前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇文學(xué)語(yǔ)言賞析范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。
[關(guān)鍵詞] 英文原版電影;文化信息;語(yǔ)言信息
英文原版電影通過(guò)以視覺(jué)符號(hào)為主的、直觀的傳播形式,多方面、多角度展示英語(yǔ)民族的文化,觀看英文原版電影,不僅可以使觀眾感受純正的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),學(xué)會(huì)地道的英文表達(dá),還能直觀地了解英語(yǔ)國(guó)家的生活方式、思維方式以及價(jià)值觀,同時(shí)促進(jìn)對(duì)英美文化的掌握和跨文化交際能力的提高。電影what a girl wants以至深至真的情感故事為主線,通過(guò)男女主人公的精彩演繹,給觀眾留下了深刻的印象,在感受英文原版電影魅力的同時(shí)加強(qiáng)了英語(yǔ)語(yǔ)言文化的學(xué)習(xí)。
一、電影故事梗概
影片取材于1958年的喜劇片The Reluctant Debutante,這是一部青春喜劇片。女主人公達(dá)芙妮從小和母親生活在美國(guó)唐人街,17歲生日那天,她決定前往歐洲尋找那位身為英國(guó)皇家貴族卻從未見(jiàn)過(guò)的父親:亨利•達(dá)什伍德爵士,此時(shí)她的父親正在參選議員,并且準(zhǔn)備迎娶他的未婚妻格萊尼斯并繼承一個(gè)繼女克拉麗莎。來(lái)到倫敦后,達(dá)芙妮和父親相認(rèn)并和父親生活在一起。然而,英國(guó)貴族沉悶的生活和繁瑣的禮節(jié)與達(dá)芙妮在美國(guó)形成的自由自在的生活方式發(fā)生了巨大的沖突,她的一些行為引起了父親所在貴族家族的非議,甚至影響到了父親的社會(huì)地位和聲望。為了父親的事業(yè),達(dá)芙妮不得不改變自己的生活方式去適應(yīng)父親所生活的社會(huì)和文化,但在改變過(guò)程中,達(dá)芙妮迷失了自己,也失去了在英國(guó)結(jié)識(shí)的男友伊恩,最終她決定回到美國(guó),做回原來(lái)的自己;而父親在和女兒相處過(guò)程中感受到了那種血濃于水的親情,意識(shí)到女兒對(duì)自己才是最重要的,他來(lái)到美國(guó)尋找女兒和她的母親,女孩美夢(mèng)成真,終于做回了自己,也得到了夢(mèng)寐以求的父愛(ài)。
二、影片中傳遞的文化信息:英美語(yǔ)言文化差異
由于達(dá)芙妮從小生活在美國(guó)唐人街,而她的父親是英國(guó)的貴族,達(dá)芙妮來(lái)到父親身邊,周?chē)奈幕驼Z(yǔ)言與她從小所習(xí)慣的美國(guó)方式有所不同,因而出現(xiàn)了很多文化的碰撞。在電影里,美國(guó)導(dǎo)演極力表現(xiàn)英美兩種文化的差異,一方面,大肆嘲笑英國(guó)文化里的虛偽、古板和自以為是,另一方面,不吝贊許美國(guó)文化里的真實(shí)、熱情和誠(chéng)懇,兩種文化差異的碰撞在影片中發(fā)揮得淋漓盡致,人們?cè)谛蕾p輕松的故事情節(jié)的同時(shí)可以感受到英美兩種文化在影片中得到充分詮釋。
(一)英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的詞匯差異
英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)在表示相同的事物時(shí)選用不同詞語(yǔ),或者相同的詞語(yǔ)在英語(yǔ)和美語(yǔ)中具有不同的內(nèi)涵,電影中的達(dá)芙妮剛到倫敦來(lái)到伊恩工作的旅館,有下面一段對(duì)話,體現(xiàn)了英語(yǔ)和美語(yǔ)用詞上的差異。
Ian:I should warn you,the dog and bones on the blink and weve no lift here.
Daphene:ah?
Ian:Phone is broken.Elevator,none.
伊恩在第一句用的是英式英語(yǔ)the dog and bone 和lift,dog and bone 是倫敦腔押韻俚語(yǔ),表示“電話”的意思,現(xiàn)在多用于倫敦的金融服務(wù)業(yè),on the blink也是英語(yǔ)俚語(yǔ),表示“壞了”之意,當(dāng)他從達(dá)芙妮的表情看出她沒(méi)有聽(tīng)懂時(shí),馬上換成了通用的 phone is broken 和美式英語(yǔ)的詞匯elevator才成功地使達(dá)芙妮明白他的意思。
接下來(lái)的一個(gè)場(chǎng)景也同樣可以表現(xiàn)英語(yǔ)和美語(yǔ)詞匯使用上的差異。
A girl in the hotel:Loos free.
Daphnne:Whos Lou?
Ian:We better take this slowly.
在這個(gè)對(duì)話里,loo是英式英語(yǔ)口語(yǔ)中的委婉語(yǔ),指的是“廁所”,而美式英語(yǔ)中通常沒(méi)有這種說(shuō)法,難怪達(dá)芙妮聽(tīng)不懂,以為L(zhǎng)oo指的是一個(gè)人了。
影片中表現(xiàn)此類(lèi)用詞差異的地方不勝枚舉,如影片中媽媽稱(chēng)呼達(dá)芙妮為kiddo,而奶奶稱(chēng)呼她為ducky,分別為美語(yǔ)和英語(yǔ)口語(yǔ)中對(duì)小孩的一種稱(chēng)呼;美語(yǔ)里用big guy,英語(yǔ)里用old chap來(lái)表示對(duì)成年男人的稱(chēng)呼,等等。
(二)英國(guó)人和美國(guó)人表達(dá)習(xí)慣差異
影片中達(dá)芙妮的父親是一個(gè)英國(guó)貴族,正在參加眾議院的選舉,因此在他的語(yǔ)言上能夠明顯感覺(jué)到英式英語(yǔ)的談吐禮貌和用詞考究。例如父親在對(duì)達(dá)芙妮說(shuō)準(zhǔn)備帶她去參加皇家服裝秀的時(shí)候說(shuō)的是: I was wondering if…well,I dont know if this would interest you,actually…but I was hoping you might accompany me to the Royal Dress Show on Friday?他在和女兒說(shuō)話時(shí)連用了三個(gè)表示客氣的詞組I was wondering,I dont know if…和I was hoping…來(lái)征求女兒的意見(jiàn);而當(dāng)他在深夜到冰箱里偷東西吃時(shí)遇到達(dá)芙妮時(shí)說(shuō)的是You scared the bejesus out of me.來(lái)表達(dá)“嚇壞了”的意思,選用的詞語(yǔ)是非常正規(guī)的scare,而達(dá)芙妮用的是比較隨意的Im freaking out。在另一幕場(chǎng)景中,父親想祝達(dá)芙妮晚安,說(shuō)的是I hope you find your sleeping arrangements conducive to a good nights-,后來(lái)經(jīng)達(dá)芙妮提醒才改用了一個(gè)簡(jiǎn)單的詞組sweet dreams。
父親的用詞考究和女兒的隨意形成了鮮明的對(duì)比,美國(guó)人在詞語(yǔ)的使用上有通俗化的特點(diǎn),他們不喜歡咬文嚼字,說(shuō)話力求形象易懂。美國(guó)自稱(chēng)為民主之邦,沒(méi)有像英國(guó)那樣涇渭分明的社會(huì)階層,所以也就沒(méi)有貴族語(yǔ)言和平民語(yǔ)言的嚴(yán)格界限,整個(gè)社會(huì)崇尚創(chuàng)新,追求與眾不同,沒(méi)有傳統(tǒng)的束縛,形成了說(shuō)話無(wú)拘無(wú)束,用詞通俗的習(xí)慣,達(dá)芙妮的語(yǔ)言中大量使用俚語(yǔ)如shut up,you rock和簡(jiǎn)單結(jié)構(gòu)的表達(dá)方式,因而被克拉麗莎及其男朋友稱(chēng)為Yankee vulgarity(美國(guó)式的粗魯)。
(三)英國(guó)人和美國(guó)人個(gè)性上的差異
英國(guó)是一個(gè)有著悠久歷史、恪守傳統(tǒng)的國(guó)家,所以英國(guó)人喜歡懷舊,具有紳士風(fēng)度或淑女風(fēng)范。按照英國(guó)貴族的要求,女孩子應(yīng)該有禮貌、懂自制、說(shuō)話溫柔;而美國(guó)人沒(méi)有多少傳統(tǒng)的東西給他們懷念和繼承,也沒(méi)有太多的束縛,所以比較大膽隨意。影片前半部分的達(dá)芙妮,剛從美國(guó)來(lái)到英國(guó),膽大率性;后半部分她決心為了父親而改變,努力把自己變成英國(guó)淑女,同一個(gè)達(dá)芙妮,影片前后部分在行為舉止和衣著打扮上的改變顯示出兩國(guó)文化的差異。
剛到英國(guó)的達(dá)芙妮,衣著舉止前衛(wèi)時(shí)尚,經(jīng)常穿著牛仔褲、吊帶衫,涂著藍(lán)色的指甲油,戴著夸張的耳環(huán),隨意披散著長(zhǎng)長(zhǎng)的頭發(fā)或扎成馬尾。她可以只身從紐約來(lái)到倫敦,敢于翻墻進(jìn)入父親戒備森嚴(yán)的宅邸;在皇家服裝秀上,她的機(jī)智以及身著牛仔褲和吊帶衫的時(shí)裝表演在保守的英國(guó)貴族中刮起了一股旋風(fēng),她率真的性格也贏得了夏洛特公主的笑臉。在參加“梨子”和“桃子”兩姐妹的派對(duì)時(shí),為了使派對(duì)氣氛更好,她鼓勵(lì)伊恩唱起了節(jié)奏明快的搖滾音樂(lè),使每個(gè)人都興奮地跳起舞來(lái),結(jié)果卻弄壞了人家祖?zhèn)鞯牡鯚簟.?dāng)她意識(shí)到自己的行為舉止給參選的父親帶來(lái)負(fù)面影響的時(shí)候,決心按照英國(guó)的文化傳統(tǒng)來(lái)規(guī)范自己的穿著打扮和行為舉止。從此,她擦掉指甲油和文身,戴上傳統(tǒng)的珍珠耳環(huán),身著套裝,戴著寬沿的帽子,舉止輕柔,不茍言笑,儼然成為英國(guó)人心中的淑女。
三、影片向觀眾輸入地道的語(yǔ)言信息
影片中的佳句對(duì)白朗朗上口,通俗易懂,觀眾能輕易地記憶下來(lái),劇中蘊(yùn)含的大量鮮活語(yǔ)言,為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供了一個(gè)模仿、復(fù)述、背誦的語(yǔ)言資源。比如:達(dá)芙妮描述父母瘋狂的愛(ài)戀時(shí)連用了三個(gè)副詞表達(dá)他們愛(ài)之深:They fell madly,passionately,hopelessly in love;而達(dá)芙妮的奶奶在達(dá)芙妮參加自己的成人派對(duì)之前,送給她一個(gè)王冠,然后說(shuō)了一句富有哲理的話:It is not the crown that makes the queen,its what in here;在成人派對(duì)上達(dá)芙妮被格萊尼斯關(guān)起來(lái)以后,她媽媽把她找出來(lái)后對(duì)格萊尼斯說(shuō)的一句話,非常形象生動(dòng):Take your hand off my daughter or you wont get a scene,youll get a Broadway musical.影片中出現(xiàn)了很多有用的英語(yǔ)俗語(yǔ)如:You got a point there;like father,like daughter等等。
在影片What a girl wants中還可以接觸到很多典型的英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)口語(yǔ),在具體語(yǔ)境中學(xué)會(huì)和區(qū)分這些表達(dá)方式更加容易,比如美式英語(yǔ)的:kiddo;are you done with this? Are you kidding? Its incredible; You rock; dude;sweet dreams; wimp;thats awesome; its not my kind of thing;英式英語(yǔ):loo;fabulous;blast it; ducky;have a field day; put a cork in it; its settled; shes out of your league;get sth straight。這些定格在記憶里的電影對(duì)白,一旦和現(xiàn)實(shí)生活中的某一生活場(chǎng)景相吻合,人們的英語(yǔ)表達(dá)和交際能力就會(huì)被適時(shí)地激發(fā)出來(lái)。
四、結(jié) 語(yǔ)
電影是一種大眾文化載體,是現(xiàn)實(shí)生活的濃縮和升華,是一個(gè)國(guó)家和民族社會(huì)文化、生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣等最直觀最生動(dòng)的體現(xiàn)。從影片What a girl wants中,我們可以看到,欣賞一部好的英文影片,不僅可以愉悅身心,激發(fā)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,還可以使英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在一個(gè)相對(duì)真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境中學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí),了解英語(yǔ)國(guó)家最新最潮的語(yǔ)言,同時(shí),還可以獲取文化知識(shí),進(jìn)一步了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,了解英語(yǔ)國(guó)家人們的思維方式、人文精神和價(jià)值觀,提高跨文化交流能力,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言和文化雙贏。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 曹莉.從英文電影看英美文化[J].電影文學(xué),2008(28).
[2] 陳丹.淺析英美電影對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文化的有效導(dǎo)入[J].南通航運(yùn)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010(03).
[3] 戴衛(wèi)平,高麗佳.英語(yǔ)詞匯與英國(guó)文化特色[J].湖南大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2005(03).
[4] 高嵩.英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)基本差異[J].青島遠(yuǎn)洋船員學(xué)院學(xué)報(bào),2000(03).
[5] 劉成萍.美國(guó)電影文化傳輸與影視文化教學(xué)思辨[J].成都大學(xué)學(xué)報(bào),2008,6(22).
[6] 姚靜.經(jīng)典英文電影臺(tái)詞的語(yǔ)言特征和文化內(nèi)涵[J].福州大學(xué)學(xué)報(bào),2005(03).
關(guān)鍵詞:老舍 修辭 語(yǔ)言 搭配 當(dāng)代文學(xué)
引言
在中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史上,著名作家老舍一直占有非常重要的地位,他創(chuàng)作了眾多知名的作品,其中力作現(xiàn)代長(zhǎng)篇小說(shuō)《四世同堂》以其生動(dòng)形象、準(zhǔn)確精煉的語(yǔ)言在中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史上占有一席之地。作品中所運(yùn)用的修辭手法恰當(dāng)自然,朗朗上口且讓人過(guò)目不忘,深受廣大讀者的喜愛(ài)。眾所周知,老舍一向都以幽默詼諧的寫(xiě)作風(fēng)格著稱(chēng),嬉笑怒罵可謂皆成文章。作者運(yùn)用多種積極的修辭手法描寫(xiě)了許多生動(dòng)的藝術(shù)形象,并將其展現(xiàn)在讀者面前,令人感受到史詩(shī)般的氣度恢弘、蕩氣回腸。老舍幽默詼諧的風(fēng)格決不能和油腔滑調(diào)等同,他也不僅僅只是片面地追求表面的笑料,他所追求的是更高的境界,在高層次中表現(xiàn)生活化的現(xiàn)實(shí)。在庸常的人生矛盾中品嘗喜劇滋味,他所追求的是更高層次的境界,產(chǎn)生了以悲、喜相互交融的形式,諷刺與抒情相互滲透的方式,形成了一種豐厚的內(nèi)在藝術(shù)力量。老舍幽默詼諧的寫(xiě)作風(fēng)格的形成得益于他在作品中大量地運(yùn)用變異修辭手法,這就帶給作品意想不到的藝術(shù)效果。
《四世同堂》這部小說(shuō)中大量使用了各種修辭方法,同時(shí)使用了詞語(yǔ)的超常搭配,值得讀者認(rèn)真地品讀和借鑒。雖然受到規(guī)范的約束,但是詞語(yǔ)之間的搭配仍舊存在著內(nèi)在的聯(lián)系,一般情況下,詞語(yǔ)之間的這種搭配是不能隨意變動(dòng)的。有時(shí)在語(yǔ)言交際和文學(xué)創(chuàng)作的過(guò)程中,詞語(yǔ)之間的搭配不符合語(yǔ)法、邏輯以及語(yǔ)義上的規(guī)定,這種現(xiàn)象就稱(chēng)為詞語(yǔ)的超常搭配,詞語(yǔ)之間的超常搭配是藝術(shù)語(yǔ)言不可忽視的重要特征。表面上看,詞語(yǔ)的超常搭配不符合邏輯,也不符合語(yǔ)言規(guī)范,但是在語(yǔ)言交際和文學(xué)作品創(chuàng)作過(guò)程中卻又顯得十分合理,能夠創(chuàng)造出新穎而又幽默風(fēng)趣、含蓄婉轉(zhuǎn)的語(yǔ)言效果。
一、量詞的超常搭配
對(duì)于語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和使用必須要遵從語(yǔ)言規(guī)律和規(guī)范,不然很容易引起語(yǔ)言的混亂,使人難以理解。不過(guò)這只是一般情況,在特定的情況下,詞語(yǔ)在搭配方式中會(huì)“巧移”或者“硬湊”在一起,看起來(lái)雖然違反語(yǔ)言的規(guī)范,但是卻更能表達(dá)使用者的情感,而且這種適時(shí)的詞語(yǔ)變異搭配更加能夠表達(dá)語(yǔ)言的特定效果,大大提高語(yǔ)言的形象,帶給讀者靈動(dòng)的感受。
在變異修辭現(xiàn)象中,量詞的超常搭配是非常常見(jiàn)的。量詞的數(shù)量龐大,重要的是它和被修飾的中心詞必須遵守一定的規(guī)則,且不能隨意改動(dòng),在搭配關(guān)系上相對(duì)穩(wěn)定,不過(guò)在特定的語(yǔ)境中,為了能夠表達(dá)出更佳的效果,量詞的使用規(guī)范可以打破,偶爾使用超常搭配,能夠表達(dá)出語(yǔ)言超凡脫俗。例如:“倒也別說(shuō),曉荷一閉眼,從心中挖出一小塊智慧來(lái)。一龍生九種,種種不同!”在此句中,“智慧”是抽象的事物,此處使用“一小塊”來(lái)修飾能夠達(dá)到兩個(gè)意想不到的效果:第一,使得抽象事物更加的具體,立體效果明顯。第二,使得冠曉荷的愚蠢表現(xiàn)得更為深刻。作者把冠曉荷放在各種場(chǎng)合和矛盾沖突中來(lái)表現(xiàn),在表現(xiàn)的同時(shí),又把他的儀態(tài)、語(yǔ)言、心理有機(jī)地結(jié)合起來(lái)描寫(xiě),從而互相映襯,互為補(bǔ)充,顯出完整的人物和性格。
文學(xué)語(yǔ)言是由兩部分組成的:分別是符合規(guī)范的文學(xué)語(yǔ)言和不在規(guī)范內(nèi)的變異文學(xué)語(yǔ)言。文學(xué)的創(chuàng)新原則是由文學(xué)的本質(zhì)及其作用來(lái)決定的,同樣,文學(xué)的創(chuàng)新原則又決定了文學(xué)語(yǔ)言的創(chuàng)新特性。可以看出,文學(xué)的產(chǎn)生是語(yǔ)言的穩(wěn)定性與變異性碰撞、交匯的結(jié)果,可以說(shuō),變異的特性是文學(xué)語(yǔ)言不可缺少的組成機(jī)制之一,更是文學(xué)語(yǔ)言的顯著特點(diǎn)之一。和其他語(yǔ)言有著明顯的不同,文學(xué)語(yǔ)言的藝術(shù)特性尤其濃厚,恰好變異修辭是形成文學(xué)語(yǔ)言藝術(shù)性的重要手段。不過(guò),在科技文或者法律文這種正式文體中變異修辭是不可能出現(xiàn)的。正是變異修辭的大量使用,使得文學(xué)語(yǔ)言不斷地突破和創(chuàng)新,文學(xué)語(yǔ)言也更加的靈動(dòng),富有生氣。當(dāng)代文學(xué)作家老舍可以說(shuō)是實(shí)至名歸的語(yǔ)言大師,他的作品在創(chuàng)作過(guò)程中使用了個(gè)性鮮明且富有幽默氣息的語(yǔ)言,使得作品產(chǎn)生了極具感染力的藝術(shù)魅力。《四世同堂》的語(yǔ)言恰似一壇老酒芳香四溢、歷久彌醇,特別是那些恰到好處的變異修辭的運(yùn)用,很好地體現(xiàn)了老舍先生深厚的語(yǔ)言藝術(shù)功力,作品中變異修辭的運(yùn)用是老舍語(yǔ)言世界里的精華,對(duì)于提升整部作品的文學(xué)品位和價(jià)值至關(guān)重要。
二、動(dòng)詞的超常搭配
在文學(xué)作品中,動(dòng)詞的超常搭配是最為常見(jiàn)的變異修辭手法。雖然說(shuō)語(yǔ)言的使用有必要遵守規(guī)范的語(yǔ)言規(guī)律,不過(guò)在特定的語(yǔ)境中,為了追求更好的表達(dá)效果,作者往往在動(dòng)詞的搭配上費(fèi)盡心思。動(dòng)詞選用以及動(dòng)詞的搭配往往是文學(xué)語(yǔ)言的點(diǎn)睛之筆,運(yùn)用得當(dāng)能夠使語(yǔ)言大放光彩。在《四世同堂》這部作品中,作者對(duì)于動(dòng)詞搭配也是精益求精,用心良苦。例如:
(1)對(duì)大赤包,在表面上,他無(wú)微不至的去逢迎。他幾乎“長(zhǎng)”在了冠家。
“長(zhǎng)”這個(gè)動(dòng)詞的運(yùn)用,不僅刻畫(huà)出瑞豐沒(méi)有出息,死皮賴(lài)臉的形象,而且還將大赤包、冠曉荷的勢(shì)利眼表達(dá)得清清楚楚。
(2)看見(jiàn)一個(gè)熟人,他的脖子探出多長(zhǎng),去勾引人家的注意。
一般情況下,“勾引”這個(gè)動(dòng)詞多用在形容女人,指引誘人做不好的事或引人上鉤使之聽(tīng)任擺布。在此處,用在瑞豐身上卻是極為適當(dāng)?shù)摹H鹭S好吃懶做,沒(méi)有本事卻又想要大家都關(guān)注他,他最大的愿望就是能夠不勞而獲。
(3)笑意與亮光馬上由他的臉上消逝,他嗅到了危險(xiǎn)。他的膽子很小。
仔細(xì)品讀,“嗅”字用在此處表達(dá)了深刻的哲理,因?yàn)槿鹭S的唯一志向就是賣(mài)國(guó)求榮,雖然他的這個(gè)愿望并沒(méi)有實(shí)現(xiàn),但是卻不妨礙他的狗腿特性的表達(dá)。在閱讀作品的過(guò)程中,讀者會(huì)不由自主地感嘆老舍對(duì)于語(yǔ)言運(yùn)用的高明。
(4)幾次,淚已到了眼中,她都用力的睜她的大眼睛,把淚截了回去。
此處運(yùn)用了動(dòng)詞“截”,將韻梅賢妻良母的形象清晰地刻畫(huà)了出來(lái),更好地表現(xiàn)了她溫柔善良、純樸賢惠、遵守禮節(jié)的品質(zhì),是傳統(tǒng)道德理論下女性的典范。她深?lèi)?ài)著自己的丈夫,安分守己,愿意替丈夫分擔(dān)煩惱,關(guān)鍵時(shí)刻表現(xiàn)得冷靜、沉著、堅(jiān)強(qiáng)甚至反抗。
從上面的例子中我們可以清楚地看到動(dòng)詞的超常搭配帶給語(yǔ)言的新奇效果,在運(yùn)用語(yǔ)言的過(guò)程中,基于語(yǔ)言基本規(guī)范和內(nèi)在聯(lián)系,巧用變異的修辭手法,跳出傳統(tǒng)語(yǔ)言規(guī)范的束縛,塑造生動(dòng)靈活的形象,進(jìn)而達(dá)到奇特的、有效的表達(dá)效果。在閱讀文學(xué)作品的過(guò)程中,讀者要善于發(fā)現(xiàn)動(dòng)詞超常搭配的敏感性,善于深度挖掘語(yǔ)言內(nèi)涵。語(yǔ)言是文學(xué)藝術(shù)魅力的體現(xiàn),想要體現(xiàn)出作品的藝術(shù)魅力,在特定的語(yǔ)言環(huán)境下,適當(dāng)?shù)厥褂靡恍┱{(diào)皮的、超乎語(yǔ)言規(guī)律的搭配是必要的。
對(duì)于變異修辭研究的時(shí)間不是很長(zhǎng),如果以前沒(méi)有了解過(guò)變異修辭手法的讀者,在文學(xué)作品的品讀過(guò)程中很難體會(huì)到變異修辭所帶來(lái)的含蓄、靈活和深?yuàn)W。因此,在文學(xué)創(chuàng)作和欣賞的過(guò)程中,不僅要求作者具有基本規(guī)范修辭的常識(shí),還需要有變異修辭手法的敏感性。每位創(chuàng)作者獨(dú)有的語(yǔ)言風(fēng)格形成了獨(dú)特的寫(xiě)作風(fēng)格,最根本的原因就在于每位創(chuàng)作者對(duì)于變異修辭之變異手段使用的不同。變異修辭手法的最終目的在于提升作品的賞讀性和藝術(shù)趣味性,更好地激發(fā)讀者的探知欲望,提高讀者的主動(dòng)學(xué)習(xí)意識(shí)。
三、探析《四世同堂》的修辭成因
文學(xué)語(yǔ)言的形成是以規(guī)范語(yǔ)言為基礎(chǔ),以變異修辭手法作為基調(diào),是作者綜合使用規(guī)范語(yǔ)言和變異修辭的結(jié)果。每位文學(xué)創(chuàng)造者都期待自己的作品得到大眾的廣泛熱愛(ài),期望能夠在文學(xué)史上留有經(jīng)典的作品,在作品創(chuàng)作過(guò)程中,作者會(huì)遵守語(yǔ)言規(guī)范的規(guī)律,他們對(duì)于變異修辭極為敏感,能夠抓住特定的語(yǔ)境,使用適當(dāng)?shù)淖儺愋揶o,使得文學(xué)語(yǔ)言能夠達(dá)到化腐朽為神奇的效果。因此,要想對(duì)老舍的《四世同堂》這部作品中的變異修辭成因進(jìn)行分析,必須要充分考慮到主觀和客觀兩方面:從主觀方面看,作品的創(chuàng)作主體所在的生活背景不同、經(jīng)歷經(jīng)驗(yàn)不同,對(duì)于藝術(shù)風(fēng)格的形成有著不可忽視的重要作用;從客觀上來(lái)看,變異修辭語(yǔ)言和規(guī)范語(yǔ)言共同構(gòu)成了文學(xué)創(chuàng)作的表達(dá)方式,變異修辭語(yǔ)言只是能夠巧妙地運(yùn)用某些技巧,使得文學(xué)語(yǔ)言能夠達(dá)到化腐朽為神奇的效果。
老舍是世界文學(xué)史上公認(rèn)的語(yǔ)言藝術(shù)大師,其作品語(yǔ)言很好地表現(xiàn)出了他特有的寫(xiě)作特點(diǎn)與言語(yǔ)風(fēng)格。究其根本原因,在于每位創(chuàng)作主體所處的大時(shí)代背景不同,個(gè)人生活成長(zhǎng)經(jīng)歷不同等原因,這些都是形成不同藝術(shù)風(fēng)格作品的重要影響因素。客觀環(huán)境是不能改變的,加之主觀的個(gè)人偏愛(ài)就形成了獨(dú)具一格的創(chuàng)作理念和創(chuàng)作風(fēng)格。
《四世同堂》中大量運(yùn)用了變異修辭手法,使得作者的幽默風(fēng)趣更加鮮明,這種幽默的風(fēng)格得益于老舍的生活經(jīng)歷。很小的時(shí)候老舍就是一個(gè)極具想象力的孩子,他看起來(lái)外表平靜,能夠用窮苦人的目光去看待周邊事物,抵觸有錢(qián)人的思維方式。當(dāng)老舍步入社會(huì)之后,和他一起共事的是一群中年人,這樣,他便有了更多的機(jī)會(huì)去近距離觀察中老年人的言行舉止。在他的眼中,生活的矛盾無(wú)所遁形,也因此積累了許多可笑的、貼近生活的材料。于是在老舍心里,深深地種下了幽默的種子。這顆幽默的種子,在老舍的創(chuàng)作過(guò)程中開(kāi)花結(jié)果。同時(shí),由于老舍的大量閱讀和留學(xué)經(jīng)歷,使他接觸了富有幽默氣息的英國(guó)文學(xué),這對(duì)他也起到了誘發(fā)和促進(jìn)作用。在《四世同堂》中,老舍大量地運(yùn)用變異修辭,使他幽默的本性再一次得到體現(xiàn),同時(shí)使文本表達(dá)意味獨(dú)特,形象感突出,使讀者注意力為之專(zhuān)注,激發(fā)讀者強(qiáng)烈的興趣。語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
[1]王希杰.漢語(yǔ)修辭學(xué)[M].北京:北京出版社,1983:12.
[2]葉蒼岑.修辭基本知識(shí)[M].北京:北京教育出版社,1986.
[3]李珊,鄭歡.漢語(yǔ)與中國(guó)文化的深遠(yuǎn)意義分析[J].語(yǔ)文建設(shè),2012(20).
[4]鄭頤壽.比較修辭[M].福建:福建人民出版社,1982.
[5]劉裕萍.繁華中的淳樸――淺析老舍小說(shuō)的藝術(shù)特色[J].語(yǔ)文建設(shè),2012(20).
關(guān)鍵詞:學(xué)位論文 網(wǎng)上評(píng)審系統(tǒng) 應(yīng)用研究
中圖分類(lèi)號(hào):G643 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3791(2013)02(c)-0027-01
1 現(xiàn)行評(píng)審方式存在的問(wèn)題
近年來(lái),我校研究生授予學(xué)位人數(shù)逐年遞增,其中2012年授予學(xué)位人數(shù)比2008年增加了75.7%,增加了近一千人,論文送審的工作量也越來(lái)越大,傳統(tǒng)論文送審方式也暴露出了一些問(wèn)題。
1.1 周期長(zhǎng)
論文寄出和寄回的時(shí)間需要一周的時(shí)間,對(duì)方學(xué)校需要整理和商定合適的平時(shí)專(zhuān)家,評(píng)審專(zhuān)家論文評(píng)審,對(duì)方學(xué)校匯總評(píng)審結(jié)果等需要一定的時(shí)間保障,根據(jù)統(tǒng)計(jì),傳統(tǒng)的論文評(píng)審周期要一個(gè)月左右。
1.2 費(fèi)用高
論文的打印裝訂費(fèi)用、郵寄費(fèi)用隨著論文送審數(shù)量的增多,也越來(lái)越高,隨著畢業(yè)生基數(shù)的遞增,這一費(fèi)用勢(shì)必逐年加大,給研究生管理部門(mén)帶來(lái)了較大的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。
1.3 效率低
傳統(tǒng)的論文評(píng)審方式主要依靠工作人員的手工操作:論文的編號(hào)、寄送、評(píng)閱書(shū)的整理統(tǒng)計(jì),學(xué)位評(píng)審管理人員需進(jìn)行大量的重復(fù)簡(jiǎn)單勞動(dòng),工作效率低。
2 系統(tǒng)設(shè)計(jì)與結(jié)構(gòu)功能
2.1 系統(tǒng)設(shè)計(jì)原則
(1)用戶分級(jí)管理。
研究生上評(píng)審系統(tǒng)用戶分管理員和評(píng)審專(zhuān)家、學(xué)生三級(jí):①管理員用戶可以將本年度申請(qǐng)學(xué)位研究生的基本信息和論文電子版上傳、審核、修改評(píng)審專(zhuān)家基本信息;可以查閱專(zhuān)家提交到系統(tǒng)上的評(píng)審結(jié)果;打印論文評(píng)閱書(shū)。②評(píng)審專(zhuān)家用戶可以管理本人基本信息,對(duì)系統(tǒng)里的評(píng)審論文進(jìn)行下載、評(píng)閱,最后將最終的評(píng)審結(jié)果上傳。③學(xué)生用戶可以上傳評(píng)審論文(pdf格式),查詢?cè)u(píng)審結(jié)果,下載打印論文評(píng)議書(shū)[1]。
(2)系統(tǒng)操作簡(jiǎn)單。
為方便各級(jí)用戶使用,系統(tǒng)在設(shè)計(jì)上始終強(qiáng)調(diào)操作簡(jiǎn)單明了,各個(gè)操作界面都設(shè)計(jì)的非常人性化,讓用戶對(duì)各種操作一目了然,如在評(píng)審專(zhuān)家界面,在點(diǎn)擊“提交評(píng)審結(jié)果”后,會(huì)提醒評(píng)審專(zhuān)家,一旦確認(rèn)后,將不能再修改評(píng)審意見(jiàn),有效的防止了有的專(zhuān)家誤點(diǎn)擊。
2.2 系統(tǒng)結(jié)構(gòu)功能
我校設(shè)計(jì)研發(fā)的研究生學(xué)位上評(píng)審系統(tǒng)具有四項(xiàng)主要功能,即論文基礎(chǔ)數(shù)據(jù)管理、評(píng)審標(biāo)準(zhǔn)管理、評(píng)審專(zhuān)家管理和論文管理。
(1)論文基礎(chǔ)數(shù)據(jù)管理。
本模塊的主要功能是將學(xué)生信息安排批次進(jìn)行管理,可以批量或單個(gè)將學(xué)生信息導(dǎo)入到系統(tǒng)內(nèi),系統(tǒng)根據(jù)學(xué)位類(lèi)別進(jìn)行分類(lèi),管理員可以通過(guò)本模塊對(duì)學(xué)生信息進(jìn)行修改、刪除等操作。
①批次管理。
批次管理用來(lái)區(qū)分每年申請(qǐng)學(xué)位的研究生,通過(guò)批次管理可以設(shè)置網(wǎng)上論文評(píng)閱的批次,以便于論文評(píng)審信息歸檔和統(tǒng)計(jì)。
②學(xué)位類(lèi)型管理。
該系統(tǒng)針對(duì)不同的學(xué)位類(lèi)型進(jìn)行分類(lèi)管理,在學(xué)生學(xué)位類(lèi)型管理界面,選擇查詢條件將會(huì)查詢符合條件的學(xué)位類(lèi)型信息。“添加學(xué)位類(lèi)型“鏈接,將會(huì)顯示添加學(xué)位類(lèi)型界面。通過(guò)點(diǎn)擊“設(shè)置為有效“或“設(shè)置為無(wú)效“鏈接,將會(huì)改變對(duì)應(yīng)學(xué)位類(lèi)型的狀態(tài)。可以修改、刪除對(duì)應(yīng)學(xué)位類(lèi)型的信息。
③導(dǎo)入學(xué)生信息。
該系統(tǒng)使用前,需要將學(xué)生的相關(guān)信息導(dǎo)入系統(tǒng),為方便快速導(dǎo)入學(xué)生信息設(shè)置了“批量導(dǎo)入學(xué)生信息“功能,該功能提供批量上傳論文學(xué)生信息的excel模板。按照模板要求填寫(xiě)完上傳信息,就可以實(shí)現(xiàn)批量學(xué)生信息的導(dǎo)入,隨著研究生論文送審數(shù)量的增多,這一功能顯得尤為重要,為了方便個(gè)別增加的學(xué)生信息的導(dǎo)入,系統(tǒng)也設(shè)置了“添加學(xué)生信息”功能,方便了管理管理。
該功能可以對(duì)導(dǎo)入系統(tǒng)的學(xué)生信息進(jìn)行查詢、修改學(xué)生信息“修改密碼“將會(huì)顯示對(duì)應(yīng)學(xué)生的修改密碼界面,進(jìn)行密碼的修改。“刪除“將會(huì)刪除對(duì)應(yīng)學(xué)生的信息,如果該學(xué)生已經(jīng)存在論文信息,那么刪除失敗。為方便刪除學(xué)生信息,還設(shè)置了“批量刪除”功能,將會(huì)對(duì)所選擇的學(xué)生信息進(jìn)行批量刪除,管理員可以方便的進(jìn)行編輯學(xué)生信息。
(2)評(píng)審標(biāo)準(zhǔn)管理。
不同學(xué)位類(lèi)別的評(píng)審標(biāo)準(zhǔn)不同,同時(shí)根據(jù)管理規(guī)定的變化,評(píng)審標(biāo)準(zhǔn)也在不斷的修改,該評(píng)審系統(tǒng)通過(guò)評(píng)審標(biāo)準(zhǔn)管理這一功能,可以方便的增加、刪除和編輯各個(gè)學(xué)位類(lèi)別的評(píng)審標(biāo)準(zhǔn),不同學(xué)位類(lèi)別的評(píng)審標(biāo)準(zhǔn)將會(huì)在論文對(duì)應(yīng)學(xué)位類(lèi)別的評(píng)閱書(shū)上體現(xiàn)。
(3)評(píng)審專(zhuān)家管理。
該功能主要用于對(duì)評(píng)審專(zhuān)家進(jìn)行信息導(dǎo)入、編輯、賬號(hào)分配。為方便快速導(dǎo)入評(píng)審專(zhuān)家信息設(shè)置了“批量導(dǎo)入評(píng)審專(zhuān)家信息“功能,該功能提供批量上傳評(píng)審專(zhuān)家信息的excel模板。按照模板要求填寫(xiě)完上傳信息,就可以實(shí)現(xiàn)批量評(píng)審專(zhuān)家信息的導(dǎo)入,為了方便個(gè)別增加的評(píng)審專(zhuān)家信息的導(dǎo)入,系統(tǒng)也設(shè)置了“添加評(píng)審專(zhuān)家信息”功能,方便了管理管理。系統(tǒng)對(duì)專(zhuān)家的信息可以進(jìn)行修改、刪除等操作。
(4)論文管理。
主要提供了上傳/查看論文、審核論文信息、統(tǒng)計(jì)評(píng)審專(zhuān)家信息、統(tǒng)計(jì)評(píng)審結(jié)果信息。
①論文上傳管理。
該功能將評(píng)審論文電子版上傳到評(píng)審系統(tǒng)中,為了論文保密,系統(tǒng)要求提交pdf格式的電子版。對(duì)于上傳的論文電子版,需要經(jīng)過(guò)管理審核后,才能傳到系統(tǒng)上,這樣保證了研究生上傳的論文符合學(xué)校的送審要求。
②評(píng)審結(jié)果統(tǒng)計(jì)。
該功能將論文評(píng)審結(jié)果進(jìn)行統(tǒng)計(jì),按照查詢條件進(jìn)行評(píng)審結(jié)果信息的查詢,并導(dǎo)出excel評(píng)審結(jié)果統(tǒng)計(jì)庫(kù)。通過(guò)點(diǎn)擊“統(tǒng)計(jì)評(píng)審專(zhuān)家信息“鏈接,將會(huì)顯示統(tǒng)計(jì)評(píng)審專(zhuān)家信息界面,可以選擇查詢條件進(jìn)行評(píng)審專(zhuān)家信息的查詢,并導(dǎo)出excel或?qū)<揖幋a信息。
3 研究生學(xué)位網(wǎng)上評(píng)審系統(tǒng)應(yīng)用實(shí)踐
通過(guò)我校使用研究生網(wǎng)上論文評(píng)審系統(tǒng)的情況,極大方便了老師和研究生,受到了一致好評(píng),該系統(tǒng)有如下特點(diǎn)。
(1)縮短了評(píng)審周期。該系統(tǒng)的操作是在網(wǎng)上進(jìn)行,評(píng)審專(zhuān)家已提交評(píng)審結(jié)果,學(xué)校管理員就可以得到評(píng)審結(jié)果,大大縮短了評(píng)審周期,評(píng)審周期的縮短,可以讓研究生有更多的時(shí)間進(jìn)行論文修改。
(2)降低了經(jīng)濟(jì)成本。系統(tǒng)采用無(wú)紙化辦公,評(píng)審的論文通過(guò)系統(tǒng)導(dǎo)入電子版即可,節(jié)省了論文打印裝訂和論文郵寄的費(fèi)用。
(3)提高了管理效率。運(yùn)用研究生上評(píng)審系統(tǒng),可將論文評(píng)審工作相關(guān)的信息收集、校對(duì)、整理、傳輸由傳統(tǒng)的手工作業(yè)方式轉(zhuǎn)變?yōu)榛诰W(wǎng)絡(luò)技術(shù)的網(wǎng)上評(píng)審、審核和辦公自動(dòng)化模式,將學(xué)位評(píng)審管理人員從大量的重復(fù)簡(jiǎn)單勞動(dòng)中解脫出來(lái),大大減少了學(xué)位論文評(píng)審工作所耗費(fèi)的時(shí)間,提高了工作效率。
4 結(jié)語(yǔ)
研究生學(xué)位上評(píng)審系統(tǒng),改變了傳統(tǒng)論文評(píng)審方式,方便了評(píng)審專(zhuān)家的使用,縮短了論文評(píng)審周期,節(jié)省了評(píng)審費(fèi)用,且能夠保證評(píng)審信息信息快速準(zhǔn)確,將研究生學(xué)位論文評(píng)審工作變?yōu)楹?jiǎn)單規(guī)范,提高了研究生學(xué)位論文評(píng)審工作的質(zhì)量和效率。
關(guān)鍵詞:老舍;文學(xué)語(yǔ)言觀
中圖分類(lèi)號(hào):I206 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2014)08-0017-01
老舍先生非常重視文學(xué)的語(yǔ)言問(wèn)題,不管是評(píng)價(jià)自己的創(chuàng)作還是別人的作品,他都非常重視對(duì)文學(xué)語(yǔ)言的評(píng)價(jià)及賞析,建國(guó)之后老舍先生寫(xiě)了許多關(guān)于文學(xué)語(yǔ)言方面的論文,分析了歷代的名家創(chuàng)作時(shí)運(yùn)用語(yǔ)言的經(jīng)驗(yàn),并總結(jié)了自己創(chuàng)作中積累的語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn),進(jìn)而闡釋了自己的文學(xué)語(yǔ)言觀。老舍被譽(yù)為當(dāng)代的語(yǔ)言藝術(shù)大師,不僅僅是因?yàn)樗膭?chuàng)作豐厚,更是得益于他那具有創(chuàng)造性的文學(xué)語(yǔ)言理論。在其談創(chuàng)作的一系列文章中有許多關(guān)于文學(xué)語(yǔ)言理論,老舍的語(yǔ)言觀點(diǎn)很多見(jiàn)解獨(dú)到、精辟,涉及到的問(wèn)題比較多。總結(jié)起來(lái),可以歸納為以下幾個(gè)方面:
一、俗與白的語(yǔ)言風(fēng)格
俗與白的語(yǔ)言風(fēng)格的追求是貫穿老舍文學(xué)語(yǔ)言觀的一條主線。在《我怎樣寫(xiě)〈小坡的生日〉》中,老舍說(shuō)“最使我得意的地方是文字的淺明簡(jiǎn)確。有了《小坡的生日》,我才明白了白話的力量,我取用最簡(jiǎn)單的話,幾乎是兒童的話,描寫(xiě)一切了。我沒(méi)有算過(guò),《小坡的生日》中一共到底用了多少字,可是它給我一點(diǎn)信心,我就是用平民千字文課的一千個(gè)字也能寫(xiě)出好的文章。我相信這個(gè),因而越來(lái)越恨‘迷惘而蒼涼的沙漠般的故城喲’這種句子。有人批評(píng)我,說(shuō)我的文字缺乏書(shū)生氣,太俗、太貧,近于車(chē)夫走卒的俗鄙;我一點(diǎn)也不以此為恥!”這正說(shuō)明了老舍對(duì)文學(xué)語(yǔ)言的基本看法,也反映了他對(duì)俗與白文學(xué)語(yǔ)言風(fēng)格的追求。所謂的“俗”與“白”,并不是沒(méi)有要求,恰恰是有一定標(biāo)準(zhǔn)的,“俗”,并不是“低俗”的“俗”,而指“通俗平常”,是指老百姓日常生活中的口語(yǔ);“白”,則是指沒(méi)有過(guò)多修飾的白話。
二、提升現(xiàn)代白話的審美功能
(一)聲律美
老舍先生認(rèn)為語(yǔ)言是帶著聲音的,而他自己就是帶著聲寫(xiě)作的,所以才會(huì)寫(xiě)出繪聲繪色的語(yǔ)言,他認(rèn)為創(chuàng)作語(yǔ)言時(shí)要把字音、字調(diào)、語(yǔ)調(diào)都考慮進(jìn)去。漢語(yǔ)是有聲調(diào)的語(yǔ)言,古代文人早已知曉這一特點(diǎn),因而創(chuàng)作詩(shī)詞時(shí)注意平仄的搭配。這樣才能使詩(shī)詞讀起來(lái)瑯瑯上口,悅耳動(dòng)聽(tīng),才能形成文學(xué)語(yǔ)言的音樂(lè)美。老舍先生強(qiáng)調(diào)要追求語(yǔ)言的音樂(lè)美,所以他是出著聲寫(xiě)劇本小說(shuō)的,它的劇本小說(shuō)都是有聲的作品。老舍說(shuō),當(dāng)代的作家創(chuàng)作時(shí)十分注重語(yǔ)言的思想內(nèi)容,但卻忽略了語(yǔ)言的形式。這里的形式,主要指漢語(yǔ)的聲調(diào),也就是平仄的變化。他提出要在文章的語(yǔ)句中靈活的運(yùn)用平仄,在前后兩句中交替出現(xiàn),使聲調(diào)產(chǎn)生高低、長(zhǎng)短的變化,從而使語(yǔ)言形成抑揚(yáng)頓挫、高低起伏的律動(dòng),產(chǎn)生優(yōu)美的節(jié)奏感。他說(shuō):“我寫(xiě)文章,不但要考慮每一個(gè)字的意義,還要考慮到每一個(gè)字的聲音,不但寫(xiě)文章是這樣,寫(xiě)報(bào)告也是這樣。我總希望我的報(bào)告可以一字不改地拿來(lái)念,大家都能聽(tīng)明白。雖然我的報(bào)告作得不好,但念起來(lái)很好聽(tīng),句子現(xiàn)成。”
我們的漢語(yǔ)是有聲調(diào)的語(yǔ)言,像老舍先生那樣靈活運(yùn)用平仄,使聲調(diào)產(chǎn)生高低、升降的變化,從而形成文學(xué)語(yǔ)言的聲律美。
(二)簡(jiǎn)約美
除了聲律美之外,老舍先生還主張文學(xué)語(yǔ)言的簡(jiǎn)約美。老舍主要是從兩個(gè)方面來(lái)實(shí)現(xiàn)白話語(yǔ)言的簡(jiǎn)約美。一是字詞,老舍主張用現(xiàn)代的字盡量不用生僻的字。老舍說(shuō):“我寫(xiě)東西,總是盡量少用字,不亂形容,不亂用修飾,從現(xiàn)成話里掏東西。”“想起一組話,先別逐句寫(xiě)下來(lái),而去想想能否找出一句代表全組,這就可以既省話又巧妙。”
老舍的作品多數(shù)用字量較小,一般掌握二千左右漢字的人就基本能讀懂,表達(dá)的含義也十分簡(jiǎn)潔明了,《駱駝祥子》、《我這一輩子》、《正紅旗下》等作品都是很好的例子。另一方面是句式,老舍不贊成用長(zhǎng)句子,而推崇用短句子。老舍的作品中的句子多數(shù)字?jǐn)?shù)較少,有時(shí)三、四個(gè)字一句,甚至兩個(gè)字一句,一個(gè)字一句的都有。
一部十萬(wàn)字的《駱駝祥子》,全書(shū)卻很少有超過(guò)十五字以上的句子,多數(shù)句子都是七八字或十字左右。
(三)幽默美
文學(xué)語(yǔ)言的運(yùn)用最忌諱晦澀、枯燥、乏味,追求的是生動(dòng)、有趣、活潑。而要使文學(xué)語(yǔ)言生動(dòng)、有趣、活潑,幽默則是必不可少的。作為語(yǔ)言大師的老舍同時(shí)也是一位幽默大師,老舍的語(yǔ)言幽默主要是由句子的構(gòu)造和用詞的選擇來(lái)實(shí)現(xiàn)的。具體來(lái)說(shuō)就是通過(guò)對(duì)語(yǔ)言的諸多要素―――詞匯、句式、語(yǔ)音的變異使用,通過(guò)運(yùn)用各種修辭方式來(lái)實(shí)現(xiàn)幽默。如《茶館》第二幕的臺(tái)詞中,老舍十分巧妙地運(yùn)用諧音雙關(guān)的修辭方式,既有深刻的寓意,又有強(qiáng)烈的幽默效果:“改良改良!越改越?jīng)觯鶝觯∈裁炊几牧迹瑸槭裁垂ゅX(qián)不跟著改良呢?”
老舍幽默的語(yǔ)言風(fēng)格的形成最重要的在于其對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)方式的變異,這種變異是語(yǔ)言幽默的骨架,語(yǔ)言的變異性越強(qiáng),幽默的效果越強(qiáng)。
以上是對(duì)老舍的文學(xué)語(yǔ)言觀的一些主要方面進(jìn)行的歸納和總結(jié)。老舍先生從創(chuàng)作實(shí)踐中總結(jié)出來(lái)的這些文學(xué)語(yǔ)言觀點(diǎn),對(duì)我們當(dāng)今的文學(xué)創(chuàng)作仍然十分受用,具有十分寶貴的借鑒意義和啟迪作用。
>> 關(guān)于我國(guó)1992~2016年內(nèi)存數(shù)據(jù)庫(kù)研究的知識(shí)圖譜分析 基于知識(shí)圖譜的國(guó)際圖情領(lǐng)域研究現(xiàn)狀與前沿分析 基于知識(shí)圖譜的混合學(xué)習(xí)研究現(xiàn)狀分析 垂直知識(shí)圖譜的構(gòu)建與應(yīng)用研究 基于醫(yī)學(xué)信息學(xué)知識(shí)構(gòu)建的數(shù)據(jù)庫(kù)知識(shí)服務(wù)研究與實(shí)踐 國(guó)際數(shù)據(jù)管護(hù)的科學(xué)知識(shí)圖譜研究 中文數(shù)據(jù)庫(kù)管理與研究 專(zhuān)家知識(shí)圖譜構(gòu)建研究 基于知識(shí)圖譜的國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)分析研究熱點(diǎn)及趨勢(shì)分析 基于CiteSpace的國(guó)內(nèi)知識(shí)圖譜研究 基于知識(shí)圖譜的國(guó)際足球訓(xùn)練研究現(xiàn)狀與前沿分析 基于知識(shí)圖譜的圖書(shū)館服務(wù)創(chuàng)新研究熱點(diǎn)與前沿分析 基于知識(shí)圖譜的智慧教育研究熱點(diǎn)與趨勢(shì)分析 自動(dòng)化構(gòu)建的中文知識(shí)圖譜系統(tǒng) 基于科普平臺(tái)的知識(shí)圖譜 中醫(yī)舌診圖譜數(shù)據(jù)庫(kù)網(wǎng)站的建立與研究 商業(yè)數(shù)據(jù)庫(kù)的安全研究 國(guó)內(nèi)主題詞表研究的熱點(diǎn)與趨勢(shì):基于詞頻統(tǒng)計(jì)與知識(shí)圖譜方法 數(shù)據(jù)庫(kù)虛擬教學(xué)平臺(tái)的構(gòu)建與研究 關(guān)系型數(shù)據(jù)庫(kù)模式圖構(gòu)建與關(guān)鍵字檢索研究 常見(jiàn)問(wèn)題解答 當(dāng)前所在位置:l.
[3] F. M. Suchanek, G. Kasneci, and G. Weikum,“Yago:A Core of Semantic Knowledge,” in Proceedings ofthe 16th International Conference on World Wide Web[C].New York, NY, USA:ACM, 2007:697-706.
[4] S. Auer, C. Bizer, G. Kobilarov, J. Lehmann,R. Cyganiak, and Z. Ives,“DBpedia: A Nucleus for a Web of Open Data,” in The Semantic Web[M]. Springer Berlin Heidelberg, 2007:722-735.
[5] A. Carlson, J. Betteridge, B. Kisiel, B. Settles, E. R. H.Jr, and T. M. Mitchell,“Toward an Architecture for Never-Ending Language Learning,” in Proceedings of the Twenty-Fourth Conference on Artificial Intelligence(AAAI 2010)[C].AAAI Press, 2010:1306-1313.
[6] K. Bollacker, C. Evans, P. Paritosh, T. Sturge, and J. Tay-lor, “Freebase: a collaboratively created graph database for structuring human knowledge,” in Proceedings of the 2008 ACM SIGMOD international conference on Management of data[C]. ACM,2008:1247-1250.
[7] Wu F, Weld D S. Autonomously semantifying wikipedia[C].Proceedings of the sixteenth ACM conference on Conference on information and knowledge management. ACM, 2007: 41-50.
[8] 項(xiàng)靈輝. 基于圖數(shù)據(jù)庫(kù)的海量RDF數(shù)據(jù)分布式存儲(chǔ)[D].武漢:武漢科技大學(xué), 2013.
[9] 王昊奮.知識(shí)圖譜技術(shù)原理介紹[EB/OL].[2015-11-25]..
[10] 葉六奇,石晶. 知識(shí)地圖的構(gòu)建方法論研究[J].圖書(shū)情報(bào)工作,2012(10):30-34.
[11] 楊思洛,韓瑞珍. 國(guó)外知識(shí)圖譜繪制的方法與工具分析[J].圖書(shū)情報(bào)知識(shí),2012(6):101-109.
[12] Hao J, Yan Y, Gong L, et al. Knowledge map-based method for domain knowledge browsing[J].Decision Support Systems, 2014(61): 106-114.
[13] Ong T H, Chen H, Sung W, et al. Newsmap: a knowledge map for online news[J].Decision Support Systems, 2005, 39(4): 583-597.
[14] Liu D R, Ke C K, Lee J Y, et al. Knowledge maps for composite e-services: A mining-based system platform coupling with recommendations[J].Expert Systems with applications,2008,34(1):700-716.
[15] 張靜. 自動(dòng)標(biāo)引技術(shù)的回顧與展望[J].現(xiàn)代情報(bào),2009(4):221-225.
[16] Baranov D, Fender W R, Hamstra A N. Graph-based system and method of information storage and retrieval:,US8954441[P]. 2015.
文學(xué)批評(píng)論文 文學(xué)研究 文學(xué)理論論文 文學(xué)翻譯論文 文學(xué)畢業(yè) 文學(xué)教學(xué) 文學(xué)創(chuàng)作論文 文學(xué)價(jià)值論文 文學(xué)藝術(shù)論文 文學(xué)賞析論文 紀(jì)律教育問(wèn)題 新時(shí)代教育價(jià)值觀