到關(guān)鍵性的作用。第一,在安靜的環(huán)境中,舞蹈演員思想中要充M對(duì)美的向往,以及保持一定的氣質(zhì)。第二,在呈現(xiàn)每一個(gè)動(dòng)作和形態(tài)的過(guò)程中,身體所劃出的弧線(xiàn)一定要美。第三,在舞蹈的整個(gè)表演過(guò)程中,動(dòng)與靜之間的銜接,要保持美的姿態(tài)。在舞蹈的表演過(guò)程中,也是運(yùn)動(dòng)的過(guò)程,舞蹈和演員之間是相互賦予意義的,舞蹈演員賦予舞蹈的每一個(gè)動(dòng)作美的呈現(xiàn),舞蹈賦予演員更強(qiáng)的生命力和表現(xiàn)能力。

          (二)神

          每一種藝術(shù)都有獨(dú)特的精神,如果在藝術(shù)表現(xiàn)過(guò)程中,缺少了這門(mén)藝術(shù)的精神,就失去了藝術(shù)的魅力。在中國(guó)的古典藝術(shù)中,神就如同人的眼睛,所有的思想和氣質(zhì)都可以透過(guò)眼睛散發(fā)過(guò)來(lái),中國(guó)古典舞的精彩之處,也是通過(guò)神韻傳達(dá)出來(lái)。針對(duì)中國(guó)古典舞的神韻,研究者提出了“三圓運(yùn)動(dòng)”理論,也就是舞者在進(jìn)行中國(guó)古典舞表演過(guò)程中,身體的運(yùn)動(dòng)軌跡都是圍繞三個(gè)圓形進(jìn)行的,分別是豎向和圓、橫向的圓和8字型的圓。在藝術(shù)文化中,最主要的基調(diào)是神韻的,而且是變化多樣的。《霓裳羽衣舞》作為唐代有名的歌舞作品,白居易看到其中楊貴妃的精湛表演,曾發(fā)出:“千歌百舞不可數(shù),就中最?lèi)?ài)《霓裳舞》”的贊美。除此之外,袖舞中的精品《綠腰》中,表演者窈窕的身段,美妙的舞姿,也引發(fā)李群玉作了一首《長(zhǎng)沙九日登東樓觀舞》。詩(shī)中“南國(guó)有佳人,輕盈綠腰舞,華筵九秋暮,飛魅拂云雨。翩如蘭苕翠,若游龍舉”形象的描述了表演者的形態(tài)和神態(tài),對(duì)絕美的舞技贊美有加。中國(guó)的舞蹈還有另一別稱(chēng)“畫(huà)圓的藝術(shù)”,這是因?yàn)樵谥袊?guó)的舞蹈動(dòng)作中,始終遵循了“最終回歸圓點(diǎn)”的運(yùn)動(dòng)規(guī)律,并緊密結(jié)合了“起承轉(zhuǎn)合”的銜接技巧,使中國(guó)古典舞蹈形成了完整系統(tǒng)的“圓、曲、擰、傾”的舞蹈技法。中國(guó)古典舞蹈屬于民族舞蹈的一種,蘊(yùn)含深厚的民族文化和精神,在舞蹈的動(dòng)作編排中,也體出了傳統(tǒng)一板一眼的模式,展現(xiàn)了有條不紊,謙虛禮讓的民族風(fēng)度。但是,過(guò)于呆板的模式,制約了民族舞蹈的表現(xiàn)形態(tài)的神態(tài),局限了舞蹈內(nèi)容和內(nèi)涵的傳達(dá)。

          (三)勁

          優(yōu)秀的民族舞蹈編排,會(huì)根據(jù)背景音樂(lè)的輕重緩急,設(shè)計(jì)對(duì)應(yīng)的舞蹈動(dòng)作,并且通過(guò)不同的力度來(lái)區(qū)分動(dòng)作的強(qiáng)弱,也就是舞蹈中的“勁”。在舞蹈中,正確的運(yùn)用“勁”,也可以使舞蹈的節(jié)奏更富有彈性,使不同章節(jié)的情感表達(dá)更加鮮明,增強(qiáng)整個(gè)舞蹈的層次感。舞者要準(zhǔn)確的體現(xiàn)中國(guó)古典舞蹈的“神韻”,就需要在做每個(gè)動(dòng)作時(shí),通過(guò)對(duì)力度進(jìn)行不同的控制,使其能夠表現(xiàn)出輕重緩急、長(zhǎng)短頓挫,以及不同情感之間的切換和延伸。無(wú)論中國(guó)古典舞還是戲劇、武術(shù),都特別重視“勁”這一因素在表現(xiàn)動(dòng)作中的作用。

          (四)律

          “律”的含義包括兩個(gè)方面,一方面是指動(dòng)作自身產(chǎn)生的律動(dòng)性,另一方面指動(dòng)作在表現(xiàn)過(guò)程中遵循的規(guī)律。舞者在做出某個(gè)動(dòng)作時(shí)的支招表現(xiàn)的是向某個(gè)方面,然而就在觀眾以為舞者會(huì)繼續(xù)向著那個(gè)方向前進(jìn)時(shí),舞者突然改變動(dòng)作的方向,朝著相反的方向去了,這是典型的“律”的表現(xiàn)形式,是古典舞獨(dú)特的藝術(shù)亮點(diǎn),它的運(yùn)用使舞蹈的表現(xiàn)力更加突出,給觀眾帶來(lái)一種神秘感。

          二、中國(guó)古典舞的基礎(chǔ)訓(xùn)練

          “腰腿功”是我國(guó)傳統(tǒng)舞蹈藝術(shù)較為重視的基礎(chǔ)性的訓(xùn)練,這種訓(xùn)練方式是通過(guò)對(duì)腰、腿柔韌性的訓(xùn)練奠定舞蹈的基本的身體基礎(chǔ),這也是民族舞訓(xùn)練的重要特點(diǎn)之一。但是一個(gè)好的舞蹈演員僅僅具備“腰腿功”的訓(xùn)練是不夠的,需要進(jìn)行綜合的各方面的訓(xùn)練,全面提升身體的綜合素質(zhì),身體的各個(gè)部位都需要具備良好的柔韌性,這樣才能讓舞蹈者利用舞蹈語(yǔ)言自如地進(jìn)行作品情緒的傳遞和表達(dá),所以要想練好古典舞,需要把舞蹈的基本訓(xùn)練做好。

          (一)基礎(chǔ)能力的訓(xùn)練

          剛?cè)胄5膶W(xué)生的身心條件都處于非專(zhuān)業(yè)的狀態(tài),在這個(gè)時(shí)候進(jìn)行身體軟開(kāi)度的訓(xùn)練是為了打好舞蹈的基礎(chǔ),為接受系統(tǒng)的專(zhuān)業(yè)性的舞蹈訓(xùn)練做好預(yù)熱,古典舞對(duì)身體軟開(kāi)度的要求較高,所以在此時(shí)對(duì)學(xué)生進(jìn)行大開(kāi)度的軟開(kāi)度訓(xùn)練是必須的項(xiàng)目。古典舞的特點(diǎn)是姿勢(shì)較多、表達(dá)能力較強(qiáng),一些動(dòng)作大開(kāi)大合,對(duì)和身體的柔韌性的要求較高,在進(jìn)行古典舞表演時(shí),需要身體的各個(gè)關(guān)節(jié)靈活配合,一些空中變換舞姿、旋轉(zhuǎn)跳躍的動(dòng)作都對(duì)關(guān)節(jié)的靈活性提出了較高的要求。在古典舞中,身體軟開(kāi)度的訓(xùn)練和素質(zhì)訓(xùn)練分為“外力性訓(xùn)練”、“自身靜力訓(xùn)練”、“動(dòng)作性訓(xùn)練”三個(gè)階段。外力性訓(xùn)練一般需要伙伴們的配合,即由訓(xùn)練伙伴配合彼此進(jìn)行壓腿、扳腿等訓(xùn)練,在這一階段容易出現(xiàn)拉傷,需要掌握好技巧,配合呼吸等完成作動(dòng)的訓(xùn)練以達(dá)到外力性訓(xùn)練的目的;自身靜力性訓(xùn)練即通過(guò)借助外部的墻面、凳子、桿、地面等進(jìn)行自主性的訓(xùn)練,在上述兩上階段的訓(xùn)練進(jìn)行到一定程度之后,可以進(jìn)行動(dòng)力性訓(xùn)練。動(dòng)力性訓(xùn)練可以說(shuō)是對(duì)軟開(kāi)度訓(xùn)練的強(qiáng)化和提升,也是需要學(xué)生訓(xùn)練到一定基礎(chǔ)之后進(jìn)行的訓(xùn)練方式。通過(guò)動(dòng)力性訓(xùn)練,可以學(xué)生身體的軟開(kāi)度,增強(qiáng)關(guān)節(jié)的柔韌性和關(guān)節(jié)的承受力。動(dòng)力性訓(xùn)練的過(guò)程比較復(fù)雜,牽涉身體的每個(gè)關(guān)節(jié)和身體各個(gè)部位的靈活程度。比如對(duì)腿部和各關(guān)節(jié)的訓(xùn)練需要通過(guò)在地面進(jìn)行腿部各關(guān)節(jié)的繃緊、旋轉(zhuǎn)、壓、劈抻等各種動(dòng)作,同樣的,腰部、肩部的軟開(kāi)度訓(xùn)練也需要進(jìn)行系統(tǒng)化的有針對(duì)性的訓(xùn)練,逐步由局部到整體,不斷拉伸全身韌帶的長(zhǎng)度,讓全身的各個(gè)關(guān)節(jié)越來(lái)越靈活,肌肉更加有韌性和力量。通過(guò)這樣的訓(xùn)練,既可以讓學(xué)生的身體素質(zhì)符合古典舞富有民族特色的動(dòng)作的要求,又能充分調(diào)動(dòng)身體的潛能,發(fā)揮人體的潛力,讓身體的靈敏度和反應(yīng)度都達(dá)到最佳。事實(shí)證明,科學(xué)系統(tǒng)的軟開(kāi)度訓(xùn)練可以讓學(xué)和生的身體表現(xiàn)力達(dá)到最佳。

          (二)技術(shù)基礎(chǔ)訓(xùn)練

          學(xué)生的站立的形態(tài)是古典舞的技術(shù)基礎(chǔ),要當(dāng)作整個(gè)古典的基礎(chǔ)來(lái)進(jìn)行對(duì)待。學(xué)生的站立訓(xùn)練其實(shí)大有學(xué)問(wèn),重點(diǎn)是要處理好幾個(gè)關(guān)系:1、腳與地面:腳應(yīng)當(dāng)對(duì)地面施加壓力,有“推”的感覺(jué);2、胯與腿:胯就應(yīng)當(dāng)往上提,腳跟往下蹬,形成一種兩頭拉伸的效果;3、骨盆與上、下身:直立時(shí),骨盆應(yīng)當(dāng)重心上移,始終保持向上提的姿態(tài),骨盆在整個(gè)身體形態(tài)中起著重要的“樞紐”作用,上半身和下半身的運(yùn)作的銜接、運(yùn)作的變化和重以的變化等,都需要通過(guò)骨盆來(lái)承接和傳遞。重心穩(wěn)不穩(wěn)、運(yùn)作是否傳遞到俠,舞蹈的跳轉(zhuǎn)運(yùn)作過(guò)程中的形體控制都和骨盆與上下身關(guān)系是否協(xié)調(diào)密切相關(guān);4、頭、頸、肩的關(guān)系:頭應(yīng)當(dāng)是不斷向上拉伸,肩膀向下拉伸,由此形成兩者的對(duì)抗性的拉伸;5、肩、肋、臀:在雙肩打開(kāi)時(shí),肩部要保持平衡,肋骨不要突出,做到獬戀ぬ錚后背挺拔,同時(shí)要收腹保持腰部直立。

          (三)身韻基礎(chǔ)訓(xùn)練

          身韻的出現(xiàn)做為一項(xiàng)重要的中國(guó)古典舞教學(xué)成果,使中國(guó)古典舞的訓(xùn)練走向自身形式的規(guī)范化、舞種化。它不僅是完整的訓(xùn)練體系,而且是訓(xùn)練、運(yùn)作、表演相互統(tǒng)一的中國(guó)古典舞審美特征的體系。就目前的教學(xué)而言,對(duì)古典舞身韻的作用與價(jià)值的認(rèn)識(shí),應(yīng)該說(shuō)在觀念上仍然處在模糊有狀態(tài),在教學(xué)中還沒(méi)能擺正它的位置,更沒(méi)有在教學(xué)的每一個(gè)過(guò)程、每一個(gè)細(xì)節(jié)中將“身韻”的教學(xué)滲透到基礎(chǔ)訓(xùn)練課的“骨髓”中,因此也可以說(shuō),它正在力圖使中國(guó)古典舞的風(fēng)格訓(xùn)練和功能訓(xùn)練找到一個(gè)最好的契合點(diǎn)。

          基礎(chǔ)訓(xùn)練中的對(duì)肌同從和功能的訓(xùn)練是停留在技術(shù)層面上,要想培養(yǎng)一個(gè)全面的演藝人才,需要通盤(pán)考慮,培養(yǎng)個(gè)體的綜合素質(zhì),在古典舞的訓(xùn)練中,身韻訓(xùn)練是對(duì)所有技巧的升華,古典舞具有鮮明的中國(guó)古典的風(fēng)格以及藝術(shù)表現(xiàn)形態(tài),也是具有獨(dú)特的舞蹈身韻。身韻代表了舞者對(duì)古典舞精神內(nèi)核的理解,是一種由理論到精神層面的代升華,要表達(dá)完美的身韻,需要舞者對(duì)作品本身的藝術(shù)價(jià)值具有深刻的理解和體會(huì)。在中國(guó)古典舞的表演中,氣韻合一是藝術(shù)的需要,形體的表現(xiàn)最終需要內(nèi)在的精神氣韻作帶動(dòng),這需要舞蹈者做到形神合一,實(shí)現(xiàn)高度的自我沉浸和嫻熟的外資表達(dá)的合一。這在訓(xùn)練時(shí)要求以點(diǎn)帶面,慢慢形成整體的素質(zhì)和技能,隨著好似間的推移和訓(xùn)練程度的加深,會(huì)逐步實(shí)現(xiàn)應(yīng)用自如,氣韻合一。

          在古典舞的訓(xùn)練中,應(yīng)注意動(dòng)作的性格化、氣質(zhì)上的感染力,在音樂(lè)、組合上的處理應(yīng)注重訓(xùn)練“剛武氣質(zhì)”型、“柔韌舒展”型,以及靈巧敏捷,龍飛鳳舞等諸多方面的變化和要求。所以,如果我們抓住了古典舞的韻律,就找到了創(chuàng)作中國(guó)古典舞的根和源。從這個(gè)意義上講,身韻不僅僅是訓(xùn)練中國(guó)古典舞的風(fēng)格、韻律及外部技巧等,從中還可以發(fā)展創(chuàng)作古典舞的連接動(dòng)作和舞蹈語(yǔ)言。古典舞身韻的運(yùn)用,與舞蹈藝術(shù)中其它門(mén)類(lèi)相同,身韻也有其派生、演變和發(fā)展的時(shí)代特性,如何把握身韻的時(shí)代性,是身韻訓(xùn)練成敗與否的關(guān)鍵所在。因此,在實(shí)踐運(yùn)用中應(yīng)充分體現(xiàn)當(dāng)人的精神風(fēng)貌,從而達(dá)到身韻與時(shí)代精神的相互統(tǒng)一。