首頁 > 文章中心 > 餐桌文化與禮儀

          餐桌文化與禮儀

          前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇餐桌文化與禮儀范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

          餐桌文化與禮儀

          餐桌文化與禮儀范文第1篇

          摘要:現代社會禮儀無處不在,也正是這些禮儀困擾著我們很多人,餐桌禮儀文化是最重要的非語言文化,也是很重要的社交經驗。我國的飲食文化源遠流長,在堅持自己的優秀文化傳統的同時,要采用一個客觀、寬容、尊重的心態對待異國文化,以便能在跨文化交際中能恰當地、得體地進行交際。

          關鍵詞:中西方;餐桌禮儀;比較;差異

          中西文化歷來是世界文化的兩大派系。而飲食文化在其中占有非常重要的地位,餐桌禮儀文化又是構成飲食文化的一個重要角色。每一個國家,每一個地區的人民都在飲食中自覺不自覺地透露著自身深刻的文化背景。當我們進入21世紀,就要不可避免的參與跨國文化交際,飲食文化正是國際文化交流中非語言交流的重要部分。世界之大,各地文化風俗、人文地理都不相同,而我們通過分析中西方餐桌禮儀文化的差異,能提高外語學習者對西方文化、語言的了解,以便交際。

          1、餐桌禮儀方面的差異

          座位安排、餐具、進餐方式等都直接反映了當地人的社會生產模式與文化取向。現代社會禮儀無處不在,用餐不單是滿足基本生理需要,也是一種社交經驗。而中西方在餐桌禮儀方面的要求也有許多差別,同時了解中西方餐桌禮儀能有效避免失禮于人。

          1.1就餐氣氛的差異

          西方人的飲食講究是一人一份的分餐制。西方人一上餐桌就會靜靜的享受自己的盤中餐,即使要分享食物,也會用小盤分好,各自食用。進餐時與客人交談的音量保持對方能聽見的程度即可。咀嚼食物時不要說話,即使有人與你講話也要等咽下食物之后再回答。而中國人則相反,一坐上餐桌,往往會滔滔不絕,互相夾菜,互相勸酒,以顯出彼此的熱情與關心。這種鬧從某種程度上反應了人們內心的愉悅,溫馨和睦,一團和氣。中國人餐桌上的鬧與西方餐桌上的靜就從根本上反映出了其文化的差異。

          1.2座位排序的差異

          中西方人在正式宴會上都講究座位的安排。在中餐餐桌上常用圓桌,一般情況下,坐北朝南或者正對門廳的座位為上座,兩邊為偏座。通常是讓年長者、位高權重者或主賓坐上座,男女主人或陪客者坐下座,與上座相對,其余客人則按重要程度做偏座。在中國,長期占統治地位的是儒家文化與思想,所以長幼有序,男尊女卑作為了排座的標準。總之,在中國,左為尊,右為次;上為尊,下為次;中為尊,偏為次。而在西方正相反,右為尊,左為次。西方餐桌常用長桌,男女主人分別坐兩端,客人位于兩旁。以男女主人的右手為上,按男女主賓和一般客人的次序安排座位。在安排上將尊重女性、女士優先作為排座標準。

          1.3餐具的差異

          西方人用餐習慣使用刀叉,中國人用筷子。這兩種不同的餐具不僅帶來了進食習慣的差異,還影響了東西方人的生活觀念。西方國家由于受狩獵文化的影響,喜歡爭強好勝,樂于冒險。在他們看來,食物是人們暴力之下的產物,金屬的刀叉代表著一種進攻,一種強硬。同時,西方的分吃折射出西方人的獨立,強調個性的尊重與平等。中國是筷子的發源地,其歷史可追溯到新石器時代晚期。用餐時只有把兩根筷子一起配合,才能運用自如,準確無誤,這體現了中國文化和諧統一的精神。筷子帶來的合餐制,也突出了中國人牢固的家庭觀念。在使用餐具時中西都有不同的規范。比如中餐進餐時不能用筷子向人指指點點,更不能把筷子插在米飯中。西餐中使用刀叉時要左手拿叉右手拿刀,進餐中需要放下刀叉時應擺成“八”字型,分別放置在餐盤邊上,刀刃朝向自己,表示還要繼續用餐。用餐結束后,將叉子背面向上,刀刃與叉子并攏,平行放置于餐盤中。

          1.4進餐禮儀的差異

          西餐進餐禮儀傳達的是一種對‘美’的精神追求,不但要求食物的味美,而且更要享受進餐的過程。不但要衣著整齊,坐姿端正,還應輕言細語,耳邊通常還伴隨著柔美的音樂。在進餐過程中,人們不允許在喝湯時發出聲響,不允許吸煙和勸酒。不能用自己的餐具替他人取菜,不要將盤子里的食物全部切好后再用,不能將骨頭或者不吃的食物放在臺布上,應該放在盤子的一角。中餐的進餐禮儀體現一個‘讓’的精神,入席后所有的人都會等待主人,只有當主人請大家用餐時,才開始動筷子,而主人一般要先給主賓夾菜,請其先用。新菜上來的時候,客人們也會相互夾菜,以示關心。

          1.5餐桌上離席的禮儀

          西方人用餐的時候基本上都不會開手機,除非有非常重要的事情,而且手機鈴聲都會很小聲,有電話來你要先跟大家說“對不起”然后起身離席出去聽電話。用餐結束時,人們首先將腿上的餐巾拿起,隨意疊好,再放回餐桌的左側,然后起身離座。用餐后,須等男、女主人離席后,其他客人才能離開,告別時還要向主人致謝,更為正式的,回家后還可再以電話或致謝卡致謝。吃中餐時,接聽電話雖然也是不禮貌的表現,但是中國人對此細節并不太在意,手機響了直接出去接或者就在座位上接。用餐結束后會等主人來宣布結束,感謝賓客們前來用餐。在主人和主賓離開座位后,其它客人才慢慢離開。

          2、結論

          中西餐桌禮儀文化的不同是中西民族文化差異的重要組成部分,隨著經濟全球化及信息交流的加快,中西餐桌禮儀文化將在碰撞中不斷融合,在融合中相互補充。我們只有多了解中西方文化,深入去探索文化差異,將二者合理有機的融合,才能真正適應我國當代社會的禮儀文化體系,以及消除在跨文化交際中由于文化障礙而產生的誤解,這對我國文化的傳播、文明的發展已經國際地位都有較好的促進作用。

          參考文獻:

          [1]瑪格麗特·維薩.餐桌禮儀:文明舉止的起源、發展與含義[M].劉曉媛,譯.北京:新星出版社,2007.

          餐桌文化與禮儀范文第2篇

          關鍵詞:日本;餐桌文化;中國

          前言:由于中日之間有著一定的隔閡,所以很多人提到日本就會出現反感的態度,甚至排斥所有日貨和日本文化。但是實際上即便是國家之間有著政治上的誤會,但是不可否認的是日本也有著很多值得學習的地方,餐桌文化就是其中一點。日本的餐桌文化和中國的餐桌文化有著相同之處,但是也有著不同的地方,所以只有相互了解和學習,才能夠在未來的交往過程中更加順暢。因此本文重點針對中日餐桌文化的差別和相同之處進行分析和了解,以此找到相互之間值得學習的地方,為日后跨國文化的交流提供便捷。

          一、中國的餐桌文化

          中日文化之間的差異造就了兩個國家之間餐桌文化的差異,而這種差異是來自中日兩國人群不同的思維方式和出世哲學,所以中國的餐桌文化主要就是:在中國,就餐之前,客人需要等待主人邀請了之后才能夠坐下,并且不能夠立即就餐,需要等到所有人到其之后才大家開始共同就餐,不論哪一種就餐形式都需要遵守以上的要求,即便是有人遲到也要等。而在中國就餐過程中,菜肴上菜的順序就是第一道是湯,緊接著才是主食,例如:白飯等。然后是酒,最后一道菜一般都是水果,主要就是利用水果促進消化。除了湯之外,餐桌上其他的菜品都使用筷子。筷子也是中國餐桌上最為主要的就餐工具,所以在就餐的過程中不可以玩筷子,更不可以使用筷子敲擊其他物品,或者是拿著筷子對人指指點點,也不可以把筷子插入碗中,在中國這是祭祀死人的方式,會被認為非常不吉利。還有就是不能夠用筷子在一盤菜中不停的翻動,所以在中國吃飯的過程中都是看準了想要夾取的食物之后,直接夾走,而當使用筷子夾到一塊食物的時候,還需要盡量避免碰到其他食物,這也被認為是非常不禮貌的行為,在就餐完畢之后,需要把筷子放回筷子座上。而在飲食結束之后即便是需要剔牙也需要捂嘴,當然盡量是不要剔牙。

          二、日本的餐桌文化

          日本人在用餐的時候禮儀非常復雜,所以一般人在不了解日本餐桌禮儀的時候,想要繼續就餐還不出現錯誤,最好要注意入鄉隨俗,留意別人是如何做的,這樣也能夠避免出現差錯。日本人一般在用餐之前習慣性的高聲表達自己的感受,主要意思就是很欣賞這頓飯,這樣才可以繼續用餐。日本人也是使用筷子,但是在用餐的過程中不會給客人夾菜,不論是家里人還是好朋友一般都是自己吃自己的。一般硭翟諶氈居貌托枰把餐桌上的菜都吃完,這樣才是禮貌的方式。同時在日本用餐的過程中一般就是吃飯的聲音要非常大,這樣才表示這頓飯非常好吃。在日本用餐的過程中,主要的餐食包括:一碗米飯、一碗味增湯、兩三道菜,配菜越多,這頓飯就越體面,但是客人在用餐的過程中需要每一道都品嘗,不能夠集中只吃一種菜。在用餐結束的時候,日本習慣說謝謝款待,準備這頓極美味的飯食。

          三、中日兩國料理上的差異

          (一)料理的食材

          在中國一般北方的主要食材是小麥和高粱,面食一般就是饅頭、花卷和清蒸的事物,還有油條等油炸食物,南方則是以米為主。燒麥和餃子不分南北,兩個地區的人們都比較喜歡。中國人在春節還有吃餃子的習俗,主要就是由于餃子的形狀像元寶,所以人們春節吃餃子有招財進寶的意思。人們經常把不同的食材作為餡料放在餃子中,以此寄托希望。中國人也比較喜歡吃肉,還有動物內臟和軟骨都可以作為主要的食材。

          在日本人們在餐桌上不可缺少的就是米飯、湯和咸菜,很多家庭在早上也比較喜歡吃面包。日本人喜歡海產品這和他們的地理位置有著直接的關系。所以生魚片是很多日本人家非常喜歡的食物。日本人還比較喜歡吃面條。除夕夜或者是立春的時候日本人會吃蕎麥面,意味著壽命延長和家運吉利。日本人很少食肉,特別人動物內臟,他們覺得比較骯臟。

          (二)烹飪的方法

          在烹飪方法上,上文已經提過,中國有菜系,還有東北菜,所以在烹飪的過程中煎炒烹炸樣樣需要使用,一個好的廚師需要掌握的做飯技巧非常多,同時中國在烹飪的過程中還喜歡使用調料。但是日本在做菜的過程中則沒有這么復雜,很多時候是生吃,并且在調料方面也僅僅有簡單的醬油、醋和糖。

          (三)用餐的工具

          在用餐的過程中中國和日本都喜歡使用筷子,但是卻各有千秋,中國的筷子是平頭的,日本的筷子是尖頭的,中國人一般是筷子和勺子同時使用,但是日本人卻只使用筷子。

          四、中日餐桌文化的不同之處

          中日兩國餐桌文化也有著一定的差異,首先在用餐之前,中國人講究的就是食不言寢不語,所以在用餐之前幾乎是不說話的,隨著時間的發展,現在人們用餐雖然講話,但是很少向日本一樣需要高聲表達某種感情,一般都是客人謙讓,主人禮貌,這樣開始用餐。同時在餐桌筷子的擺放上,兩個國家也有著一定的差異,日本人的餐桌上,筷子是橫著放的,中國人卻是豎著放的。日本人的筷子頭是尖的,據說是為了吃生魚片的時候比較方便。日本人在吃飯的過程中都是一人一份,把飯、菜、湯放在一個托盤中,即便是家人用餐也是這樣,所以即使是吃魚也是一人一塊。但是中國卻不是這樣,中國人喜歡熱鬧,喜歡大鍋匯,所以很多菜品都是大盤子,放在中間大家一起吃,這也是由于中國傳統文化講解的就是團員,所以肯定不會在用餐的過程中進行過分的區分。同時在日本吃飯的時候都不會給客人夾菜,但是中國卻喜歡給客人夾菜,覺得客人吃的越多,主人就越高興。在中國桌上的菜要滿才好,這樣才不用擔心客人不敢吃,但是在日本卻是所有的菜都吃光了主人才高興。

          五、中日餐桌文化的相同之處

          中國和日本一樣有著悠久的歷史,是著名的禮儀之邦,很多人都認為日本對于禮節方面的重視程度和中國相比較,都是有過之而無不及。同樣的在餐桌上也是一樣,日本人對于餐桌的文化也非常的重視。自1972年中日建交之后,很多中國學生都來到日本留學,日本在華的留學生數量也明顯增加。所以日語熱以及日本文化的追捧出現在中國人群之中。但是社會在發展,各個國家也在進步,但是唯一不變的就是每一個國家中的文化,文化的發展是需要時間的積累的,所以不僅僅是中國,其他國家經過長久的發展也自然積累了很多值得學習的文化。中日兩個國家在用餐的時候都喜歡把米飯作為主食,并且在飲食的過程中喜歡配湯共同食用。同時中日兩個國家在用餐的過程中都比較喜歡喝酒,兩個國家都認為喝酒能夠促進人們之間的友誼。同時在喝酒的時候日本人和中國人都喜歡互相敬酒,并且說一些客氣的話,這樣也是代表對友人的祝福。還有就是日本在使用筷子的時候也不會把筷子插在碗的上面,這一點和中國很相同。在吃魚的時候,兩個國家也有著同樣的文化,就是不能翻魚,這也意味著翻魚就是翻船,會給家里帶來災難。

          六、中日兩國餐桌文化的禁忌

          (一)中國餐桌文化的禁忌

          中國發展至今有很多文化都被其他國家所借鑒,這也能夠看出我國的強大,而在眾多文化之中,食文化就是非常著名也是受眾各國追捧的一類,這一點無可厚非,甚至對于各個國家都有著比較特殊的影響。中國的飲食目前比較著名的就是菜系,魯、川、粵、蘇、閩、浙、湘、徽,而在近年來有傳說東北菜系也成為中國菜品的主流,在這樣的影響下,自然很多學者開始關注飲食背后的文化內容,而最為突出也是最為淺顯的就是餐桌文化,有飲食肯定就有餐桌,所以中國的餐桌文化也成為各個國家研究的主要內容。在中國的餐桌上,共同吃飯的人,需要長輩先入座,并且按照順序排列位置,同時在用餐的過程中不能夠嘴巴含著飯大聲說話,特別是不能夠把飯噴出來,這會被認為是一種非常不禮貌的行為。同時在用餐的過程中不能夠翻菜,也不能夠集中吃一種自己喜歡的菜,吃飯的時候要互相謙讓。并且中國人在吃飯的過程中需要避免發出非常大的聲音,也不能夠對菜品進行肆意的點評。中國人在招待客人的時候一般不能夠做奇數的菜,這樣也是不好的一種兆頭。同時在中國用餐的過程中敬酒需要關注到對方的年齡和身份,如果比自己大或者是自己想表示出謙卑的態度,酒杯就不能夠比對方高,如果非常高這也是一種不禮貌的行為。同時中國還有一句話叫滿杯酒、半杯茶,對于中國人來說倒半杯酒是非常不禮貌的行為,這些都是中國餐桌文化的禁忌。

          (二)日本餐桌文化的禁忌

          在日本用餐的過程中,看到菜肴之后不能夠表現出非常嫌棄不想吃的樣子,即便是自己不喜歡的菜品,也需要對其進行贊美,并且表示非常好吃。同時在日本用餐的過程中不能夠互相夾菜,也不能夠剩飯,這些都是不禮貌的行為。同時日本人在吃壽司的時候,習慣用手拿著壽司直接放入口中,并且在吃面條的時候一定要發出聲音,如果沒有聲音則會被認為這碗面條不好吃。日本人一般不吃肥肉和內臟。同時在盛飯的過程中也是一勺就好,而客人則是需要吃第二碗,這樣才是有緣分,忌諱只吃一碗。同時日本人不能用筷子接別人遞過來的食物,因為日本人只有在收骨灰的時候才這樣做,這也是非常大的禁忌。

          七、結語

          根據以上探討和分析得出的結果能夠看出,在本文的研究中,中日兩個國家在餐桌文化上有著差異,造成這些差異的原因主要就是由于兩個國家的特定文化、人們的生活習慣、人們的行為方式上都存在著差異,所以在這樣的環境下,人們在餐桌上的文化自然也變成了自己國家固有的一種形式。而兩個國家在餐桌文化上還有這相同的地方,這就是兩個國家在發展過程中的相似之處。所以隨著兩個國家交往的不斷密切,兩國人共同出現在一個餐桌上的幾率也大大提高,所以在整個用餐的過程中,還需要考慮到對方的餐桌文化,這樣才能夠尊重國家文化上的傳統內容,同時也能夠通過用餐的過程建立起更好的兩國關系。

          【參考文獻】

          [1]韓浩月.中國餐桌上的文化與情感[J].飲食科學,2016(10):1.

          [2]高立霞,李艷.從教育文化視覺下初探中國餐桌禮儀之變遷[J].青春歲月,2016(11):232.

          [3]于嘉新.芻議法國餐桌文化與中國的區別[J].經營管理者,2014(34):401.

          [4]吳寒,姜黃燕.淺析中西餐桌文化差異[J].青年作家,2014(20):175.

          [5]王婧妮.從《唐頓莊園》到西方餐桌文化[J].文教資料,2014(06):56-57+59.

          [6]李國雄,李夢瑤.“家校合一的餐桌文化”對農村寄宿生品德教育的策略探究[J].中國校外教育,2013(25):8+30.

          [7]潘學范.從就餐禮儀看德國餐桌文化[J].青年文學家,2013(23):220+222.

          [8]蘇文俊.試析中西餐桌文化差異[J].戲劇之家(上半月),2013(07):354.

          [9]趙彥.中西方餐桌禮儀在跨文化交際中的運用[D].河南大學,2013.

          [10]王亞紅,張定軍.發掘不同餐桌文化內涵對學生進行綜合素質教育[J].課程教育研究,2013(13):245.

          [11]侯宇,劉建,冉亞維.中西方國家的餐桌禮節與文化的對比分析[J].青年文學家,2013(08):218.

          [12]邢麗莎,魏耀章.跨文化交際背景下的中西方餐桌文化對比研究[J].太原城市職業技術學院學報,2012(12):203-204.

          [13]陳永玲.談家庭餐桌文化對學生品德的影響[J].中國校外教育,2012(32):16.

          餐桌文化與禮儀范文第3篇

          四川周期間,五糧液在寶鋼舞臺進行的酒道表演,優雅的姿態,古樸的滋味,酒文化與精神相結合,將中國白酒文化的禮儀之道展示得淋漓盡致,吸引了眾多國內外友人駐足觀賞,觀者沉浸其中,不禁感嘆“原來飲酒也可以如此優雅”。中國白酒有著深厚的文化底蘊,傳承著中華民族的歷史文化,飽含著民族的感情,已經融入了中國人的血液。在寶鋼舞臺的四川周專場文藝演出中,游人還可以欣賞到五糧液的舞蹈表演《香醉人間五千年》,娓娓道來釀酒的故事。國外友人被中國的白酒文化深深震撼,并對五糧液產生了濃厚的興趣,表示有機會一定要去五糧液集團看看。

          四川周期間,在上海,如果你走進巴國布衣或俏江南等“川味”餐飲場所,你將會看到五糧液的宣傳展示。這就是四川周期間的“品嘗川酒川菜、暢享世博盛宴”活動。五糧液文化浸染著上海這個城市,散播著它的獨特傳統文化魅力。

          2010年世博會成為中外文化薈萃和交流的平臺,世博會伊始五糧液就在四川館進行產品展示和白酒文化宣傳,義不容辭擔任起傳揚白酒文化的民族重任。6月11日,五糧液還在上海外灘的半島酒店舉行了“獻禮2010上海世界博覽會”晚宴,邀請200余名聯合國官員、各國駐華代表、相關國際友人出席。當晚主辦方巧妙地運用五糧液為基酒,借鑒當今世界各地流行的飲酒文化,創意了“冰冰有禮”等多種時尚的白酒飲用方法,深受大家好評:“沒想到中國白酒也能這么喝,這是中國飲酒文化與世界流行飲酒文化的巧妙結合,令人看到了中國白酒文化時尚的潛力,五糧液真的是讓我大開眼界。”

          四川宜賓,有著4000多年的釀酒史,演繹著獨具韻味的人文歷史,被譽為“中國酒都”。其獨特的自然條件為釀造五糧液提供了極佳的生態環境。五糧液獨特的釀造工藝,距今600多年一直在沿用的明代窖池,獨特的“陳氏秘方”,釀造出的精華五糧液,諧調地調動了人的視覺、嗅覺、味覺三種美感的最佳享受,充分體現出中國傳統文化的“和諧”境界。

          餐桌文化與禮儀范文第4篇

          [關鍵詞]高中英語文化意識培養策略

          [中圖分類號]G633.41[文獻標識碼]A[文章編號]16746058(2016)360032

          一、教師應轉變文化意識培養的思路

          傳統教學觀念的影響導致教學一味強調語音、詞匯、語法等語言知識的傳授,但是卻忽視中西方文化差異,把語言與文化載體截然分開。在語言文化教學中,文化差異是重要的切入點,若是教師不重視文化差異,學生就很難感受到英語國家之于母語文化的差異,更不要提能夠樹立文化意識。學生生活在中文的母語文化環境中,不通過對比很難實現文化差異的自我察覺。很多教師缺乏文化意識,不注重文化差異,只進行修辭、語法、生詞的講解,常出現課堂之中從來不進行英語文化知識講解的現象,又或者存在英語文化講解中并不把英語國家文化與母語文化之間進行對比講解的現象,因此學生難以產生英語文化意識。

          1.正確對待文化教學

          第一,眾所周知,英語文化教學是一個非常艱巨而長遠的過程,這也決定了它是很難出成果的。因此在英語文化教學過程中需要教師做一個富有創造性的全能手,不僅要對英語文化內容與內涵有深刻的理解,而且要能夠靈活、通俗而貼切地以學生的理解能力為基礎,以適當的方式方法將文化教學融入每天的英語基礎教學過程中去。這對教師自身的知識和教學能力提出了非常高的要求,現實中多數教師的自身素質難以達到這些標準,因而造成教學過程中文化教學不足的現狀。第二,在教學過程中,教師應當主動有意識地添加文化意識培養的內容。我們要改變高中英語課堂教學中的文化意識不足的現狀,首先就需要教師和學生樹立正確對待英語文化教學的態度。教師應該充分意識到,在提升學生英語學習成績、提高學生英語學習能力以及提高學生英語運用能力的方面,文化教學并不是多此一舉的,相反它是達到目標的必要途徑。有了這種對文化教學的正確認知態度之后,就需要教師在英語課堂之中主動添加文化意識培養的內容,根據課本與考綱的安排,有意識多方面搜集課文載體背后的文化知識,靈活且通俗易懂地融入與學生的英語教學互動之中。

          2.提升教師自身的文化修養

          想要讓學生了解英語國家的文化并且培養學生的跨文化交際意識和能力,首先就要求教師有這方面的實力與能力。教師自身是否具備深刻了解漢語文化與英語國家文化的知識儲備,是否具備深刻了解跨文化交際時所應具備的基本知識儲備,這一點至關重要,即所謂的“給別人一碗水,自己要有一桶水”。相比較之下,文化素養較高的教師具備駕馭語言與文化的能力和一定的教學技能及藝術,遇到語言問題時能正確分析其文化語境,更加能夠匹配學生已有的認知結構,靈活地引導學生融會貫通,以吸收新的文化知識,逐漸形成完善的文化認知模式。但是文化素養較低的教師由于其個人的文化儲備非常有限,即便是有意識地想要培養學生的文化意識,也會心有余而力不足,因而會無意地割裂了語言與文化的緊密聯系,這就需要教師自身有意識地主動提高文化素養并且把它當作責無旁貸的任務。

          二、將文化意識培養融入日常課堂教學

          中學英語教師要想方設法創造良好的英語學習環境,充分利用教材資源和多種途徑與方式,有意識地將文化教學滲透于日常的英語課堂教學過程中。唯有如此,我們的英語課堂教學才能真正達到學以致用的目的,避免學生犯一些常見的語用錯誤,這樣他們才會真正熱愛這門語言。

          1.充分利用教材,將文化培養滲透于課堂之中

          現行高中英語教材,如北師大版分為八個模塊二十四個單元,每單元一個話題,為教學提供了大量真實豐富的語言素材,涉及的話題廣泛而全面。例如中西方節日及歷史;生活方式;情感表達方式;餐桌禮儀;金錢觀、價值觀;國家發展歷史與社會進程;汽車文化;科幻小說電影;美式英語與英式英語;西方電影、導演及演員;體育運動與明星;音樂、藝術與文學;社會和政治等等。教師可以這些文化素材為載體,充分利用和發掘、營造文化差異的對比氛圍,在學生充分感受的基礎上培養文化意識,生動且有趣。

          (1)收集每個單元話題的相關文字、圖片或者影音資料,為學生有甄別地展現英語國家人文歷史與風土人情。以Module 4 Unit 12 Culture Shock 為例,在課前我上網查閱了許多關于中西方餐桌禮儀、交際禮儀以及生活方式思維差異的資料,比如餐具的使用、小費制度、表達感謝與歉意的方式、公眾場合的禮貌以及與中國人禮儀方式的相關對比等。將一些事例以圖片或者視頻呈現給學生,既生動又有趣,使其在了解和感受英語國家文化不同的同時產生濃厚的學習興趣。

          (2)利用詞匯進行滲透。經研究表明,詞匯是語言系統中最活潑、最具生命力的成分,它也最能體現社會和時代的變化。中西方歷史社會文化的差異造成英語中有些詞匯不能與漢語詞匯準確地一一對應。恰當地理解其代表的文化意義是準確運用這些詞匯的首要前提。例如,dragon(龍)一詞,在中國歷史上曾經被用作民族圖騰來使用,并且繡在衣袍上象征封建時代的帝王,具有祥瑞、繁榮、權利和長壽之意。但是英語文化中dragon是邪惡、罪惡的代名詞,因為西方文化中魔鬼撒旦就被稱作dragon,一些影視文學作品中把龍看作是惡勢力。所以我們要區分中國的“龍”與英語文化的dragon,在學習時切不可望詞生義,引起交際誤會。要想切實把握這些差異和難點,就需要教師在講解過程中讓學生了解詞義差別存在的根源,注重兩種文化對比,從而逐漸使學生自覺樹立英語文化意識,提高自身英語文化素質。

          2.從多個方面、多種途徑和多種方式培養學生的文化意識

          (1)在課堂教學中注重創設情景交際,將口語文化滲透其中。教師要想方設法給學生創造良好的英語語言環境,通過交際對話、英語角、角色扮演等多種方式有意識地將文化滲透于英語學習過程中。中西方在稱呼、問候和告別、禮貌及禁忌、感謝與答謝、贊美等方面的表達都有所不同。例如中國人在遇到他人贊美時常常要謙虛推辭一番或者不好意思,而英語國家的人會欣然接受并道謝。教師應當常常引導學生進行口語對話交際,長此以往學生會在實踐中潛移默化地提高口語水平和實際運用能力。

          (2)貫徹新課標的精神,給學生布置研究性任務,引導學生開展合作學習。新課標倡導研究性學習,使學生在“做事”的過程中習得語言知識和技能。因此,教師可以適時布置一些實踐探究性任務,選定一個話題方向,以小組的形式讓學生自行選擇感興趣的內容,確定具體的課題,制訂小組計劃和探究進程,以合作的方式進行研究、分析和討論,教師起指導幫助作用,最終得到結論與成果,讓學生在實踐中出真知。

          要提升學生的文化意識和能力,只是在課堂教學中進行還遠遠不夠,需要教師、家長、學校甚至是社會通過多種途徑來營造英語文化的氛圍。例如通過讓學生開展英語角、英語話劇表演、原聲電影配音比賽、演講比賽以及情景模擬;通過觀看英語原聲影片、原聲紀錄片、原聲文化歷史片以及閱讀英語文學書籍、英語報紙雜志的途徑等,來提高學生的英語文化意識與語用能力。

          [參考文獻]

          [1]王白石.對高中英語教學學生文化意識培養現狀的研究與反思[J].中國知網, 2006(5).

          餐桌文化與禮儀范文第5篇

          關鍵詞:跨文化交際;英漢文化差異;差異比較

          中圖分類號:G4 文獻標識碼:A 文章編號:16723198(2012)14013202

          1 引言

          在經濟全球化浪潮中,我國對外開放的進一步擴大,尤其是我國加入世貿組織后,跨文化交際已日益成為人們日常生活、工作和學習的重要組成部分。出境旅游、涉外貿易、出國留學、跨國公司求職、參加國際展銷會,甚至觀看國際電影和電視節目等等,所有這一切,都需要進行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,了解英漢文化差異,熟知說英語國家的人們如何看待事物、如何觀察世界以及他們的風俗習慣和社會文化,在跨文化交際中正確選擇符合英語文化準則的表達方式,才能保證交際的有效進行。

          2 跨文化交際中英漢文化的主要差異

          2.1 問候語的差異

          英漢文化中的問候語結構類似,但二者的問候內容卻相差甚遠。英語問候語直接明了,不涉及個人隱私的話題,是中性的。英語常用的問候語有:Hi/Hello!(你好!)Good morning!(早上好!)Good evening!(晚上好!)How are you?(你好嗎?)Nice to meet you!(很高興見到你!)說英語國家的人通常以談論天氣、興趣愛好、旅游度假、電視電影等為話題,進一步進行交流來促進人際關系,在交談中忌諱談論、婚姻狀況、經濟收入和年齡等涉及隱私方面的話題。而漢語問候語強調客套超于事實,中國人打招呼習慣于用“吃飯沒?”“去哪呀?”“多大啦?”甚至“每月能掙多少錢?”等,體現對別人的關心。不熟悉漢語文化的外國朋友會把中國人禮節性的問候誤解為干涉個人隱私的無禮行為。因此,認真學習和正確運用英漢問候語的差異是非常重要的,在與英語國家人們初次交談時要做到“七不問”——不問對方的收入、體重、年齡,不問,不問婚姻狀況,不問“去哪呀?”,不問“吃飯沒?”。這樣才能避免談話陷入僵局,實現有效交流。

          2.2 思維方式的差異

          英美人喜歡直來直去,從不掩飾自己的自信心和榮譽感,運用語言注重準確性。他們認為,一個人應該直接了當地表達自己的意見,不應該含糊。在一個競爭性很強的社會里,只有自己有信心,說話做事果斷,才能立于不敗之地。在我國傳統文化中,一般認為謙和是一種美德,對處事武斷的人持批評態度。中國人習慣“三思而后行”,力求謙虛謹慎,運用語言注重含蓄性。英美人收到禮物時,會馬上打開禮物看看,臉上露出歡喜的笑容,并對送禮者道謝。面對別人的贊美,他們總是欣然接受,并大大方方地道聲“Thank you!”。在交往中,如果不贊同對方的觀點,英美人總是有禮貌地表示反對,并說出自己的真實想法。漢語文化的中庸之道對中國人有著深刻的影響,中國人會把收到的禮物放一旁,待客人離去后才悄悄打開。面對贊賞,中國人習慣連連擺手,連聲說“哪里,哪里”或是“過獎了,過獎了”。中國人不喜歡明確地表明自己的看法,當被問到是否要喝點什么或吃些什么東西時,總會客氣地推辭“不用了”。與英語國家人交往時,不管別人幫了你什么忙或者夸獎你,都要有禮貌地說聲“Thank you!”。

          2.3 價值觀的差異

          英美人非常強調個人自身的價值,追求個體自由和個人利益,不允許任何其他外來因素的干涉。他們自我中心意識和獨立意識都很強,他們認為:每個人生存方式及生存質量都取決于自己的能力,因此,每個人都必須自我奮斗,把個人利益放在第一位。英美國家的人很少接受他人的幫助,因為接受幫助只能說明自己無能。如果一個小孩子不小心摔倒在地,他會自己很努力地站起來,而不希望有人“多管閑事”來扶他。他們關于“個人私事”的觀念,就像國家的“領土權”一樣,邊界線內的一切都屬于本國,別人不得擅自闖入。中國人更看重集體利益,包括家族利益、國家利益,主張集體利益至上,富有愛國精神和為集體獻身的精神。

          2.4 詞語的文化內涵差異

          英漢語言在其各自的長期使用過程中有著不同的詞義淵源,它們蘊藏著豐富的文化內涵,帶有濃厚的民族色彩。(1)英語中teacher只是一種職業,而漢語有尊師的傳統,“教師”已不僅僅是一種職業,更是一種對人的尊稱。由于這種文化的差異,很多人也就相應地誤解為“李老師=Teacher Li”。(2)dragon(龍)在西方文化中是邪惡的象征,在《圣經》中,與上帝作對的魔鬼撒旦被稱為“the great dragon”。在漢語中,龍是一種吉祥物,常用來指才能優異的人,漢民族素以“龍的傳人”自稱。由于英語中的dragon(龍)和漢語中的龍文化內涵截然不同,在交流中會帶來一些問題。如“望子成龍”若被翻譯為“to hope one’s child can become a dragon”,會令英美人聞之色變。但如果把它翻譯為“to hope one’s child can become somebody”,就讓人很容易理解了。(3)在英語文化中,old意味著衰朽殘年,去日無多,因此,英語國家的人都忌諱“老”,都不服“老”,他們不喜歡被稱為“老人”,也不愿意因為年紀大而受到他人的幫助。而中國人稱中年以上的人為“老”,是對人的一種尊敬。中國人常常主動幫助老人做些力所能及的事。然而,如果不了解英語文化,我們也主動幫助英語國家的老人,如:給老人讓座,扶老人過馬路等等,很容易遭到拒絕,令雙方陷入尷尬的局面。

          2.5 餐飲文化的差異

          (1)西方人在就餐時,都喜歡幽雅、安靜的環境,在餐桌上非常注意自己的禮儀,不可失禮。中國人在吃飯的時候都喜歡熱鬧,很多人圍在一起吃吃喝喝,說說笑笑,營造出一種熱鬧溫暖的用餐氛圍。(2)英語國家的餐桌禮儀要求人們在就餐時保持一定的社交距離,胳膊肘不能放在桌上,而應盡量靠近自己的身體,這樣就不會侵犯鄰座的領域,也不會侵犯餐桌上大家公用的地方。(3)在餐桌上決不能把碗和盤子拿起來,無論什么食品都不能用叉子整個叉起來咬,要切成小塊,一切一塊地叉起來吃。無論吃什么東西,都盡量不弄出聲響,否則就會被認為是不懂規矩。(4)不能在餐桌上出現影響他人用餐行為,如打飽嗝、抽煙等。然而中國人在餐桌上并沒有什么很特別的禮儀,大口喝酒、大塊吃肉體現出人們的豪爽和愜意。(5)英語國家的人認為,在吃飯時如果刀叉碰響了器皿,而任其發出聲響不去終止,便會帶來不幸。所以如果和西方人一起就餐時,要盡量避免刀叉與器皿碰撞發出聲音。萬一碰了杯子發出聲音時,也要趕緊用手捂住,使它停止作響。(6)西方人用餐時要坐正,認為彎腰,低頭,用嘴湊上去吃很不禮貌,但是這恰恰是中國人通常吃飯的方式。就餐的時候,不提倡大肆的飲酒,也不主張為別人夾菜。在中國的餐桌上,酒是必備之物,以酒助興,勸酒劃拳、不醉不歸,頻頻給他人夾菜更是體現交情的深厚。(7)西方人喜歡看到客人把盤內的食物吃得精光,這表明他準備的菜肴可口好吃,如果沒有吃飽,可以夸贊菜肴的美味并多要一些吃的。中國人用餐完畢后習慣把盤里的食物留下一些,如果吃得精光會讓人誤解為自己還沒吃飽。

          2.6 肢體語言的差異

          肢體語言常因所屬的文化不同具有不同的含義。人們在進行跨文化交際時,若不了解不同文化對肢體語言的不同解釋,往往容易產生誤解甚至反感,造成交際的不愉快終止。如:(1)中國人輕撫嬰兒或輕拍孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,父母會抱怨這種行為,因為西方人認為這種做法不尊重小孩。(2)英語國家的人在交談時,眼神之間的交流時間長而且次數頻繁,以此表示聽話者的專注及對說話者的尊重。他們認為缺乏眼神交流就(eye contact)是缺乏誠意,瞧不起對方,或是逃避責任,令人反感。但在中國人看來,這是一種不禮貌的行為,因為中國人不習慣被長時間的注視。(3)以手勢指示時,英語國家的人極為講究掌心的朝向(orientation of palms),他們認為,掌心向上是一種無威脅性的手勢,表示禮貌和誠懇。掌心向下是權威的支配性的手勢,容易激起對方的反感。中國人在清點人數時習慣手心向下握拳并伸出食指,這種手勢最容易激怒西方人。(4)英語國家的人走路時胸部和腹部高挺,大搖大擺。他們在社交場合和工作場合,不論事情如何緊急,都避免跑步,認為這是不雅的。

          3 結語

          中西方由于歷史、傳統、宗教、價值觀念、社會組織、風俗習慣、社會所處的發展階段和社會制度等因素,各自形成了風格迥異的文化,其差異不可避免地影響著人們的跨文化交際。了解英漢文化差異對提高跨文化交際能力有著極其重要的意義,在與英語文化的人士交際過程中,充分了解對方,尊重對方的習慣,根據具體情況做相應的文化信息轉化,才能取得最佳的交際效果。

          參考文獻

          [1]黃青龍,葉葒. 博通英語西方文化篇[M].合肥:安徽科學技術出版社,2006.

          [2]王德華. 英漢文化差異及思維方式[J].西安外語學院學報,2002.

          [3]胡文仲. 文化與交際[M].北京: 外語教學與研究出版社,1994.

          [4]林紀誠. 語言與文化綜論[M].上海: 上海外語教育出版社,2001.