首頁 > 文章中心 > 兒童心理發展論文

          兒童心理發展論文

          前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇兒童心理發展論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

          兒童心理發展論文

          兒童心理發展論文范文第1篇

          論文摘要:近20多年以來,兒童心理理論的研究已成為發展心理學中最熱門、最活躍的研究領域之一。本文對兒童心理理論的影響因素進行闡述,并從兒童心理理論的角度,對幼兒園和家庭教育提供一些啟示。

          心理是人類與其它物種區別的主要標志之一。兒童只有對心理有所理解才能較好地理解日常事件。兒童心理理論的研究是當展心理學研究的熱點和重要內容,是兒童認知發展的一個重要方面,同時心理理論的獲得也會促進兒童的同伴互動和人際交往,進而為其社會化奠定基礎。關于心理理論的研究,對于揭示心理發展的基本規律和促使兒童心理發展有著非常重要的理論價值和實踐意義。

          1 幼兒心理理論的影響因素

          1.1 語言技能

          許多研究都表明兒童心理理論的發展與語言技能密切相關,語言技能中的句子成分、句法結構、語義特征等能力的發展,影響著兒童心理理論的發展水平。jenkins和astington對兒童的語言表達和接受能力進行了測量,也發現一般語言能力與錯誤信念的成績有很強的正相關。我國的吳南,張麗錦的研究發現心理理論的發展和語言的發展二者是相輔相成的。張旭的研究發現在3歲和4歲兩個年齡組中,語言能力超常的幼兒在錯誤信念上的表現均好于語言能力一般的幼兒。

          1.2 假裝游戲

          假裝游戲是影響兒童的認知能力、社會能力發展的重要因素,它有助于兒童理解心理和現實的區別。leslie指出,假裝是心理理論的一個部分,從此假裝游戲就引起了研究者的廣泛關注。有研究指出,在假裝游戲中,更多參加角色扮演的兒童,或者在幻想測驗上得分更高的兒童,對心理狀態的理解比其他兒童要好。

          1.3 家庭因素

          有研究發現兒童的心理理論的發展和兄弟姐妹的數量以及兄弟姐妹之間關系的類型相關。ruffman等的研究表明,家庭成員內,特別是父母與子女間的言語交流與兒童的心理理論的發展有重要影響。此外還有研究表明父母的教育水平和職業階層都可能引起兒童心理理論發展水平的差異。

          李燕燕,桑標的研究發現母親教養方式中的“嚴厲懲罰”和“情感溫暖理解”與兒童心理理論的發展有正相關。現有研究幾乎都認為更多談論情感的權威型教養方式比更多使用申斥的專制型教養方式更能促進心理理論的發展。

          1.4 同伴交往

          有研究發現同伴交往的頻率和時間也影響兒童心理理論的發展。國外有研究發現受歡迎兒童比受拒絕兒童能夠更好地理解他人的心理狀態。文等的研究發現攻擊兒童與無攻擊兒童的心理理論不存在顯著差異,但是間接攻擊兒童的心理理論顯著高于身體攻擊兒童。

          此外,社會文化環境、對心理理論有關的內容的訓練都會影響到心理理論的發展。

          2 兒童心理理論對幼兒教育的啟示

          在成人的眼里,幼兒還是懵懂無知的,但是兒童心理理論的研究表明這是錯誤的。兒童心理理論告訴我們,幼兒是有心理狀態的,對周圍的世界有豐富的認識。這就需要我們在幼兒園和家庭教育中把幼兒看成有著各種心理狀態的個體施以教育。我們從兒童心理理論的影響因素著手,來探討如何在幼兒園和家庭中進行教育,提高幼兒心理理論的發展。

          2.1 語言的訓練

          在日常生活中,要適時與幼兒進行關于心理狀態的談論,鼓勵幼兒大膽講話,注意培養幼兒對于語義特征、句法成分的理解,鼓勵幼兒多與人交流。在家庭中,加強親子之間的交流,開展親子閱讀。

          2.2 開展假裝游戲

          在幼兒園中,教師應充分考慮不同年齡兒童的已有知識經驗,為幼兒創設符合他們年齡特點的假裝游戲,并積極誘導幼兒體驗游戲過程中所演角色的情感、愿望等,促使幼兒產生角色換位,體驗別人的想法、情感,學會理解別人,從而提高心理理論水平。

          在家庭中,假裝游戲主要在幼兒與父母、兄妹之間進行。父母一般通過言語指導或提供玩具來參與兒童的假裝游戲。相比之下,兄妹間的游戲則有所不同,他們各自扮演不同的角色,常常要求變換角色和位置,而且較少有他人的支持。父母與兒童之間也可以進行“換位游戲”,在游戲中,讓幼兒扮演母親,母親扮演孩子,換位游戲會引起換位思考,促進幼兒心理理論發展。

          2.3 開展混齡教育

          我國兒童大多是獨生子女,而兄弟姐妹的交往尤其是同哥哥姐姐的交往將大大促進幼兒心理理論能力的發展,因此混齡教育正好可以彌補這方面的不足。兒童之間存在著年齡的差異和由此導致的能力差異和經驗差異,這就使得兒童在交往中不得不變換角色,以應付較復雜的關系環境。同時,由于混齡教育團體的動態變化,使角色隨之發生諸多的變化,使得兒童有更多的機會去體驗他人的感情、愿望和信念。

          2.4 優化同伴關系

          同伴之間的社會互動可以為其提供大量的了解他人觀點和協調自己與別人的觀點的機會,促進幼兒去自我中心和觀點采擇能力的發展,進而提高幼兒心理理論水平。要優化幼兒的同伴關系,首先,教師和家長應該對幼兒的同伴關系狀態有充分的了解;第二,積極組織兒童的共同活動;第三,引導兒童怎樣參與到別人的游戲活動中去,怎樣對同伴的友善行為做出回報,怎樣對自己的過失行為表示歉意等等。

          參考文獻

          [1]陳友慶.兒童心理理論.合肥:安徽人民出版社,2008.

          [2]jenkins,j,w.,astington,j,m.cognitive factors and family structure associated with theory of mind developing in young children. developmental psychology,1996,32:233-253

          [3]ruffman,t.,slade,l.,crowe,e.the relation between children’s and mothers’ mental state language and theory-of-mind understanding.child development,2002.7(3):734-751.

          [4]吳南,張麗錦.心理理論和語言發展的關系.心理科學進展,2007.15(3):436-442.

          [5]張旭.不同語言能力幼兒在三種錯誤信念任務中的表現.中國特殊教育,2004(6):21-25.

          [6]李燕燕,桑標.母親教養方式與兒童心理理論發展的關系.中國心理衛生雜志,2006.20(1):5-9.

          兒童心理發展論文范文第2篇

          英國兒童奇幻小說在中國的研究現狀

          國內對英國兒童奇幻小說的研究起步于20世紀80年代,在此后的30多年間,陸續有學者把研究視野投放在此,并且有了一定的成果。然而,從總體上來看,英國兒童奇幻小說的研究在中國的路途并不平坦,在其發展道路中,逐漸凸顯出以下幾個特點。

          (一)起步晚,進程緩,理論研究少

          較之于歐美,我國對英國兒童奇幻小說的研究起步較晚。在20世紀80年代,才有學者開始關注此方面的作品。然而,從80年代到90年代近20年間,我國在英國兒童奇幻小說方面的研究成果卻寥寥無幾。不過,這期間不得不提一位國內兒童文學領軍人物韋葦教授。1984年韋葦發表的文章:《支撐英國兒童文學黃金時代的一根柱石———卡洛爾和他的〈愛麗絲漫游奇境記〉》[3],首次把研究視野投放在了作為英國兒童奇幻小說開端的作品中。然而,英國兒童奇幻小說真正凸顯其重要性的時期是21世紀。進入新世紀以來,不少學者逐漸把目光從轉移到兒童文學,作為兒童文學代表的英國奇幻小說也逐漸走入國內。根據知網數據顯示,進入新世紀以來的每一年都有幾十篇學術論文探討英國的兒童奇幻小說。特別是近一兩年,每年甚至有上百篇文章出現,從數量上大大豐富了我國對英國兒童奇幻小說的研究。雖然如此,但在理論方面的研究還有很大的提升空間。我國目前在此方面的理論研究基本上以翻譯國外的理論著作為主。國內幾本重要理論譯著的出現,彌補了國內這方面的空白。舒偉教授等翻譯了美國布魯諾•貝特爾海姆的《永恒的魅力-童話世界與童心世界》,拉開了心理學視野下兒童奇幻小說研究的序幕。而新世紀王泉根教授與約翰•史蒂芬斯主編的《當代西方兒童文學新論譯叢》系列為國內的學者研究英國兒童奇幻小說提供了理論參考。例如,該譯叢介紹了國外如何把拉康的精神分析理論用于分析愛麗絲的鏡子與彼得潘的永無島。國外理論譯著的引進大大提升了國內英國兒童奇幻小說的研究水準。然而,國內學者在理論吸收及獨創方面的成果還相對較少。

          (二)研究對象過于集中,很多經典被忽視

          縱觀國內相關研究,大多數研究成果都著眼于目前最為人熟知的幾部作品。根據知網數據顯示,目前關于《哈利波特》的學術研究論文有三百多篇,關于《愛麗絲夢游仙境》及其系列的學術論文有兩百多篇,關于《魔戒》的學術論文近百篇,關于《納尼亞傳奇》的學術論文也近百篇。雖然比起一些經典作品動輒上千的數量,這些數字還略微顯得稀少,然而相比于其他英國兒童奇幻小說,以上四部作品已經贏得不錯的關注度。通過知網搜索引擎可以看到,關于《彼得•潘》的學術論文不足50篇,《水孩子》的關注度不足10篇,而關于《北風的背后》的學術論文從嚴格意義上來說目前仍是空白。以上數據表明,目前國內對英國兒童奇幻小說的研究仍然處于起步階段,很多經典的作品并沒有進入到學者們的視野,國內對此的研究還有很大的上升空間。

          (三)研究角度比較單一,缺乏文本間的聯系對比

          由于國內對英國兒童奇幻小說的研究歷史并不長,很多的研究成果都集中在某個具體的文本。從總體上而言,國內在此方面的研究有三個主要方向:對作品各版本的比較研究,對文本的母題及美學特征研究和對文本人物的精神分析。英國兒童奇幻小說進入國內,學者們首先關注到的是其中文譯本,因此不少的研究成果都集中于比較兩種語言版本的語言特色、翻譯過程中的文化差異及總結翻譯技巧等。例如:郭亞星通過分析《愛麗絲夢游仙境》譯本中對兒歌的翻譯,分析譯者如何使譯文達到與原文功能對等[4];常升等則從文本因素及超文本因素兩方面解釋了《哈利波特》在中國取得成功的原因[5]。這些譯本與原版的對比研究在很大程度上凸顯了小說文本語言特色以及兩國之間的文化差異,并引導讀者更好地體會小說文本的魅力。除了譯本比較,學者們更為關注兒童奇幻小說的母題及其文本的審美特征。學界普遍認為,兒童奇幻小說之所以能有如此大的魅力,在于其母題的選擇性及符合讀者接受心理的美學特征。從吳莎莎對《指環王》中人與自然生態主題的分析[6],到鞠訓科對《哈利波特》兒童奇幻文學文本審美特點的挖掘[7]等,這些研究成果或從文本意象的象征性出發,或從奇幻意象的詩性特征出發,對作品進行比較細致的挖掘,加大了作品研究的深度。國內對英國兒童奇幻小說的研究還有一個主線,即從精神分析角度分析小說中人物的性格及個性。巧的是,國內的學者們不約而同地使用弗洛伊德“本我-自我-超我”的人格理論和榮格的“集體潛意識原型”理論來研究小說中兒童人格的發展及集體潛意識。如申媛媛等用弗洛伊德的人格理論剖析哈利•波特內心黑暗的一面和所經歷的痛苦掙扎[8];孫靈俠用榮格的陰影原型理論來解讀哈利•波特成長的個體化過程[9];陶懇用集體潛意識原型理論來分析《魔戒》中人性的心理矛盾[10]。以上談論的是國內目前對英國兒童奇幻小說研究比較深刻的三個思路。當然,在這三個思路之外,還存在一些新的思路。一些學者嘗試著用兒童發展心理學的理論來闡述文本對于兒童的心理建構功能。如劉旭華(2007)引入兒童發展心理學家皮亞杰的兒童認知理論,從兒童認知心理研究《哈利波特》,總結其對于兒童心理教育的意義[11]。

          國內研究的不足及對策

          兒童心理發展論文范文第3篇

          關鍵詞:拉丁舞 女性兒童 心理健康

          前言

          5-12歲女性兒童他們正處于A身心發展、個性特征塑造、品德意志培養的關鍵時期,心理健康對其學習、人際適應甚至人生發展都十分重要。通過對她們的調查研究,對拉丁舞鍛煉前后的小學生心理健康各方面進行對比分析,為女童心理健康教育提供一定的實踐指導和理論依據,為更好的普及和推動拉丁舞的開展提供參考依據。

          1.研究對象與方法

          1.1 研究對象

          荊州市博藝少兒舞蹈培訓中心拉丁舞班30名5-12歲女性兒童作為實驗組,已進行拉丁舞訓練1年。從荊州市實驗小學隨機抽取未進行拉丁舞訓練的學生30名,合計60名,年齡在5-12歲,作為對照組。

          1.2 研究方法

          1.2.1 文獻資料法

          查閱有關拉丁舞的資料,身體心理健康的書籍,通過中國知網、萬方、維普等數據庫查閱了近年關于拉丁舞促進鍛煉者身體,心理健康的研究論文,作為本研究開展的基礎。

          1.2.2 統計法

          對有關數據進行常規數理統計及分析處理。

          2.結果與分析

          2.1 參加拉丁舞鍛煉以前5-12歲女性兒童心理健康狀況(如表1 )

          從調查總體來看,有80%的學生心理健康狀況良好,但仍有7.5%的學生存在不同程度的心理問題,其中2.5%的小學生存在嚴重的心理問題。說明拉丁舞鍛煉之前女性兒童的心理健康狀況不很理想,應當足夠的重視。在八個內容量表測量中發現,異常焦慮的檢出率比較高,分別為學習焦慮、自責傾向、對人焦慮、身體癥狀。表明小學生在學習上壓力過大,學校和家長過分注重學生的學習成績從而忽視了學生的心理健康。究其原因,應試教育制度和成才觀念是主要因素,其次是社會環境、獨生子女和主科副科錯誤觀念等。

          2.2 鍛煉前、后5-12歲女性兒童心理健康變化情況( 如表2)

          由表2可知,通過一年的拉丁舞練習,普遍女性兒童在心理健康狀況有了明顯改善。由表可見,心理健康的比例上升了12.5個百分點;心理狀態欠佳的比例較練習前下降了7.5個百分點; 一名輕度心理障礙的女童心理健康狀況得到較大幅度的改善。這表明,拉丁舞鍛煉對改善5-12歲女童心理健康狀況有較為明顯的作用,宜于在學校普及和推廣。在八個內容量表測量中還發現,女性兒童們在練習前、后各因子均有不同程度的改善,其中,學習焦慮、自責傾向、對人焦慮、身體癥狀四個因子排在前四位。究其原因,可能與拉丁舞本身帶有的娛樂、健身、交際功能有關。

          2.3拉丁舞訓練對心理發展的影響

          少年兒童正處于身心迅速發育時期,在此階段由于身體迅速發育成長,可使少年兒童的身心狀態表現出極大的不穩定性,并具有一定的可塑性。這個時期少年兒童若能形成良好的心理素質和生活習慣,無疑對其今后的健康成長有相當大的作用。通過拉丁舞的訓練,有助于少年兒童對時間、空間、運動的知覺、注意力、想象能力、模仿能力等心理過程的發展,也有助于培養其集體觀念及對音樂、舞蹈和藝術體操活動的興趣。在調查訪問中發現,經過業余系統拉丁舞訓練后,對少年兒童可產生以下影響:

          (1)集體榮譽感和責任感加強。受過拉丁舞訓練的學生,大多具有很強的集體榮譽感,為班級的利益可以犧牲個人利益,對老師安排的事情很負責任,責任感明顯增強。

          (2)自信心的增強。隨著學生訓練中表現力的提高,心理狀態也更加穩定。在建立初步信心的過程中,學生體驗到自己的能力,在不斷高質量完成動作并取得好成績的過程中,使她們更增強了自信心。感受到自己的追求美、體會美、展現美,在練習動作時更加專注,覺得自己具有可表現的地方,從而更加自信。

          3.結論與建議

          3.1 結論

          3.1.1 研究結果表明,拉丁舞鍛煉對小學生的心理健康狀況有明顯的改善作用。

          在本研究的實驗中得到,參加拉丁舞鍛煉的學生在實驗前后比普通學生在心理健康全量表分上有很大改善,心理健康明顯好與對照組,具有高度顯著性差異。說明拉丁舞能夠使學生有效地抵御自責、過于敏感的不良心理傾向,有效地增強自信心,改善孤獨、對人焦慮的心理傾向,提高人際交往能力.

          3.2 建議

          有關部門和學校應當注重小學生心理健康狀況,摒棄主科(語數外)和副科(體音美)觀念,促使學生身心全面健康發展。拉丁舞鍛煉對于改善學生心理狀況、提升學生健康水平的發揮著重要作用。

          參考文獻

          [1] 李靜. 拉丁舞鍛煉對小學生心理健康的影響[J].中國科教創新導刊,2012,(18):227

          [2] 尹霞. 拉丁舞對學前班兒童注意穩定性影響的實驗研究[J].北京體育大學學報,2007,(30):164-165

          [3] 叢艷華. 拉丁舞訓練對少兒身體素質的影響[J].湖北體育科技,2005,1(24):109-110

          兒童心理發展論文范文第4篇

              一、現有兒童文學翻譯研究視角的綜述

              上述論文和論著運用的研究視角主要可以分為類:第一類是對翻譯家的兒童文學翻譯研究;第二類是對特定時期的兒童文學翻譯的研究;第三類是對兒童文學翻譯原則、策略、技巧的研究;第四類是結合文學、哲學、美學的理論而進行的兒童文學翻譯研究;第五類是兒童文學譯本的個案研究或比較研究;第六類是從外國兒童文學翻譯對中國的兒童文學的影響角度進行的研究;第七類是從譯者、讀者的角度進行的兒童文學翻譯的研究;第八類是從文化的角度對兒童文學翻譯進行的研究。詳細情況如下表所示:

              二、兒童文學翻譯研究新視角

              近年來關于兒童文學翻譯的研究,多數屬于結合文學或哲學的理論對兒童文學翻譯進行審視或詮釋,其實,我們不妨從以下六大視角為兒童文學翻譯的研究翻開新篇章。第一,按兒童年齡分段的兒童文學翻譯的研究。蔣風認為:一般情況下,兒童心理發展是分階段的。各個階段的心理特征是不同的,而且年齡越小,特殊性越大。[1]瑞士心理學家皮亞杰認為,兒童心理發展表現為感知運算、前運算、具體運算和形式運算四個階段,其中處于感知運算階段的兒童的語言還未形成,而從前運算階段開始,兒童的語言開始出現并逐步發展,能用表象、語言以及符號來表征內心世界與外在世界。由此看來,不同階段的兒童對兒童文學語言有著不同的要求。西方工業社會普遍接受的一種兒童年齡分段為:嬰幼兒期(0-3歲),兒童初期(3-6歲),兒童中期(6-11歲),青春期(11-20歲)。[2]我們把兒童文學翻譯作品進行分類歸納,例如,把適合嬰幼兒聽或讀的歸為一類,然后根據這些兒童的語言認知能力,或對兒童文學語言的總體特點進行宏觀的研究,或對兒童文學翻譯的技巧與策略等方面進行微觀的研究;把適合3-6歲兒童的譯作歸為一類,如把《灰姑娘》,《白雪公主與七個小矮人》,《青蛙王子》等歸為這一類,并對它們的語言結構等微觀層面以及在中國的接受情況等進行系統研究,以此類推。第二,按兒童文學體裁分類的兒童文學翻譯研究。兒童文學被定義為為兒童創作的文學作品,體裁包括童話、兒童故事、兒歌、兒童詩、寓言、兒童小說、兒童散文、兒童戲劇和兒童影視等形式。我們可對某種體裁的兒童文學翻譯進行系統的研究。如研究寓言翻譯,以《農夫和蛇》,《狐貍請客》等作品為對象研究伊索寓言的翻譯;如研究童話翻譯,以《小紅帽》、《白雪公主與七個小矮人》、《糖果屋》等為對象研究格林童話的翻譯,以《皇帝的新裝》、《丑小鴨》、《賣火柴的小女孩》、《海的女兒》等為對象研究安徒生童話的翻譯;如研究兒童影視翻譯,就是研究跨媒體的兒童文學翻譯。兒童影視的流行,打破了傳統的兒童文學翻譯從文本到文本的局限。如外國兒童故事被拍成電影后,影屏字幕是改編后的文本,影屏字幕的翻譯值得研究,例如,最近幾年比較火的動畫片《美食總動員》、《加菲貓1》、《哈利?波特》、《功夫熊貓1》、《功夫熊貓2》均可作為研究對象,尤其是《功夫熊貓2》的內容體現了中國的歷史文化,譯者更是受到了譯語文化的深刻影響,所以字幕翻譯中出現了很多體現中國文化語境的詞匯,如China翻譯為“中原”,soothsayer翻譯為“羊仙姑”,Nice翻譯為“給力”這個時尚流行語。另外,翻譯配音和外語發音的口型是否大概吻合也是值得研究的方面。第三,按國別分類的兒童文學翻譯研究。文軍較早有這方面意識的萌芽,但他只對抗戰時期我國對蘇聯等主要國家的兒童文學作品的翻譯數量作了不完全統計。[3]至于每個國家被譯介的作品中,包括哪些體裁、涉及到哪些作家和翻譯者、對抗戰時期的我國產生了何種影響等并未能論及。李麗按洲別(亞、非洲,歐洲,西歐,中、東西歐,中、北歐,美洲)和國別把我國1911-1949年期間翻譯的外國兒童文學的數量進行了不完全統計。[4]26-33但筆者認為,她和文軍一樣,只做了初步的數量統計工作而已,并且只涉及到那段特定的歷史時期,其他時期的兒童文學翻譯怎樣,我們也可按國別進行系統性的研究。第四,兒童文學理論翻譯的研究。我國對外國兒童文學作品的翻譯遠遠超過對他們的兒童文學理論的翻譯,而對兒童文學理論翻譯的研究則幾乎空白。其實,對兒童文學理論翻譯的研究反過來會很好地為我們的兒童文學翻譯服務,也幫助我們了解兒童文學翻譯的一些現象。如,我們不妨對李麗翻譯的兒童文學理論著作《喚醒睡美人:兒童小說中的女性聲音》進行研究,可能就有助于我們理解兒童文學翻譯中的性別意識。第五,對兒童文學轉譯的研究。有些兒童文學作品不是直接從源語文本翻譯而來的,而是從英語、日語等轉譯過來的。例如,1898-1919年期間,梁啟超譯的法國作家凡爾納的《十五小豪杰》就是由日本森田思軒的日譯本《十五少年》轉譯的;包天笑所譯的《馨兒就學記》、《苦兒流浪記》等也都是由日文轉譯的。[4]246-314那么轉譯過程中所造成的文化語境等的缺失如何彌補等問題值得研究。第六,國內外對中國原創兒童文學的翻譯及影響研究。域外兒童文學的大量引進,對中國的兒童文學創作產生了一定的沖擊,作家們針對中國兒童文學的未來進行了交流,多數認為堪憂。

          兒童心理發展論文范文第5篇

          [關鍵詞] 朝鮮族 完整家庭兒童 單親家庭兒童 留守兒童 抑郁

          近年來,隨著現代化社會的形成,社會的發展和人們價值觀的改變,離婚率在不斷的上升,以及隨著經濟欠發達地區的勞動力向發達地區或國外的規模性轉移,使單親家庭兒童和留守兒童也在增加。然而,兒童時期是心理發展的關鍵時期,個體的生理、心理和社會發展的許多最復雜的變化都發生在這一階段,其發展的水平、速度、方向和個性的差異受到遺傳因素、社會生活條件和教育的影響。社會各界都在關注單親家庭兒童與留守兒童心理健康問題。延邊朝鮮族隨著外出務工人員的增加及離婚率的增高,留守兒童與單親家庭兒童的比率逐漸增高。據延邊州婦聯統計,截至2007年5月,延邊州6市2縣共有外出務工人員99 180人,其中有子女的打工入口為44 518人;共有留守兒童31 405人,其中父母在國外的留守兒童有21 470人,在國內的有9 935人;農村留守兒童有15 441人,城市留守兒童有15 964人?!?】 龍井市中小學中不完整家庭的兒童占35.05%,其中漢族學生占36.77%,朝鮮族學生占63.23%。朝鮮族中小學不完整家庭兒童數已普遍超過了學生總數的一半,甚至有些小學高達77%以上?!?】因此有必要研究朝鮮族族單親家庭兒童和留守兒童的抑郁狀況,探討和干預這些兒童的身心健康的發展提供依據。

          1.對象和方法

          1.1對象

          采用隨機抽樣法選取延邊朝鮮族自治州延吉市某小學5、6年級的300名學生,共發放問卷300份,回收271份,其中有效問卷255份、有效率94.10%。在有效樣本中,男生為115名(45.1%),女生為140名(54.9%);完整家庭兒童為86名(33.7%),留守兒童為129人(50.6%),單親家庭兒童為40名(15.7%)。年齡11歲者為3名,12歲者為68名,13歲者為130名,14歲者為51名,15歲者為3名。

          1.2方法

          采用了W.K.Zung于1965年編制的抑郁自評量表(SDS)。數據應用SPSS 17.0統計軟件進行處理,采用了單因素方差分析。

          2.結果

          2.1朝鮮族不同家庭類型兒童的抑郁狀況

          表1所見,完整家庭兒童與單親家庭兒童的抑郁狀況差異顯著(p

          2.2朝鮮族單親家庭兒童與留守兒童不同年齡間的的抑郁狀況

          表2所見,不同年齡的朝鮮族兒童抑郁狀況總體上差異顯著(F(2,246)=9.11,p0.05),但13歲組與14歲之間差異顯著(F(1,25)=6.59,p

          3.討論

          兒童時期是心理發展的關鍵時期,約十一二歲以后,個體陸續度過學齡期進入青春期,直到十七八歲結束【3】。在這個時期,個體生理發育迅速,而心理發育相對平緩。身心發展的不平衡表現出種種矛盾,使他們面臨一系列的心理危機。青少年逐漸產生對成熟的渴望和強烈的獨立意識與自我意識,想通過各種途徑表明自己的獨立人格,維護良好的自我形象和自尊。他們抵制順從,不愿意聽取父母、老師和他人的意見。但他們在心理上并沒有完全擺脫對父母的依賴,希望得到精神上的理解、支持和保護。盡管個體主觀上有獨立的要求和愿望,可實際上很難在短時間內去適應獨立生活,因此往往容易容易產生孤獨的心境。在這個時期很需要父母和其他教育力量的悉心教育和指導幫助。在這關鍵時期如果得不到父母教育和指導,完整的家庭溫暖以及正常家庭氛圍的缺失、父母的遠離,使他們體驗較多的自卑、抑郁等負性情緒。因此,單親家庭兒童與留守兒童的抑郁水平顯著高于完整家庭兒童的抑郁水平。但是,留守家庭兒童和單親家庭兒童都缺乏正常家庭的教育,均長期得不到父母雙方或一方的呵護,在家庭生活中失去了不少屬于兒童的天性與快樂,因此他們的抑郁水平是沒有顯著差異的。

          隨著年齡的增長,青少年的壓抑感增多。隨著年齡的增長,離異單親家庭子女的心理問題將顯得愈來愈突出【4】。國內研究表明,對農村留守兒童抑郁的特點及影響因素的研究中發現,兒童的抑郁水平具有年齡差異。隨著年齡的增長,抑郁水平表現出逐步上升的趨勢。其次,留守兒童的抑郁水平要明顯地高于非留守兒童【5】。 青少年抑郁發展存在年齡和年級特征,關鍵年齡為13∽15歲【6】。朝鮮族單親家庭兒童和留守兒童12歲組、13歲組、14歲組中,隨著年齡的增長,抑郁水平逐步上升,14歲組抑郁水平最高,與國內研究結果相符。

          參考文獻:

          [1] 延邊朝鮮族自治州婦聯,《延邊州留守、流動兒童情況調查報告》,2008年8月.

          [2] 樸今海,鄭小新.延邊地區朝鮮族留守兒童的教育與監護問題.延邊大學學報(社會科學版),2009,42(1):103-104.

          [3] 王偉.心理衛生.浙江大學出版社:2007,12: 40.

          [4] 李春華.離異單親家庭子女心理健康問題研究―以東莞市寮步中學的研究為例 [D].碩士學位論文. 廣西師范大學.2008.