首頁 > 文章中心 > 中外文化的差異

          中外文化的差異

          前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇中外文化的差異范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

          中外文化的差異

          中外文化的差異范文第1篇

          一、初中英語教學中外文化差異的內容

          筆者根據多年的教學經驗,總結了初中生應該了解的中外文化差異的內容。以下來分析下教材中的常見問題。

          1、日常交際方面的,包括問候、稱呼、致謝等

          (1)招呼語。 如初次見面,英語中一般會說:“I’ m glad to meet you.”或“I’m pleased to meet you .” 英語中分手時常說:“See you again.”或“See you tomorrow.”英美國家的入見面時往往用 Hi! 或者 Hello! 來打招呼。然后大多喜歡談論天氣、健康狀況、交通、體育和興趣愛好的話題。中國自古就被稱為“禮儀之邦”,熱情有禮是中華民族的美德和良好的社會風尚。與其他語言相比較,漢語可以說是禮貌語很發達的一種語言。漢語里有“謝謝”、“對不起”、“請”等等,英語里有“Thank you”, Please” ,“I’m sorry”, “Excuse me”等等,漢語里的“謝謝”和英語里的“Thank you”是兩個基本相等的詞,但使用的場合不盡相同。“Thank you”的使用頻率比漢語的“謝謝”要高得多。中國人認為區區小事、求人幫點忙不值一謝,但英語國家則不同,講英語的人聽到別人贊揚,一般說“Thank you”表示接受,因為西方人一般比較坦率,他們認為對方的稱贊是誠心誠意的,所贊揚的事是值得的,理所當然應該接受;而中國人比較含蓄,以謙虛為傳統美德,如果像西方人那樣直接接受對方的贊美,人們會認為你很傲氣或缺乏教養。所以中國人聽到別人贊揚時,總是說“哪里、哪里!”“我做的還不夠呢”、“還差得遠呢”。因此,當別人贊揚你的英語好時,不必說:“No, No, My English is poor”,而簡單地說聲“Thank you”或“It’s very kind of you to say so.”就合乎英語習慣了。

          (2)稱呼語。而英美文化中的基本稱謂模式是“稱謂詞+姓”。比如說“Mr. Green”等。關系比較密切的還可以直呼其姓名,這是強調人與人的平等性。在英語里“teacher”是職業不是稱呼。因此,我們有必要告訴學生,英美人習慣稱呼老師為 Sir 或 Mr. /Mrs.。見面時可以說“Good morning, Sir /Madam”, 而不應叫王老師為“Teacher Wang”等。語言交際首先從稱呼對方開始,有時因稱呼不當,會引起對方的反感,直接影響交際效果。在稱呼家庭成員和親屬方面,中國人往往用“大哥”、“二姐”、“三嬸”、“四姨”、“張大伯”之類,但這不能套用到英語上。誠然,英美人對長輩稱之為Dad、Mum、Mother、Grandpa、Grandma、Aunt、Uncle,但現在也傾向于用名字稱呼,甚至對父母或祖父母也直呼其名。要避免使用中國人當作他稱、尊稱的稱謂:叔叔、阿姨,也不可把叔叔譯成P.L. A Uncle,把警察叔叔稱為Uncle Policeman,叫護士阿姨為Aunt Nurse,這都是不妥的,會使英美人感到莫名其妙。在稱呼非親屬關系方面,中國人在這方面的稱呼比較復雜,比如老王、李奶奶、何部長、司機同志。而講英語的人這類稱呼則比較簡單:一般在姓氏之前加Mr.、Mrs.、Miss即可(無論對長輩、小輩均可)。

          (3)致謝語。當別人問是否要吃點或喝點什么的時候往往用“Would your like something to eat /drink?” 中國人通常習慣于客氣一番,回答:“不要了”、“別麻煩了”等等。按照英美國家的習慣,你若想要,就不必推辭,說聲“Yes, please .”若不想要,只要說“No, thanks”就行了。

          2、人生觀、價值觀等文化背景方面。在西方,人們將成功作為人生的一大的大追求,他們愛工作,視時間為金錢,所以 , 大街上人們都行走匆匆,過著快節奏的生活。工作時,努力掙錢;休閑時,盡情享受生活。中國人常常是自我否定來表示謙虛。中國人在聽到別人贊美自己的長相、衣服漂亮時。往往會謙虛一番:哪里,哪里。在跨文化交際中,當贊揚被中國人拒絕,英美國家的人常常會懷疑自己是不是做了一個錯誤的判斷。在送禮物時,中國人常常謙虛 說:“Here’s something little for you. it’s not good”。老外會納悶為什么要送一件自己認為“Not very good”的小禮物給別人。因此,老師在教學中,應教會學生當聽到英美人士贊揚時,可以用 Thank your 來回答。對于別人送來的禮物,中國人往往推辭一番,一般不當面打開禮物;而在英美文化中,對別人送的禮品,一般都要當面打開并稱贊一番。

          二、中學英語教學中文化教學的方法

          初中英語教學內容中所表現出來的文化背景和文化內涵差異為我們的教學提供了基本的教學內容。下列辦法將會對教學帶來一定的啟發。

          1、角色扮演法。從課文中尋求有關文化背景知識和信息 , 并在課堂上不斷操練。如根據教材的內容 , 設置一些特定的社會文化氛圍 , 如 : 閑聊、 購物、 電話預約、 送生日禮物等活動 , 讓學生在這種背景下來進行“ 角色扮演 ” 活動 , 并要求他們盡量按其扮演角色的身份 , 根據言語交際的環境來準確使用語言。

          2、比較法。“狗”這個字在中國人看來常是貶義的,漢語中常用走狗、喪家犬、狗仗人勢等來形容所厭惡的人。但是英語國家的人認為狗是人類最好的朋友,忠實可靠。所以“dog”在英語里往往含有褒義,如 love me love dog( 愛屋及烏);a lucky dog(幸運兒)。又如:red一詞無論在英語國家還是在中國,紅色往往與慶祝活動或喜慶日子有關,英語里有“red-1etter days”( 節假日 )。尤其在中國,紅色象征革命和社會主義等意義。但英語中“red”還意味著危險狀態或使人生氣如“red flag” ( 引人生氣的事 )。還有當看到商業英語中的“in the red”,別以為是贏利,相反是表示虧損、負債。

          3、閱讀法。課外大量閱讀目的語國家的文學作品、報紙雜志,進行文化專題講座,觀看外語電影、電視、錄像等都可作為課堂文化教學的延伸和補充。

          中外文化的差異范文第2篇

          摘要本文運用文獻資料、邏輯分析等方法,就對文化差異對外國人員與武術學習之間的關系進行了研究。研究表明:中西方傳統文化思想差異、中西方技擊思想沖突以及語言屏障等是影響外國人員武術學習的重要因素。研究認為,文化整合是調解各類文化差異和外國人員學習中國武術的理論依據。

          關鍵詞:文化差異 文化整合 武術 對外傳承 探究

          中圖分類號:G85 文獻標識碼:A

          隨著我國綜合實力的逐漸提高和國際地位的不斷提高,外國來華工作和留學人數也進入增長最快期,20世紀末已達幾百萬人。武術作為中華傳統文化的瑰寶與國際社會的交往日益增多,中國武術作為一種跨文化的國際體育文化現象越來越受到外國有識之士的重視。這是由于外國人員學習武術是體育文化中一個相對獨立的分支科學,具有特殊的研究對象和內容,對外武術傳承亦是武術國際化推廣的核心問題。本文通過對中西方文化差異的研究,探尋影響外國人員武術學習的深層原因,以提高中外民間的國際交往,促進對外武術傳承學科理論體系的研究,為中國武術的國際化推廣提供有益的參考。

          一 中國武術自身發展的特征

          1 重德重禮、克己進孝

          李澤厚先生指出:“在整個中國文化思想上,意思形態上,風俗習慣上,儒家印痕到處可見。”儒家的確在中國文化心理結構的形態上起了主要的作用,它對中國武術的倫理思想影響也極大。儒家學說的創始人孔子,非常重視品德修養,把德提高到至高無上的地位,主張以德化天下,把德作為統治國家的根本。孔子說的“德”包括“義”和“信”兩個內容,這一思想直接影響了無數的倫理觀,如:“武以德立”、“以武會友,點到為止”等古訓。以“仁義”精神為核心的武德觀念,是漢代尊崇儒家之后武術思想的一個重要特征。

          2 克己正身,以君子的標準擇人授徒

          儒家主張克己正身,重義輕利,謙虛謹慎,腳踏實地。孔子曰;“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。”儒家這種謹慎從事的思想,在中國武術倫理思想中深深打下了烙印。如武術中要求習武者,人人成為謙謙君子。明代《內家拳法》中規定了五不傳:“心險者、好斗者、狂酒者、輕露者、骨質柔鈍者不傳。”;《永春白鶴拳拳法》又云“懔十誡”,即“戒私斗、戒好勝、戒好名、戒好利、戒驕、戒詐、戒浮夸逞能、戒弄虛作假、戒挑撥離間、戒為非作歹。”

          中國古代文化以家族為本位。古代無數的傳習,主要靠家族代代相傳、師傅授藝和拳社武館等形式來進行。武術組織和宗法組織有著或深或淺的聯系,拳社成員往往由同宗組成,極少吸收外姓成員。武術教師傳授技藝十分謹慎,往往“傳內不傳外”,甚至“傳男不傳女。”中國武術家對于本土的武術愛好者進行教習時尚且如此嚴格,更別說說是外國人了。再加上近代歷史上外國列強對中國的欺凌,中國人對外國入侵者的民族仇恨更是銘心刻骨。在一段時期內,武術被稱為“國術”。中國人把練習好武術作為強身強種、保衛國家的手段之一,技藝高超的武術家更是被視為民族英雄。如武術家霍元甲、孫祿堂等就是用其高超的武藝分別制服了外國拳手。他們的事跡不僅真分了民族精神而且為受盡欺凌的中國人揚了眉吐了氣。武術在這一特殊歷史時期被視為振奮民族精神,增強民族自信心的法寶,這時的外國人要想學習中國武術簡直就是白日做夢。但我們也應注意到:武術作為一種文化現象并沒有完全受到國際社會應有的尊重,中國武術自身的狹隘性、局限性、封閉性也在不同程度上成了日后中國武術走向世界的包袱。

          二 中西方體育文化沖突的表現

          1 中西體育思想的碰撞

          中國體育文化的發展以人文科學為基礎,西方體育文化發展則以自然科學為基礎。“天人合一”、“陰陽和諧”是我國健身運動和養生的指導觀念,武術練習者通過對自身的修煉,尋求身心的平衡和完善,是內向性的,崇尚人與自然的和諧統一。注重程式是中國武術沿襲、傳承的一個重要特點,武術套路是將許多武術動作按一定的順序編排來進行演練的運動形式,是高度程式化的動作組合。由于受到傳統文化的熏陶和影響,中國的技擊理念有著濃厚的中國社會意識,如“和為貴”、“點到為止”、“以武會友”等等。中國傳統體育還以中醫學所依據的陰陽學說、五行學說和經絡學說為指導,強調人與自然的“天人合一”。因此,重整體、重精神、主張輕松自然、動靜結合。

          西方文化由于受資本主義工業和商業競爭和適者生存思想的影響,很主觀地把人與自然、人與社會、自我與他人嚴格區分開來,強調個性的張揚與解放。在他們的思想觀念中,重視體育的外部運動,強調個性發展和人體單項技擊技能開發,才是體育文化的主要特征。所以,西方更強調競爭性和超越性。

          2 中西方文化價值觀的不同

          中國體育文化的價值重點在于“練心”,西方體育文化價值重點則放在“練形”上。中國人練武術,不僅僅講究一招一式的精確,而且還講究意境美,主張“修身、養性、養智”,追求韻味,在意念作用下,以心會意,以意調氣,動作要求講究動靜結合,強調內部修煉。中國武術還主張“內練一口氣,外練筋骨皮”,技擊上要求力蓄于內而發于外,講究變化,注重技巧。西方體育則以解剖學、生理學為指導,剖析人體,設計動作。西方的文化傳統提倡競爭、肌肉發達、體格強壯,崇拜力量,西方體育所追求的個體外在的完美與崇高,崇尚“物競天擇,適者生存”,是外向性的。因此,他們注重分解,重形體、主動。西方技擊術雖然也將一些動作進行相對固定的編排,但并卻沒有體現出對程式化的高度追求。西方的技擊主張強勁制敵,勝負立判;講究實效,動作高度標準化,注重力量。

          3 中外社會制度的差異

          社會政治、經濟制度的發展是全球社會發展的根本原因,它影響著文化發展的各個方面,這也是中西方文化有所區別的根本原因。中國社會實行的是社會主義經濟制度,時民主集中制,強調人民群眾為社會主體和廣大群眾根本利益的一致性,集體利益高于個體利益。在這種體制背景下,所反映出的體育思想和體育文化或被異化為集中,或被異化為整體秩序,而容易忽略了民主。西方恰恰與中國相反,社會制度實行資本主義經濟制度,強調私有制,個人經濟利益占有中心地位。由于西方社會公民在政治經濟上享有的平等權利,很容易就使西方人形成了民主、自由、平等的人權意識,所以西方強調的不是整體和集中,而是把自由和個人權利放在了核心位置。在這種體制背景下,所反映出來的體育思想和體育文化就是強調個性發展。

          三 差異造成的主要影響

          1 “和為貴”的儒家思想極大地阻礙了武術的競技化和國際化發展

          貴和諧,尚中道,作為中國文化的基本精神之一,也在中華民族和中國文化的發展過程中起過十分重要的作用。古代社會“和為貴”的主體精神,使得人與人、人與社會、人與自然之間達到了高度的和諧。儒家推崇的社會等級制度:臣忠、父慈、子孝、兄和,使得宗法復雜的人際關系保持著一種穩定、平庸的狀態。在這種社會體制下,很難找到競爭風尚滋生的土壤,競爭精神受到壓抑。因此,武術不可能像拳擊等西方體育那樣競技化,也就很難形成完善的學科體系。

          盲目自大的思想影響了對外武術傳承的發展。向愷然在《拳術見聞錄》中提出自己的見解:“吾國拳術至雜,省與省殊,縣與縣殊,人與人殊,一師各傳其弟子。其弟子各守其心得,其傳述之方式,變動不居,美惡并見,不能集海內之拳師而合閱之,則不能知其持之所到、與拳術之優劣。”中國武術交流派眾多是其繁榮的一個標志,但由于武術各流派之間缺乏相互友好交流的氛圍,不僅造成了各自為營、盲目自大的不良想象,而且難以制定統一的競技比賽規則。從而造成了對外武術傳承缺乏系統性和計劃性,傳承目標不明確,尚未建立實用的對外武術傳承的科學體系。因此,科學化、規范化的武術是進行國際化傳播的必備條件。武術欲走向國際大家庭,就必須要把對外傳承的體系梳理清楚。日本柔道創始人――嘉納治五郎先生倡導的柔道也是經過改良的,他吸取中國拳術中很多合乎科學的招式,在日本傳統技擊術的基礎上創立了柔道,后來竟成為奧運會的正式比賽項目。有鑒于柔道的改良,中國武術欲走向世界就必須要對自身進行科學化的改造。只有這樣,武術才能夠被更廣泛的國際社會所理解和接受,才能促進對外武術交流形成完善、嚴謹的學科體系。

          2 語言成為中西方武術交流屏障

          語言是相互了解、相互交流的橋梁和紐帶。沒有了語言,多么絢麗的文化也無法展示于世。通過語言對外武術傳承的過程,實際上是中西方文化之間的一種雙向思維、信息的交換過程。但是由于歷史的原因,中國始于近代的閉關鎖國和世界列強的掠奪造成了國家落后、國力衰弱的狀況,這滋長了某些西方人的文化優越感,看不起東方文化和中國文化,不愿或不屑于認識中國文化。許多外國人由于不了解而想當然的產生了偏見或誤解,在相當一段時期內,我們還不能指望外國人通過漢語來了解和認識中國文化,我們還要通過翻譯來介紹和傳播中國文化。外國人員來自世界各地,許多人初來中國時一句漢語也不會,武術傳承如果不借用外語,學習時就很難溝通,直接影響教學效果。在武術傳授過程中,只有懂得外語才能及時了解國際學術動向,不斷提高本國的專業水平;也只有懂得外語才能了解外國人員的國際文化背景,有效地組織和開展跨文化交流。用一門外語或雙語進行武術交流的本身,就是一種很有意義也很富挑戰性等工作。

          所以說,語言在對外武術傳承中有著舉足輕重的地位和作用。跨越語言屏障,以武術為媒介,通過對外國語言的研究,探索武術走向世界的新途徑,繼而推進武術國際化進程,增進中國人民與世界各國人民的相互了解和友好往來,這對于武術的發展與繁榮有著重要的現實意義。

          四 結語

          中西方文化方方面面的差異既是人們交流的障礙,又是人們交往的原動力,因為人們往往對不同的文化感到新奇。由于中西方文化的顯著差異,武術文化的悠久歷史、燦爛文明,以及現代中國的進步發展對西方人來說無不有著極大的吸引力。所以,我們重視中西方文化的差異,就是要充分利用差異,而不是被差異所困擾。在外國來華人員的武術學習中,我們不僅要調解各類文化差異,更多的工作是促進文化整合。并要更新理念,樹立國際武術意識,加速體育文化的交流和開放。需從以下幾個方面入手:

          1 掌握國際多元文化的各自特點,熟悉中西方體育文化的差異。這對于我們有針對性的開展工作,促進溝通,消除誤解,增進友誼,非常有益。

          2 不同文化相遇時,相互之間應當互相尊重,,加強溝通,取長補短。

          3 要有跨文化的意識,而且在組織實施武術傳承的整個過程中都要有跨文化的觀念,與此同時,還有把培養外國人員的跨文化能力作為重點之一。

          4 要克服自我文化中心論,尊重來華習武人員自身的個性和價值取向,平等的對待異文化,遵循國際文化交往的基本規律。

          5 作為對外文化傳播者,武術傳承大師們要不斷掌握和提高文化溝通的技巧,克服文化沖突,并借用如成龍、李連杰等大師級武術影視明星的轟動效應,借用國際媒體達到國際傳播的目的。

          參考文獻:

          [1] 周慶杰:《北京市高校外國留學生武術教學現狀》,《體育與科學》,2004年第1期。

          [2] 楊嘯原:《制約武術實現國際化的因素探析》,《成都體育學院學報》,2005年第1期。

          [3] 曾利娟:《文化差異對跨文化交際的影響》,《鄭州大學學報》(哲學社會科學版),2001年第5期。

          [4] 金曉達:《外國留學生教育學概論》,華語教學出版社,1998年版。

          [5] 胡文仲:《跨文化交際學概論》,外語教學與研究出版社,1999年版。

          [6] 關世杰:《跨文化交流學――提高涉外交流能力的學問》,北京大學出版社,1995年版。

          作者簡介:

          張春錦,女,1962―,河北保定人,碩士,副教授,研究方向:社會體育、體育教學與訓練,工作單位:河北科技大學體育部。

          中外文化的差異范文第3篇

          隨著我國經濟、社會發展,我國與各個國家的來往越來越多,這些來往有商務,也有旅游等,在這些來往中,交流是必不可少的。英語是當前公認的世界語言,在國際的社交禮儀過程中,使用英語進行交往比較常見。對此,為了避免英漢文化差異而導致的涉外禮儀出現失節,本文詳細分析了英漢文化非語言交際與語言交際之間的差異。

          關鍵詞:

          英漢文化;差異;涉外禮儀

          自改革開放以來,我國與外國的交往越來越廣泛。在任何形式的交往中,禮儀都是必不可少的,同時,禮儀是我國傳統美德,是必須遵守的行為規范與道德原則,具備一定的可操作性、差異型、規范性與傳承性。對此,在與國外好友進行社交的過程中,既需要遵守自身的禮儀文化,又需要照顧對方的禮儀文化,如此才能夠真正體現禮儀美德。

          1.英漢常規語言文化差異

          1.1介紹語差異在中國,首次見面時,介紹普遍是以夸獎、表揚的語言開頭[1]。但是,在國外,例如美國,領導如果這樣介紹一位新教師,這位女教師必然會顯得非常難堪。因為在國外,尤其是英美等國家,在初次見面的時候,不喜歡直接對其進行評論。許多國外友人認為,如果在你并不了解我的情況下就對我直接進行主觀性的評價,盡管這是褒獎的話,受恭維的感受非常強,普遍會導致被介紹的人有種強加、唐突的感受,這樣的介紹在我國卻非常普遍。在這樣的情況之下,介紹國外好友應當以對方的身份、學歷或能夠直接觀看到的事物進行介紹,不得直接進行抽象或外貌的評論。對此,可以這樣對其進行介紹

          1.2稱呼語差異在一般的情況之下,英語文化中稱呼的形式主要有兩種,其中一種是直接叫對方名字,例如“Tom,Mydear。等[2]。這種方式在英國較為少見,但是在美國非常突出,特別是在初次見面時。這樣的方式不僅在年齡相等的人之間有,在年齡相差較大、在我國看來有輩分差異的人之間也能夠稱呼,在美國,直呼其名并沒有不尊重的意義,這樣的方式可以應用在教師與學生之間、父母與孩子之間,這樣的方式不會讓人感受到沒有受到尊重,反而會讓人感覺自己平易近人,對方愿意與自己待在一起。

          1.3問候語差異在中國,朋友或親人之間見面,首先就愛說“吃飯沒有?”,這是因為在中國,吃飯是非常重要的,中國人認為“民以食為天”,這一問候語也是出于關心對方[3]。在國外,這一問候并不適用。如果向外國人詢問,那么這位外國人首先會想,問我吃飯是什么意思,是想邀請我一起吃飯還是沒錢想讓我請客。在我國一句常規的問候,在外國人看來意義并不簡單。除此之外,朋友之間在街上見面,我們就會習慣性地問一句“你去哪?”或“干什么去?”,被這樣問之后也會下意識地模糊性回答“出去一下。”或“買東西。”這樣的答非所問兩者之間并不會介意,因為這只是朋友之間的常規問候而已。而在國外,在街上相遇,如果你問或者,那么對方會認為你是在干涉他,想要“拷問”他。由此可見,我國常用的問候語并不能用于涉外禮儀當中,外國人非常強調自己的隱私,在問候時,盡可能地避免涉及對方隱私。

          1.4隱私差異對于隱私,相對于外國人,中國人并不那么注重,中國人會問對方是否結婚、收入、年齡、等。在國外,這些所有問題都是涉及隱私,都是侵犯隱私[4]。對此,與外國人談話時,應盡可能地避免這些問題。同時,對于年齡的認知態度差異非常大。在中國,“老”這一字代表著自己年齡較高,應當受人尊重;在國外,“老”代表著自己年齡大、沒有價值了,是社會的累贅。所以,在涉外交際時,盡可能不詢問對方年齡,尤其是年齡較高、身體健壯的老年人。

          1.5請客差異飲食文化在國際之間的禮儀文化中差異非常大,我國人在這方面非常熱情,但是如果不清楚對方的飲食文化,過于熱情的行為就會產生負面效果[5]。例如,我們在請客吃飯時,無論菜是否多樣,種類是否齊全,總會客氣地說“今天沒什么菜,將就吃。”或“照顧不周。”等客氣話,而外國人在聽到這樣的客氣話時,會產生兩種想法,一種是“明明這么多菜,為什么騙我?”,另一種是“既然要請我吃飯,為什么不做好菜,真沒誠意。”除此之外,中國人表示熱情的夾菜行為,外國人也是非常無法接受的,外國人請客會說表示熱情。對于請客,英美等國家的請客吃飯在我國看來可能極為難以接受,這些國家的友人如果請你到餐館吃飯,最終結賬時并不是他付,而是各付各的賬。

          2.英漢非語言交際的文化差異

          2.1對非語言交際的重視差異交際是一個非常復雜的過程,沒有良好的交際能力,人與人之間就無法溝通。交際除了語言交際以外,非語言交際也是非常重要的一部分。在中國,人們并沒有非常重視非語言行為,而在國外,重視程度非常高。在交際中,非語言交際主要有身體姿勢、穿著、眼神、手勢及表情等。例如,在我國,教師在課堂上一直都比較注重自身的威嚴形象,尊重自古以來的“尊師”,在課堂上普遍不會展現過于夸張的行為動作。而在國外,特別是美國,課堂上,教師非常習慣也比較重視自己的肢體語言,教師在課堂上常常利用肢體語言進行教學,尤其是在講授動物的時候,教師一般會模仿動物的叫聲、動作等,通過這樣的教學模式引導學生,引發與學生之間的共鳴。國外教師更加看重自己非語言的教學,也就是非語言交際,而在我國,教師則要求學生注意自己的言行舉止,教師在講課時不得說話,想要發言必須舉手等。再如,在禮物的接受方面,我國常常在接受禮物之后習慣性地將禮物放在一旁,待沒人之后再打開,而西方則不一樣,西方人認為放在一旁是一種輕視的行為,西方人習慣性當著送禮物人的面拆開禮物。對此,在接受西方人所送禮物時,應當當面直接拆開,而不是放在一旁。

          2.2相互之間距離與空間習慣性差異距離的差異主要體現在人與人交往過程中說話的距離及個人空間。相對于我國,國外友人與人交流時習慣保持一定的距離,尤其是美國人,認為10英尺左右才是正好的交流距離,他們不習慣別人過于靠近,認為過于靠近是侵占空間的行為。同時,如果侵占對方空間不及時進行道歉,對方就會產生厭煩情緒。對于空間的保護,不僅是我國,整個亞洲人都沒有考慮私人空間的習慣,許多人認為,距離越近就代表關系越親密。對此,日本人在與人交流時,常常會刻意靠近對方,這也是日本人與美國人在交流過程中,常常發生美國人一直“退讓”的原因。除此之外,我國人習慣性將左邊的位置視為上座,而西方人則是習慣將右邊位置視為上座,這也是在涉外禮儀當中應當注意的事項。

          2.3身體姿態差異身體姿態主要包含手勢、腳的抖動、頭部搖動等。在不同的社交禮儀文化當中,身體姿態的要求差異非常大,尤其是在跨國家的文化交際中,身體姿態的異常行為極容易導致參與者有難以忍受的感受。例如,“OK”這一手勢是國際上都較為普遍的一種手勢,這一手勢在我國、美國等國家能夠表示“可以、好”等意義,但是在其他不同地區的國家所代表的意義差異巨大,例如,在巴西、意大利等國家,這一手勢代表藐視、不屑,在法國等國家剛好相反,這一手勢則表示價值意義為“零”,在日本則是代表“錢”的意思。由此可見,在不同的國家、不同的社交文化中,這一手勢所代表的含義也有所不同。所以,在國際社交時,必須注重自己的身體姿態,不能亂用,否則會適得其反,讓對方認為自己被侮辱、貶低等。

          2.4表情差異在我國,微笑代表禮貌,代表友好,是一種積極的行為,而在東南亞等國家,微笑是用于表示內心的難受、尷尬的。與此同時,浪漫之都法國,微笑是不能平白無故的,在俄羅斯,如果在公共場合微笑,則代表這會讓人感到可疑。由此可見,在涉外禮儀當中,如果對方所習慣的文化差異中,微笑并不是正面的、積極性的行為。例如,中國人與外國人在同一餐桌吃飯時,如果外國人不小心打掉一個盤子,中國人習慣性地用微笑表達“沒關系”,而外國人卻不會理解,反而會認為他受到了嘲笑,會非常惱火。眼神在不同文化差異當中使用目的也有所不同,在美國,眼神接觸太少便表示兩人之間關系較差,而在中國,會因為尊重、禮貌或服從等目的不會長時間注視對方,長時間注視普遍適用于表示驚訝、好奇等。在中美社交禮儀中,如果眼神注視時間過少或眼神一閃而過時,對方就會認為自己受到了藐視,認為中國人對自己有反感情緒、看不起自己等。中國人卻極不習慣對方一直盯著自己。結語英語是當前常用的國際交流語言,在涉外交際時必須深刻了解英文的社交禮儀。在商務行為中,一般而言,對對方禮儀文化上的認同、了解及熟悉越深刻,就越有可能成功。對此,在認識并掌握國外文化、對方國家文化知識背景的同時,還需要深刻認識對方國家的禮儀文化,清楚對方利益交際當中的敏感點,如此才能夠有效溝通,促使彼此之間達成合作與友好。

          參考文獻:

          [1]楊瑩.跨文化視角下的中西文化差異在商務禮儀中的體現[D].中南大學,2009.

          [2]王馳.淺談文化差異和文化空缺問題在英漢商標翻譯中的體現[J].吉林省教育學院學報旬刊,2012(2):55-56.

          [3]郝佳麗.從涉外禮儀談跨文化交際———兼議漢語國際教育碩士在跨文化交際中應具備的素質和能力[J].新西部旬刊,2011(06):130-130.

          [4]衛進東,于芳.從文化層面探究中美商務禮儀的行為差異[J].江蘇商論,2009(9):271-271.

          中外文化的差異范文第4篇

          關鍵詞:文化差異;文化教學;跨文化交際能力

          一、語言與文化關系密切,這已是不可置疑的事實

          語言是文化的載體,學習一門外語的過程也是了解和掌握目的語文化背景知識的過程。掌握目的語文化背景知識的程度直接影響到一個人的語言知識的使用能力,它也是一個人是否能得體的運用語言的前提。從事英語教學者已達成這樣一個共識,即西方文化的導入與中國學生的外語素質的提高息息相關。對文化差異的忽視,不僅會導致社會語用知識的失誤,造成判斷失誤,交際受阻,更嚴重的在于培養學生英語實用能力將無從談起。所以說,進行外語教學時,必須同時注意語用知識的教學,即進行跨文化語用對比教學,從而培養學生的跨文化交際能力。

          文化因素教學是中學英語教學一個必不可少的重要組成部分,英語教師應該自覺的傳授文化知識,并以此為補充來豐富和完善英語教學,使學生能夠準確恰當地運用英語,并同操英語的本族人進行初步交際。因此,培養學生對英語的一般文化差異的敏感性和適應性,進而發展成為一種文化能力是當今中學英語教學的一個重要課題。

          二、文化教學之所以處于不可忽視的地位,細作研究,原因有三:

          (一)文化差異是跨文化交際的障礙

          中國現代化進程加速了精神和物質文化產品的溝通。而文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經成為整個世界共同面臨的問題。研究文化差異這一問題的必要性和重要性深入到各個階層、領域。因此,作為一名英語教學者,更是不容不忽視。九年義務教育初中教材有意識的安排了英語國家的文化背景知識,力求在語言教學過程中潛移默化地傳授文化知識,讓學生不自覺地感受英語國家的文化氛圍,從而培養學生從跨文化交際的角度使用語言的能力。

          (二)了解文化知識是學習語言知識的關鍵

          不懂得文化的模式和準則就不可能真正學習語言,不掌握文化背景就不能教好語言。語言是文化的載體,又是文化的一個重要組成部分。離開了特定文化背景的語言是不存在的。

          (三)文化知識的教學是達到語言教學目標的關鍵

          發展交際能力是語言教學的主要目標,語言能力是交際能力的基礎。然而,具備了語言能力并不意味著具備交際能力。交際能力應包括四種技能(聽、說、讀、寫)加上社會能力(即:和不同文化背景的人們進行合適交際的能力)。文化能力是交際能力的重要組成部分,是達到語言教學目標的重要教學內容。

          三、外語學習中文化差異的表現———文化教學的內容

          語言與文化關系十分密切,要想真正掌握一門語言,必須了解產生、使用該語言的特定文化背景。

          從文化背景知識的功能角度來看,文化背景可分為兩種—知識文化(culture knowledge information)和交際文化(culture communication information)。交際文化著重于兩方面內容:一類是民族的日常言語行為,包括問候、致謝、道歉、稱呼、稱謂等語言俗套;另一類指帶有鮮明民族特色的委婉語、謙遜語、客套語、禁忌語等詞語的使用。而這些都是文化差異在外語學習中的重要表現和文化教學的重要內容。

          (一)稱呼語:

          在Go for it! 教材中,出現“Uncle Wang/ Zhang”,這是中文思維套用英語的現象。漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間。年輕人對長輩稱“叔叔”、“阿姨”,對平輩稱“大哥”、“大姐”。但在英語中,親屬稱謂不廣泛地運用于社交。在英語文化中只有關系十分密切的情況下才使用親屬稱謂,且后面不帶姓,只帶名,如“Uncle Tom”湯姆大叔。

          (二)致謝:

          致謝語的使用可充分反映出英漢兩種文化的明顯差異。在英美國家里,“Thank you”是使用頻率最高的禮貌用語之一。不論什么時候,只要受益于他人,受益者就會說句:“Thank you”。

          對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現他無可奈何地接受,接受以后一般也不會當面拆開。如果當面打開并喜形于色,可能招致“貪財”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人所送的禮品,一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然的道謝。

          對于別人的贊美,在操英語的國家里,人們常用“Thank you”,從而以“迎合”的方式予以拒絕,以示對對方的肯定或尊重;在中國,人們往往采用:“否認”或“自貶”的方式予以拒絕,以示禮貌或謙遜。

          在中國,“謝謝”這個詞對陌生的人或不太熟悉的人用的多,對熟悉的人用的少,越熟悉就越不用謝。如果用了反而使人見怪,這是我們的文化習慣。

          由此說明,在中、西方交際文化中存在著各種不同程度的差異,是否注重交際文化中的文化差異,是能夠有效進行交際的關鍵所在。

          (三)恭維和贊揚:

          在美國社會中,人們通過贊揚、夸獎來鼓勵某些合自己心意的行為。人們也通過贊揚和恭維來建立及維護社會關系,通常是地位高的人稱贊地位低的人,稱贊他們的表現、能力等。而地位低的人稱贊、恭維地位高的人時,通常是贊美他們的外表或個人擁有的財物等。

          (四)介紹:

          在英語中,“介紹”也帶有較為明顯的文化特征。在正式介紹中,通常要使用頭銜加姓,而在非正式介紹中,一般不用頭銜。

          如:—This is Mr. Green and this is Mr. Brown.

          —Nice to meet you.

          (五)禁忌語:

          不同語言中的禁忌語常常反映出不同民族的文化特色。在中國,人們詢問年齡、收入、婚姻、體重等似乎是常事,但在英美國家,這些被視為個人隱私的問題都要回避,否則,容易引起對方的反感。因為詢問這些問題,是對他人不尊重,不禮貌的言語行為。因此,文化因素的教學應該引起語言教學者的高度重視,以避免出現尷尬的局面。

          語言與文化關系十分密切,離開特定背景的語言是不存在的。要想真正掌握一門語言,必須了解產生、使用該語言的特定文化背景。明確這些道理對英語教師和英語學習者來講至關重要。因此,我們把英語作為語言來學習的同時,還要學習英語賴以生存的文化,以便提高學生對日常交際用語中文化差異的敏感性。

          四、文化差異敏感性的培養與中國英語教學——文化教學的對策

          中學英語教學怎樣才能不斷提高學生對文化差異的敏感性,我認為主要應解決以下幾個問題:

          (一)首先是態度問題

          這就是說,教師要讓學生正確對待外國文化,努力去理解外國文化,要使學生認識到語言和文化是密不可分的。美國社會學家G .R .Tuckered和W .E .Lambert對于只教語言不教文化有這樣的看法: “我們相信,任何這類企圖都會使學生失去興趣,使他們不僅不想學習語言符號本身,而且也不了解使用這一符號系統的民族。相反,幫助學生在學習語言時提高對文化的敏感性,就可以調動他們發自內心的想了解其他民族的興趣,從而提供了學習該民族的語言基礎。”

          (二)將語言與文化同步傳授給學生

          本著培養學生交際能力的原則,教師應當找出影響語言有效傳遞的文化部分,密切結合語言知識,進行同步傳授。這樣可以使學生真正學會不同語境中禮貌而得體的“言語行為”,達到初步運用英語同操英語的本民族人民和諧交往的目的。簡言之,文化知識可以加深學生對語言的了解,語言則因賦予文化內涵而易于掌握。在基礎教學階段,如能選好重點,把握時機,便能消除影響交際的障礙,為正常交際鋪平道路。

          (三)加強文化差異的教學,做一定的文化背景知識介紹

          在外語教學的一定階段,文化導入的內容應當包括介紹由于文化差異而引起的詞語、表達法在意義及運用方面的差異。在課堂上教師應該設法引導學生進行情景對話,使他們真正進入“角色”。實踐日常言語行為,通過漢英兩種文化的對比,有意識地展示兩種文化的共性和差異,更深層次的理解這些表達法所涉及的文化內涵,從而幫助學生恰當地運用語言進行交際。

          (四)充分利用圖片、幻燈片、電影、電視、多媒體等視聽直觀教具

          為了使學習更形象生動,并借此了解英美國家的風土人情、言語行為,體會英美文化與漢文化的差異。教師可以充分運用圖片、幻燈片、電影、電視、多媒體等視聽直觀教具,激發學生學習的興趣,增強其實效性。除此之外,教師應當加強對外活動的指導,如:English Corner、Spoken English等。

          (五)做好歸納總結

          在教學中,將日常生活交往方面英漢文化的主要差異、以及在語言形式和運用中的表現進行歸納和總結,對學生交際能力的提高起著積極的促進作用。

          綜上所述,文化教學是英語教學的重要內容。教師既要注意語言知識的傳授和語言能力的培養,也要引導學生運用所學的語言知識和能力去汲取英語文化知識,了解文化背景,這是培養語言得體性的重要前提。傳授文化背景知識應盡可能具體化,形象化。在教學中,應不斷提高學生對文化差異的敏感性,消除由于文化差異給英語教與學所帶來的障礙,達到有效進行交際的目的。讓學生進行生動活潑的語言實踐,提高學生學習的積極性,教師還要不斷提高自己的業務水平,擴大知識面,從而更好地、更清楚的將文化背景知識傳授給學生,讓學生更好地了解外語及外國的文化。

          參考文獻:

          [1]梁綺云:中學英語教學與文化教學 [J].中小學英語教學與研究.2000年第4期。

          中外文化的差異范文第5篇

          【關鍵詞】 國有企業改革; 外部董事制度; 信息披露

          中圖分類號:F270.7 文獻標識碼:A 文章編號:1004-5937(2015)06-0039-07

          一、引言

          黨的十八屆三中全會重申了把推動國有企業完善現代化企業制度作為深化國有企業改革的總思路,明確了進一步深化國有企業改革的重點,使國有企業在進一步完善現代化公司治理結構進程中持續受到關注。近年來,為推動國有企業現代化企業制度的建立,國務院國資委頒布了《關于中央企業建立和完善國有獨資公司董事會試點工作的通知》,大力推動外部董事制度的建立,即“由非本公司員工的外部人員擔任的董事,外部董事不在公司擔任除董事和董事會專門委員會有關職務外的其他職務”,“使董事會能夠做出獨立于經理層的客觀判斷”(國資發改革〔2004〕209號)。繼國務院國資委之后,各地方國資委也紛紛采取行動,外部董事制度在全國很多地方逐漸開始建立。

          然而,十年來我國國有企業外部董事建設成果如何,制度建設過程中涌現出了哪些需要總結、分析的問題,中央企業和不同地方國企外部董事制度建設分別有怎樣的特色、存在哪些差異,卻鮮有專題研究(孫■等,2011)。當然,其中一個重要的原因在于國有企業的相關信息是非強制對外披露信息,對大樣本數據的收集、篩選和整理需要花費巨大的時間和精力。而本文則致力于此,在海量收集、篩選和整理中央和地方國有企業外部董事相關披露信息的基礎上,形成研究樣本數據庫,并從外部董事制度實施、任職情況和個人特征三個方面分析國有企業外部董事制度的建設和發展現狀,以期為進一步深化國企改革提供借鑒。

          二、數據收集方法

          本文的研究對象涵蓋了我國中央直屬以及各省、自治區和直轄市所有國有企業。如前所述,筆者花費了大量的時間和精力進行外部董事相關數據的收集:

          在確定了研究目標的基礎上,筆者對2家中央直屬國有企業和3家北京市屬國有企業相關董事會成員進行了半結構化訪談,對外部董事制度的建設和實施情況有了比較深入的感性認識,并且了解到目前外部董事相關信息可能的對外披露途徑。

          進行的海量網絡搜索工作:(1)搜索國務院及各地方國資委政府網站,收集有關國有企業董事會改革的政策文件,確定國務院直屬中央企業及各地方國資委下屬國有企業名錄,獲得已試點實施外部董事制度的地區和企業等信息;(2)按照中央和各地方國企名錄,逐一搜索其官方網站,查找董事會和外部董事相關披露信息;(3)以“企業名稱(或簡稱)+外部董事”、“企業名稱(或簡稱)+董事會”、“企業名稱(或簡稱)+董事”以及“企業名稱(或簡稱)+公司治理”等為關鍵詞,使用百度和谷歌等搜索引擎進行網絡海量搜索,獲取財經新聞、企業改革案例等具有較高可信度的外部董事相關信息;(4)對于使用上述方法獲取的企業外部董事名單,再次通過網絡海量搜索的方法,根據其姓名、身份等信息補充其個人傳記性特征和背景等數據。

          這樣,通過對收集數據的篩選和整理,最終形成了國有企業外部董事相關披露信息的樣本數據庫:截至2013年年底,包括中央和各地方已實施外部董事制度的國有企業146家和外部董事456人。

          三、外部董事制度建設相關披露信息分析

          (一)總體情況分析

          截至2013年年底,全國(港澳臺除外,下同)已有23個省、自治區和直轄市了外部董事制度建設相關文件。其中,13個省、自治區和直轄市已經實施外部董事制度;10個省、自治區和直轄市雖已外部董事制度建設文件但尚未實施外部董事制度。根據《中國區域經濟統計年鑒2013》,筆者將全國劃分為東部地區、中部地區、西部地區和東北地區四個經濟區域,發現:一方面,經濟較發達地區的外部董事制度建設快于經濟欠發達地區;另一方面,即使是同一經濟區域,不同省、自治區和直轄市在制度建設過程中也呈現出一定的差異性,具體如表1所示。

          (二)任職要求差異分析

          筆者將中央和各地方已的外部董事制度建設政策文件進行對比后發現,中央和各地方國資委政策文件中對外部董事職權、義務的描述基本相同,但對任職條件的要求存在一定差別。除國務院國資委外,在已相關文件的23個省、區、市中,僅有9個省市對外部董事的任職年齡、任職期限和任職企業數量作了明確規定,并在具體要求上存在一定差異:(1)工作經驗方面:中央和6個省市要求外部董事需具有10年以上相關方面的工作經驗;安徽、江蘇和云南則只要求5年以上工作經驗。(2)任職年齡方面:中央僅規定外部董事的初次任職年齡不得超過55歲,但未規定任職年齡上限,北京、安徽、陜西和河北對外部董事任職年齡上限有明確要求,一般要求在60至65歲之間,其他省市并未提及外部董事的年齡問題。(3)任職期限方面:中央和地方省市都規定與董事會的任期相同,但北京、上海、甘肅、湖南、吉林明確規定每屆任期不超過3年,河北省規定外部董事任期為1―3年,其他省份則并未說明每屆年限。(4)兼職方面:北京、安徽和云南規定外部董事最多在2家企業擔任外部董事;上海和湖南規定專職外部董事可以兼任3家企業,而兼職外部董事最多在2家企業任職;陜西規定兼職外部董事只能在1家企業任職,而專職外部董事最多在3家企業任職;甘肅則規定外部董事最多可以在3家企業任職。具體如表2所示。

          四、外部董事制度實施相關披露信息分析

          (一)外部董事制度實施分布與構成分析

          筆者對中央以及全國各地方國有企業外部董事制度的實施情況按經濟區域進行了對比,從中可以明顯看到區域差異的存在,如表3所示。

          筆者又對中央和已實施外部董事制度的13個省、區、市的具體情況進行了對比,如表4所示。從中可以看到:中央企業中已經實施外部董事制度的占比最高,并且外部董事在董事會占比大于50%的企業數量達到27家,明顯高于地方數據;而各地方數據則表現出不規則的差異性,并非經濟最發達地區比例數據值最高。不同地區存在多種因素,包括領導對外部董事制度建設的認識等,對于目前外部董事制度實施情況的差異可能產生重要影響。

          (二)外部董事任職情況分布與來源分析

          1.外部董事的任職情況

          已有研究認為,專職獨立董事可以為企業提供良好的外部關系網絡,有助于企業與不同機構建立雙贏甚至多贏的關系(Zahra and Pearce,1989),并且專職獨立董事兼職的企業數量越多,越能發揮監督作用(Masulis and Mobbs,2013)。雖然外部董事的任職情況是否與獨立董事對企業具有同向影響仍需更多的實證檢驗,但外部董事的任職情況對其職能發揮的影響是值得關注的(王海濱,2013)。因此,筆者嘗試分析國有企業外部董事的任職情況。受相關披露信息所限,筆者僅能對比中央和13個實施了外部董事制度的省、市中7個省、市的國有企業外部董事任職分布情況,如表5所示。從中可以看到:中央企業的兼職外部董事占比明顯高于地方,而地方國有企業的專職外部董事占比更高。通過趨勢分析發現,自國務院國資委2009年頒布有關建設專職外部董事的政策后,專職外部董事的數量逐年攀升,在一定程度上促進了外部董事制度更加成熟。

          2.外部董事的來源渠道

          已有研究表明,董事會成員的身份背景有助于提高正向歸因(Beasley,1996),因此嘗試分析國有企業外部董事的不同來源渠道情況。受相關企業披露信息所限,筆者僅能對比中央和13個實施了外部董事制度的省、市中8個省、市國有企業外部董事的來源渠道情況,如表6所示。從中可以看到:地方國有企業無具有海外工作經歷的外部董事;廣東和江西有政府任職經歷的外部董事比例明顯高于中央和其他地方,中央和其他地方有政府任職經歷的外部董事占比均在50%以下;從社會和高校中選聘的外部董事占比超過90%,而其中最大的組成成分是同級別其他國有企業在職或退休的高管人員。從統計結果來看,外部董事“內部消化”和“安置”問題仍然嚴重,而這將妨礙外部董事的專業化進程。

          (三)外部董事個人特征分布與構成分析

          1.外部董事的年齡分布

          已有研究表明,董事成員的平均年齡和年齡結構與企業績效和董事的履職能力顯著相關(Rose,2005;孫海法等,2006)。因此,筆者嘗試分析國有企業外部董事的年齡分布情況。受相關企業披露信息所限,僅能對比中央和13個實施了外部董事制度的省、市中9個省、市國有企業外部董事的年齡分布情況,如表7所示。從中可以看到:外部董事年齡主要集中在60至70歲之間,占比接近65%;中央比地方國有企業外部董事年齡偏大,且70歲以上外部董事主要集中在中央企業;50歲以下的外部董事占比不超過15%,其中30至40歲之間僅有3人。一方面,退休或即將退休的“安置”型外部董事問題還是比較突出;另一方面,目前國有企業外部董事年齡分布偏高的現象不利于向年輕化、專業化的專職外部董事方向發展。

          2.外部董事的性別構成

          有研究表明,女性董事會成員對公司績效增長有積極作用(黃張凱等,2006),并且女性董事的比例與公司價值和投資收益率有顯著的正相關關系(Hillman and Shropshire,2007;茅寧,2010)。因此,嘗試分析國有企業外部董事的性別構成情況。受相關企業披露信息所限,僅能對比中央和13個實施了外部董事制度的省、市中10個省、市國有企業外部董事的性別構成情況,如表8所示。從中可以看到:整體上外部董事中男性為多數群體,占比超過90%;其中中央企業126名外部董事中僅有4名女性,比例低于多個地方。從統計結果來看,國有企業外部董事女性構成偏低,考慮增加女性外部董事占比則可以增強企業董事會人員構成的多樣性。

          五、研究結論、局限與建議

          總體來說,我國國有企業外部董事建設過程中出現了中央和地方以及各地方之間的不規則差異化問題。限于國有企業相關信息披露的局限性以及樣本數據收集的復雜性,筆者的研究僅針對公開披露的相關信息進行了統計分析。也許事實上存在大量未能收集到的非公開披露信息,不過對于非強制披露信息來講,選擇不公開本身就體現了意識上的不重視或者某種不自信。筆者的研究局限還體現在未能更為深入地了解中央和各地方相關部門政策制定時的細節、意圖和當時的各種考量,從而無法具體分析制度建設表象上差異形成的內在原因或淵源。但僅就本文給出的分析結果而言,說明我國國有企業的外部董事制度建設和實施工作依然任重道遠。尤其是在兼顧全局統籌和地方特色,細化制度建設和實施政策條款,以及如何促進國有企業自身積極參與到董事會改革的進程中來等方面,亟待更多努力。而這也為探索國有企業向混合所有制轉型過程中董事會改革方向提供了更多借鑒。

          【參考文獻】

          [1] 孫h[,楊有紅,張真昊.國有企業外部董事激勵機制對外部董事行為的影響――基于博弈論的理論模型分析[J].北京工商大學學報(社會科學版),2011(4):62-68.

          [2] Zahra S A,Pearce J A. Boards of directors and corporate financial performance:A review and integrative model[J]. Journal of Management,1989,15(2):291-334.

          [3] Masulis Ronald W,Shawn Mobbs. Independent director incentives:Where do talented directors spend their limited time and energy?[J]. Journal of Financial Economics,2014,111(2):406-429.

          [4] 王海濱.基于信息搜尋的外部董事選聘研究[J].會計之友,2013(10):47-51.

          [5] Mark S,Beasley. An Empirical Analysis of the Relation Between the Board of Director Composition and Financial Statement Fraud[J].Accounting Review,1996,71(4):443-465.

          [6] Rose C. Managerial Ownership and Firm Performance in Listed Danish Firms:In Search of the Missing Link[J].European Management Journal,2005,23(5):542-553.

          [7] 孫海法,姚振華,嚴茂勝.高管團隊人口統計特征對紡織和信技術公司經營績效的影響[J].南開管理評論,2007(6):61-67.

          [8] 黃張凱,徐信忠,岳云霞.中國上市公司董事會結構分析[J].管理世界,2006(11):128-134.