首頁 > 文章中心 > 外語教學論文

          外語教學論文

          前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇外語教學論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

          外語教學論文

          外語教學論文范文第1篇

          實施言語行為就會有一定的規則。交際中言語行為要想成功的條件,主要有以下三大項六條:

          A1,存在社會公認的規約性程序及其所要求的規約性結果,其中包括一定的主體,在一定場合下說的一定的話。

          A2,具體情況下的具體主體與具體的條件有利于完成具體的言語行為。

          B1,所有參與者正確地按程序行事。

          B2,所有參與者完全地執行一定的程序。

          C1,如果在執行某種程序時主體受一定思想或情感所驅使,或程序為任何一個參與者下一行為新階段的開始,那么執行程序的每一個主體應現實地對待它,所有參與者就具有相應的真實意圖。

          C2,相應地,他們應按規定行事。如果違反上述規則之中的一個或幾個,言語行為就不能取得成功。有時會因為違反“程序使用規則”,有時因為違反“程序執行規則”,這時就會發生言語行為失誤行為。從上面的理論中,我們可以看到,一定的言語主體在一定的場合下,一定要符合程序的規定性,這一點要求教師要有正確的思想行為規范準則,進而影響和教育學生,課堂上,教師作為會話合作的主體,要積極引導啟發學生,符合會話合作原則,避免言語行為失誤。有哪些原因造成言語行為失誤,從而導致不成功。著名語言學家奧斯汀將其基本上歸為兩大類:其一,卡殼;其二,濫用。奧斯汀分析卡殼的兩種原因是由以下兩個原因造成的,即違反“程序使用規則”和違反“程序執行規則”。所謂“濫用”是指言語行為雖然發出了,但說話人本人只是說說而已,并無實際意義。造成言語行為失誤的原因大體上可歸為三種:其一,錯誤地使用程序。其二,錯誤地執行程序。其三,濫用。根據這一語言學理論,教師在授課過程中應當注意,條理清晰,內容準確,正確地執行程序,既要避免卡殼,也要避免濫用,濫用我們可以理解為不利于學生理解或與課堂教學聯系不緊密的內容。另一語言學家格萊斯提出了會話合作五原則:其一,真實性原則:即交際者應說出真實的情況和感覺,要求人們不要從主觀出發,說假話、謊話。其二,連貫性原則、理據性原則:是說交際者的話語需具備形式上和意義上的連貫,言語表述要符合邏輯思維規律要求,意義上有前因后果、接續、相互關系等聯系。其三,經濟性原則:在語句意義明確的情況下,說話者提供給對方的信息量適中,不多也不少,違反這一原則,信息量過多或過少,都會影響交際的順利進行。其四,有效性原則:指交際的藝術、策略,如何使受話人接受,并使言語行為取得說話人所期望的結果。有效性實際上是最主要也是最終的要求,為提高效能,人們要學會使用各種修辭方法,如夸張、反語、一語雙關、暗示等。其五,現實性原則:現實性原則要求受話人原意以任何可能的理解和解釋進行會話合作,在現實言語交際活動中,受話人對說話人的言語信息不能不顧現實情況而斷章取義,這是現實性原則的要求。根據格萊斯提出的這五項會話原則,教師在外語教學中,要注意語境、場合,對要交際的信息量做出正確的判斷,了解學生的理解能力,符合交際的藝術和策略,讓學生快速正確地接受到教師提供的信息,達到所期望的教學效果,同時在授課中避免過量的、無意義的信息。反之,也要注意信息量不足的問題。教師在授課中注意連貫性,符合邏輯思維規律的要求,注意話語間的各種不同類型的聯系,不中斷交際,保證課堂教學的連續性,流暢性及理據性原則。

          2言語行為的結構與言語行為失誤

          外語教學論文范文第2篇

          采用視頻廣告作為外語教學的輔助材料,是為了通過有趣且真實的教學模式,開拓學生的視野,增強對異國文化的了解,最終達到提高綜合聽說交際能力的目的。若要有效地開展教學活動,好的選材至關重要。下面,從視頻廣告材料本身和教學的兩個角度,談談視頻廣告的選擇標準。視頻廣告材料選擇的時候,尤其要注重題材的廣泛性和有節制性。教師應該根據學時的安排,每次課選擇同類的2或3個廣告進行教學。選擇同類廣告的目的是讓學生能夠通過幾個廣告之間的對比,掌握此類廣告的常用句式并盡可能多地積累主題詞匯。除此以外,每次課使用的廣告數量又不易過多,且內容相差較大,以盡量避免由于數量過多而導致的每個教學環節時間的縮短,進行不夠充分,或過分地分散學生的課堂注意力。另外,在廣告的選材時,還要注意廣告語言的使用盡量豐富,而且發音清楚。語法功能盡量做到呼應現有基礎課的語法知識,或對現有知識的補充。此外,在教學實踐中,公益廣告的教學價值不容忽視。因為,公益廣告除了具備視頻廣告的一般特征以外,還具有利他性和現實的教育意義。例如,保護環境、禁煙禁毒、希望工程、維護和平、義務獻血、保護動物、社會公德等主題的公益廣告不僅貼近新聞熱點,而且能從根本上對大學生進行“道德觀”“人生觀”的積極引導。因此,將公益廣告引入外語教學的課堂,對于學生而言,收獲的將不僅是語言及文化知識,還將是一次刻骨銘心的身心洗禮。從教學的角度,教師應在開課前充分地了解學生的法語水平、年齡、興趣愛好等相關信息。并結合教學目標,課時數量以及基本的教學硬件設備,統籌安排授課內容及授課方式。

          二、視頻廣告教學的設計原則

          從時間上看,視頻廣告雖短,但是內容卻是異常豐富的。因此,教師如何利用課堂有限的時間,本著學生是學習主體的原則,充分發揮教學引導的作用,設計高效的教學活動就顯得尤為重要。視頻廣告的設計通常是以聽力能力的培養作為先導。教師可以首先結合表格、選擇、判斷、開放性問題、搶答等活動,將預先準備好的2或3個廣告采用“泛聽”的方式逐一播放,引導學生獲取諸如廣告目標、廣告的對象等主要信息。然后,可以借助課下收集的短小的原文文字材料,以使學生對產品及品牌文化有進一步的了解。再通過“精聽”,分析廣告語言的同時,確定產品或服務的優勢及情節設計等具體內容。對廣告內容掌握之后,可以引導學生針對廣告的主題列舉相關詞匯,并從詞匯學的角度加以適當講解以達到擴充詞匯量的目的。有了足夠的詞匯的積累,教師也可以播放一段同類的中文廣告與外文廣告對比。邀請學生發現并挖掘語言表達,情節設計,行為習慣等方面存在的中外文化差異,并展開討論。作為這一環節的總結,教師應該客觀地評價和分析廣告中所表現的文化現象,并提醒學生在語言表達上所表現出的文化差異。最后,教師可以鼓勵學生以小組的形式進行模擬場景以訓練口語表達能力。根據視頻廣告的主題不同,可以采用向顧客銷售、推銷產品或服務,談論產品或服務的優劣勢,使用經驗及效果,擔心出現的問題等以提高學生的語言論辯能力。作為課程的擴展,教師可以鼓勵學生課外搜集并整理相關企業或產品的信息,并采用書寫成書面廣告宣傳單的方式,以提高學生的閱讀及綜合寫作能力。也可以通過競賽的方式翻譯經典廣告詞,增強學生的對翻譯興趣。

          三、結語

          外語教學論文范文第3篇

          1.1大學教師跨文化教育的意識缺乏、能力不足

          近年來,隨著市場對英語跨文化教育的需求,多數高校英語教學工作開始有針對性地添加進跨文化教育課題,取得了不錯的成效,但是整體而言還存在很多問題。首先,我國大學教師跨文化教育意識缺乏,對于中國文化認知感和鑒賞力較為薄弱。大學教師本身就沒有學習各種文化的過程和經驗,再去指導學生跨文化學習顯然有些困難,其中文化素養的欠缺主要表現在無法教育學生對各國文化進行準確分析和學習,所傳授的文化理論存在片面化和主觀化;對中國的文化底蘊缺乏了解,部分大學教師雖然在自己的語言教育課堂中做得很好,但是一旦涉及中國母語文化和外語文化等問題就變得手足無措。對英語翻譯教學,只是負責教授學生將英語翻譯成中文,忽略了表達方式和語法結構。缺乏對中西方文化的認識,甚至對某些文化存在排斥情緒,直接影響到學生的文化評判標準。學生不能將中國文化和外國文化形成對比,因對文化理解有限,對比程度不夠深入。教師缺乏挖掘語言文化內涵的能力,對語言所代表的文化底蘊不能客觀公正地進行評價。

          1.2學生的外來文化評判原則存在問題

          當前我國學生在外來文化的認知上存在問題,導致這種情況的原因有很多種,最重要的就是學校外語教學模式存在誤區,過分要求學生的考試成績,不重視外語所涉及的文化倫理的培養。很多學生的外語學習目的僅僅是為了有好的發展前程,是為了實現某個目的而被動學習,外語學習效果大打折扣。從我國學校教育方式來看,我國英語教學基礎設施很不完善,很多地區教學條件很簡陋,師資力量也很缺乏,導致英語教學工作無法按照教學標準進行。此外,家長對學生的要求越來越嚴厲,使得孩子在英語學習上產生了抵觸心理,很難對英語文化形成認同感,孩子每天生活在跟英語毫無聯系的家庭中,也不利于英語的學習和掌握。鑒于這些問題,我國必須有針對性地改善學生學習外語的環境,強化學校教育設施建設,尤其是我們的大學生肩負著重要的歷史使命,必須正確對待英語跨文化教育,提高對各種文化的批判認知能力,形成較為合理的跨文化學習態度。

          1.3我國跨文化教育的涉及范圍較小

          雖然我國近年來加強了學校跨文化教育,但是這個教育模式還沒有被正式列入教育部教學大綱。直到1999年《大學英語教學大綱》(修訂本)才增加了“提高文化素養”這一教學要求,目的是為了我國發展建設培養復合型人才,這個大綱中開始有針對性地培養學生的語言文化,但是在涉及大學英語文化教育層面上還沒有形成完善的體系結構,完全依賴于教師的課堂分析,具有一定的局限性。目前的語言教學中,跨文化教育涉及的內容存在認識偏差,大學的英語教材還只是停留在英語書面認知層面,沒有涉及文化領域的思維發散板塊,其參考數據相當少,尚未形成完善的教育系統。此外,在某些高校雖然有涉及英語文化的書籍,但是大多是介紹些表面知識,對于跨文化教育的實質內容沒有進行總結,不利于學生的全面成長,不利于跨文化交流的進行。

          1.4跨文化教育的方式不夠全面

          教師的跨文化教育方式非常單一,缺乏靈活性。就目前形勢而言,很多高校的英語教師對于跨文化教育理念較為陌生,缺乏教育方式的靈活性,不能有效拓寬教學模式,根據實際情況及時做出教學調整。當前我國的教育機制過分地要求學生的考試成績,用分數的高低來評價教師的教學業績,導致教師也只能想方設法提高學生考試成績,忽視了學生的跨文化教育,這樣導致學生失去了學習積極性,不利于學生跨文化交際能力的培養。根據實際教學經驗分析,適合跨文化教育的英語教學主要分為翻譯法、直接法、聽說法、交際法等,這些方法都是以學生作為課堂教學的主體,充分發揮學生的潛質,教師應該根據實際情況選擇合適的英語教學方法,確保可以有效將跨文化教育添加到英語教學中。隨著文化多元化的發展,我國教育部門也有針對性地引進了一系列的教育理念,通過與我國教育現狀的結合,為我國的英語教學方式拓寬了思路,促進了我國英語教學跨文化課題的研究。

          2針對大學英語教學中跨文化教育的建議

          大學英語的跨文化教育具有非常重要的意義,具體可以就以下幾個方面進行改進:提高教師跨文化教育意識,提高教師文化教育能力,做好學生跨文化教育指導工作,結合實際情況進行跨文化教育改革,拓寬教學方式等。

          2.1進一步明確教學目標,提高教師跨文化教育的意識和能力

          我國越來越重視學生的素質教育工作,在2007年出臺的《大學英語課程教學要求》中明確表示:“大學英語的教學目標是培養出適應國際需求的人才,應該重點培養學生的聽說能力,使其可以在未來的學習工作中充分發揮英語的作用,在激烈的國際競爭中保持主動地位,適應我國經濟發展的需要”。這個課程教學要求的提出具有一定時代特征,對于綜合性人才的培養具有非常重要的作用,從某種程度上涉及了跨文化教育的內容,主要表現在:使學生見識更加廣闊,培養學生對于外來文化的意識,取其精華,棄其糟粕,有正確的文化認知感,可以對外來文化有客觀的分析,對本國的文化既不盲目自信也不完全否認。提高學生的跨文化意識可以激發學生學習積極性,帶動學生不斷進行探索,提高學生的學習效率。教師是教學內容的關鍵,必須首先明確教學目標,有跨文化教學的意識和能力,可以主動了解外國文化,并且對中外文化的區別有自己的正確理解,使學生能夠信服,也可以活躍英語課堂氣氛。跨文化教育重點是教師的指導和對課堂進程的合理把握,這就需要教師不斷強化自身素質,及時學習先進的教育理念,提高自身文化鑒賞和分析能力,真正做到教學相長。

          2.2不斷強化教育引導,使學生形成正確的跨文化心態

          在英語課堂上,教師需要根據課堂教學內容對學生的文化認知感進行正確引導,使學生可以自主對不同文化進行正確評判。首先,在進行教學之前,教師應該根據所教授語言的類型和特點進行分析,找到跨文化教育的切入點,使得教學過程可以實現由課堂教學合理地轉向跨文化教學內容,不會引起學生的抵觸心理。其次,教師應該正確引導學生樹立正確的文化觀,培養學生的文化認知感和評價能力,既不能盲目追求外來文化,也不能對本土文化盲目自信,在研究過程中以客觀的心態進行文化理解,盡量不將主觀感情添加到文化評價過程中。最后,教師應該鼓勵學生獨立思考,培養學生對不同文化教育模式的策略分析能力,將英語教學課堂內容豐富化,因材施教,根據每個學生的特點進行跨文化教育,不斷增加英語教育跨文化課題的解決方式,強化學生對于跨文化教學的認知,將文化教育融入各個教學內容之中,經常啟發學生去對比反思,逐步形成較為完善的英語教學策略,改進傳統的教育模式和方法。

          2.3加快教育理論改革,提高跨文化教育成果

          跨文化教育工作必須做好教育理論改革,傳統的教育模式只追求學生的考試成績,所培養出來的學生明顯不能適應社會的需求。事實證明,學生的教育基礎存在差別將直接影響到其思維邏輯、認知角度、判斷依據和思考能力,因此,我國的跨文化教育工作必須做到因材施教,充分考慮每個學生的優勢和不足,有針對性地對學生進行邏輯引導。另外,教師應該充分理解跨文化教育工作的實質含義,不斷創新教育理論改革,從教育實際出發,將教學方案中添加跨文化教育內容,進一步提高跨文化教育成果。

          3總結

          外語教學論文范文第4篇

          (一)文化安全的內涵

          由于大學外語教學不僅會涉及到語言的教學,也會涉及到文化層面的教學。因此就會涉及到文化安全這個關鍵問題。事實上,任何一個國家和民族的文化安全都是一種建立在一定社會制度、文化價值觀念以及行為道德準則等基礎上的一種軟實力資源。它是一種難以控制且隱蔽性較強的無形資源。我國很多學者關于文化安全給出了不同的解釋。綜合他們的觀點,文化安全就是指一種動態性存在,它經常受到外部因素的影響與沖擊。因此,文化安全的內涵經常呈現出一種泛化的發展態勢。我國文化在與外來文化碰撞之中做了一定的堅守,但是,仍然表現出一定的弱化的單向度發展趨勢。那么,文化安全在外語教學中的內涵是什么呢?具體來說,外語教學中的文化安全首先應該表現為一種文化一體化背景下的雙向式的交流與互動,并在不同文化的吸收與借鑒基礎上獲得二者的共同發展。它要求我國外語教學在充分吸收外來先進語言文化成果的同時,也應該努力維護好本國語言文化的地位與安全,強化國家文化安全戰略意識。這就是說,我國大學外語教學必須避免被外國文化教育體系所同化或解構。我們應該在進行外語教學的過程中,吸收與借鑒外域優秀文化的同時,強調本土文化的輸出與傳播,體現出我國優秀民族文化的獨立性,從而向世界展示我國文化軟實力。

          (二)文化安全要求

          我國大學外語教學并沒有能夠凸顯出自身的文化價值,而是處在一種對外域文化的盲目崇拜之中,甚至還出現了對于自身民族文化進行貶損的不良行為,這實際上就是外語教學中的文化殖民現象。因此,大學外語教學中有著一定的文化安全要求,即在進行外語教學的過程中,必須保持自我文化價值的地位,堅守民族優秀文化的根基,讓學習外語的人不僅掌握外來語言文化,更要對自己的內在文化進行必要的充實,增強自我文化身份認同感與歸屬感。

          1.外語教學的價值取向。我國大學外語教學并沒有根據國際上那種外語教育政策來實施,即非依據語言教育規律的內在固有邏輯開展外語教學,而是從某種功利與工具的角度來進行外語教學,具有顯著的外生性特征。它就使我國外語教學出現了重大的方向性迷失與邏輯性混亂等問題。從文化安全的角度來分析,我國大學外語教學已經遭遇了西方強勢文化的入侵,不自覺地忽視了自身文化的價值,盲目地迎合西方文化價值標準。這是一種背棄人文教育精神的教育理念與價值傾向。我國大學外語教學必須充分重視這樣的教學問題,在教授外語、看到起國際化溝通交流渠道的同時,更應該長期重視國民自身的素質提高與文化健康多元化發展。但是,我國大學外語教學長期以來陷入到了一種教學怪圈之中,即不注意文化安全教育,讓我國很多外語受教育者被西方文化進行了滲透與侵蝕,他們在崇尚西方文化的同時,逐漸喪失了自身文化的認同感與自豪感。鑒于這種教學現狀,我們認為,大學外語教學必須重新調整自己的價值取向,讓外語教學不僅教授人的語言知識與技能,更要全面發展人的人文精神,讓人體會到外語教學的人文關懷,不斷豐富人的主體精神。

          2.我國母語教育的弱化。在我國大學外語教學過程中,不可避免地會出現中西方文化的碰撞與沖突。由于我國文化在某些程度上落后于西方文化,因此,我國文化中西方交流的過程中逐步出現了本族文化失語的現象。這是因為我國大學外語教學過于強調與國際接軌,反而忽略了外域文化與本土文化的有機融合,長此以往,我國外語教學讓本土文化或多或少地受到了一些沖擊,有時甚至喪失了應有的文化話語權。這就是說,我國本土文化教育工作受到了外語教育的排擠,逐步處于一種式微的尷尬地位,母語教育越來越不受重視,一步步被邊緣化了,更難說向外輸出我國優秀的傳統文化。因此,我國一些著名的經典之作,比如說《大學》《中庸》等在西方文化中不受重視,甚至是根本毫不關心。從某種角度來分析,這是因為我國本族文化輸出時缺乏系統性的核心價值體系,也沒有一個統一的國際語碼標準。此外,我國大學外語教育者也缺乏深厚的國學造詣,這就很難說他們在外語教學過程中可以向外輸出我國優秀文化。

          二、文化安全視域下的大學外語教學對策

          我國大學外語教學必須充分重視起文化安全問題,并基于此來確定明確的外語教學目標,切實強化受教育者的文化安全意識,讓他們在接受外語教學的過程中,從中西方文化對比中學習到優秀的外域語言文化,并同時堅守本族本土語言文化的根基,增強自我文化認同感與自豪

          感。

          (一)大學外語教學必須嚴格遵循“尊重民族文化”的教學原則

          我國是一個歷史悠久的文明古國,有著博大精深的傳統語言文化。而語言與文化是相輔相成的共同體,語言是文化的重要載體,文化是語言的重要內涵。任何一門語言實際上都包含了某種世界觀。因此,我們說,語言盡管說并沒有明顯的階級形態,但是,它的具體內容卻有著一定的階級性,有著不同階級為代表的意識形態的外在表現。因此,我國大學外語教師在進行外語教學的過程中,必須充分意識到文化安全問題的嚴重性與緊迫性,努力引導學生樹立起科學合理的外語學習目標,強化自我民族文化精神的建構工作,充分重視文化安全在外語學習中的關鍵性地位。這就要求我們的外語教育工作者在教學過程中,要靈活應對文化安全問題,不僅需要有效學習并借鑒外域語言文化,而且需要充分尊重本族文化中的積極文化要素,使外語教學能夠讓中西方文化進行有機融合,在二者相互綜合與改造的基礎上實現各自的文化創新。

          (二)大學外語教學應該準確定位母語的地位與作用

          我國大學外語教學中應該對母語的運用進行科學合理的定位,充分發揮母語在外語教學中的積極作用,讓學生正確處理好外語與母語之間的關系。就目前的大學外語教學狀況來看,一些教學法片面強調模仿與交際,反而使得我國母語的地位與作用受到了不同程度的弱化與排斥,使我國大學外語教學改革舉步維艱。因此,我們必須對大學外語教學進行徹底且深入的改革,尤其是對母語在外語教學中的地位與作用進行重新定位。在外語教學中,母語仍然是一個不可忽視的重要方面,它是學習者最基本、最直接的語言。它可以幫助學習者轉換語言思維,并把外語與母語有機聯系在一起。否則,離開了母語,學習者很難對外語進行思維轉換。因此,大學外語教學過程中不能排斥母語的積極作用,而應該充分發揮出母語對外語教學的積極促進作用。

          (三)大學外語教學應該進一步增強大學生的本族文化自豪感

          外語教學論文范文第5篇

          關鍵詞:學習理論;外語教學;認知理論

          對于什么是學習理論,目前人們尚未有一致意見。綜合對學習理論的已有界定,我們認為,它是指對有機體行為改變的心理機制的概括性解釋。不同的心理學派從不同的立場和觀點出發,采用不同的研究方法,根據不同的材料,對學習的實質、學習的規律與條件、學習的過程和學習的結果等問題做出了不同的回答,從而形成了多種多樣的學習理論。外語教師的教就是為了促進學生的學,因此,揭示學習理論對外語教學的啟示對外語教學有著重要意義。本文擬通過對認知學習理論的發展過程及其主要觀點的總結與概括,探討其在外語教學中的運用問題,希望能對外語教學及科研有所幫助。

          一、認知學習理論的發展

          1.引言

          學習理論大體可分為行為主義理論(behaviorism)和認知理論(cognitivetheory)兩大理論體系。行為主義學習理論曾在心理學領域長期占據統治地位,并對教育有過極大的影響,但也受到了各方面的批評。美國著名心理語言學家喬姆斯基(N.Chomsky)就曾針對斯金納的《言語行為》一書提出了有力的批評。喬姆斯基認為用行為主義方法分析語言必定失敗,因為它分析的只是言語表達的表面特征,而只有分析語法的深層結構才能揭示言語中的大量規律。他把語言學看成是認知心理學,認為語言是受規則支配的體系,無論學母語或外語都要教給學生規則,學語言主要是學習、掌握語法規則而不是模仿,使用這些規則可以推導、轉換、生成句子。斯金納及其追隨者曾試圖回答喬姆斯基的批評,但沒給人留下有說服力的印象,因此,雖然行為主義方法包含的許多合理部分如強化規律等,仍在語言教學中發揮著重要作用,但長期在語言教學中占據統治地位的行為主義思想已明顯失去優勢。

          2.認知學習理論的發展

          從20世紀50年代起,認知學派開始轉向對內部認知過程的研究,成為行為學派的對立派。認知心理學家認為,環境只提供潛在的刺激,至于這些刺激能否引起以及引起何種反應則要取決于學習者內部的心理結構。認知學習理論的主要代表觀點有格式塔理論、托爾曼的信號學習理論、皮亞杰的建構論和認知圖式理論、布魯納的發現學習理論、奧蘇貝爾的認知一同化學習理論和加涅的信息加工認知學習理論,其共同特點是:強調學習是通過對情境的領悟或認知而形成認知結構來實現的,主張研究學習的內部條件和內部過程。

          (1)格式塔學派的完形說

          1912年,“格式塔心理學”(Gestaltpsychology,也稱“完形心理學”)在德國產生,主要代表人物有衛特墨(M.Werth-eimer)、考夫卡(K.Kottka)和苛勒(w.Kohler)。“格式塔”是德語“Gestalt”的音譯,意為“能動的整體”。該學派主張心理現象最基本的特征是意識經驗中顯現的結構性或整體性,認為整體不等于部分之和,意識經驗不等于感覺的總和,思維也不是觀念的簡單聯結;學習的實質在于知覺重組或認知重組一構造完形(格式塔),學習是由于“完形”的出現、通過頓悟突然實現的;刺激與反應之間是以意識為中介的,對刺激的直接反應和動作是知覺歷程的自然持續,受知覺支配而不受預定聯結的支配。完形說肯定意識的能動性,強調認知因素(完形的組織)在認知中的作用,不僅對反對機械主義的聯結說具有重大意義,而且為20世紀50年代末60年代初現代認知心理學的興起奠定了基礎,但其理論基礎是屬于主觀唯心主義的,實驗研究也缺乏對變量的適當控制。

          (2)托爾曼的信號學習理論

          托爾曼(E.C.Tolman)自稱“目的行為主義者”,其行為觀與早期的行為主義者不同。受格式塔學習理論的影響,他強調行為的整體性,注重從宏觀角度分析行為。他認為行為是整體性的、有目的的;刺激與反應之間存在目的與認知這樣的中介變量;行為習得在于形成對信號的預期。托爾曼還提出了學習的認知理論,認為連續完成一項任務會建立起符號格式塔(環境中的線索與有機體的期望之間已習得的關系)。這些觀點使學習理論的研究有了新發展,但他所說的認知、目的、預期等僅是對行為的一種描述而沒有認識到它們的本質。

          (3)皮亞杰的建構論和認知圖式理論

          皮亞杰(J.Piaget)對兒童智力發展進行了長期研究,提出了著名的“建構論”(constructivism)和“認知圖式理論”(schematheory)。他認為兒童是在與周圍環境相互作用的過程中逐步建構起關于外部世界的知識,如“同化”(assimila-tjm)和“順應”(accommodation),逐步建構起關于外部世界的知識,從而使自身認知結構得到發展。“同化”指學習者把外界刺激提供的信息整合到自己原有的認知結構內加工改變的過程,如果學習者不能用原有圖式來同化新的刺激,就要對原有圖式加以修改或重建;“順應”指學習者調節自己的內部結構以適應特定刺激情境的過程。同化使認知結構在數量上得以擴充,順應則使認知結構在性質上得以改變。認知個體通過“同化”和“順應”兩種形式達到與周圍環境的平衡(equilibration)。皮亞杰認為,主體的認識過程中有一定的認知結構(圖式,schemata),通過對外界刺激的處理使之成為有條理的整體性的認識;認識的實質是主體利用原有的認知結構對外界物體進行加工、改造、改變的過程,主體的認知結構在這個過程中得到不斷建構和發展。皮亞杰的這種動態建構的學說更深刻、更全面地闡述了認識過程和學習活動的內在規律和總體特征,并由此構成了現代認知理論(contemporarycognitivetheory)的核心。

          (4)布魯納的認知結構學習理論

          布魯納(J.S.Bmner)早期受到皮亞杰的影響,后來進一步發展了自己的學說。布魯納與皮亞杰的不同之處在于他力圖將認知發展理論與課堂教學聯系起來,他認為學習是一個復雜的認知過程,包括習得新信息(理解新知識)、轉換和評價三個幾乎同時發生的過程,學習在于主動地形成認知結構,學生的認知發展是形成表征系統的過程,教學應促進學生對學科基本結構的理解,發現學習法(discoverylear-ning)是最佳的學習方式。發現學習就是“以學習者為中心”,教師通過激發學生的學習興趣和學習動機,讓學生通過觀察、分析、歸納等邏輯思維活動去發現規則、原理,從而培養學生獨立分析問題和解決問題的能力。所謂發現,不只局限于發現人類未知的事物的活動,也包括用自己的頭腦親自獲得知識的一切形式。學生獲得的知識,盡管是人類已知的事物,如果是學生靠自己的力量引發出來的,那么對學生來說。仍是一種“發現”。布魯納提出的發現法既是一種學習方法也是一種教學方法,這是他對學習論和教學論的結合做出的一大貢獻,但他把學生的學習發現混同于科學家的科學發現,沒有認識到二者的本質區別,而且即使不考慮操作上的可能性,僅就所用的時間來說,發現學習也是不經濟的。另外,他的學習理論較為松散,概念使用也不統一,給人們的理解帶來了一定的困難。

          (5)奧蘇貝爾的認知一同化學習理論

          奧蘇貝爾(D.P.Ausubel)提出了認知一同化學習理論,認為學生的學習應是有意義的學習(meaningfullearning),即認知學習。同化是意義學習的心理機制,學生能否獲得新信息,主要取決于他們的認知結構中已有的有關概念,意義學習是通過新信息與學生的認知結構中已有的有關概念的相互作用才得以發生的,由于這種相互作用,導致了新舊知識意義的同化。在意義學習后,同化過程并沒有結束,只有通過知識的不斷改組與重新結合,才能習得并保持知識。奧蘇貝爾對意義學習進行了層次、類型的劃分,并相應地提出了一些學習模式,使得教學工作更加具體化了。奧蘇貝爾還指出如何協調與整合學生學習的內容是當今學校教育中的重要課題。對于這個問題,他提出了逐漸分化和整合協調兩條原則以及貫徹這兩條原則的具體應用策略:先行組織者(呈現教學內容之前介紹的適當相關的和包攝性較廣、最清晰最穩定的引導性材料)。奧蘇貝爾對先行組織者、逐漸分化和整合協調等原則的分析,有助于教師設計教學內容、安排教學序列,以適合于學生認知結構的組織特點,從而有助于學生對知識的學習、保持、遷移和運用。(6)加涅的信息加工認知學習理論

          加涅(R.M.Gagne)早年接受了行為主義學習觀,但是從20世紀60年代起開始轉向信息加工(informationprocessing)認知學習觀點,尤其是70年代后,他在對學習理論的探討中,試圖闡明學生的認知結構,并著重用信息加工模式解釋學習活動,被認為是行為主義與認知派的折中主義者。

          加涅反復強調引起學習的條件有兩類:一類是內部條件,即學生在開始完成學習任務時已有的知識和能力;另一類是外部條件,即學習的環境,包括怎樣安排教學內容、怎樣將其傳遞給學生、怎樣給予反饋以達到理想的教育目標等。加涅將學習由低級到高級分為八類,即:信號學習,刺激反應學習,連鎖學習,語言的聯合,多重辨別學習,概念學習,原理學習,解決問題。后來,他又把學習結果分為五種,分別是言語信息、智慧技能、認知策略、動作技能和態度。加涅認為這五種學習結果是跨學科的,學校的每門學科都可以按照這五種學習結果制定具體的教學目標。

          加涅詳細分析了學習活動中的信息加工階段,認為學習活動有注意、選擇性知覺、短時記憶和復述、語義編碼和長時記憶、搜尋和提取、反應組織、操作、反饋和強化八個階段。后來,他又進一步分析了學生學習的實際過程并提出了與之對應的教學設計,認為一個完整的學習活動由八個階段組成,依次是:動機階段、領會階段、獲得階段、保持階段、回憶階段、概括階段、操作階段、反饋階段。在每個學習階段,學習者的大腦里都發生一個或更多的內部加工,直到學習者用一種外顯的操作去反映為止。加涅還對教學過程、教學目標、教學方法及教學結果的測量與評價作了系統而明確的闡述,形成了一套獨特的教學論體系。

          二、認知學習理論在外語教學中的運用

          1.認知理論與外語教學法學派

          外語教學法有兩條發展線路,一條是受行為主義心理學影響的“聯結性教學法學派”或“經驗派”,其發展過程是直接法(DirectMethod)一聽說法(Audio-IingualAp-proach)一視聽法(Audio-visualApproach);與此相對立的另一條發展線路是翻譯法TranslationMethod)一自覺對比法一認知法(CognitiveMethod),可以稱之為“認知性教學法學派”或“理論派”。

          直接法產生前,始于18—19世紀西歐一些國家的翻譯法在外語教學領域長期獨霸一方。翻譯法重視語法教學,以翻譯作為教學手段和目的,主張用母語教外語和讀寫領先但卻忽視口語教學。為了完善翻譯法,20世紀30—50年代,自覺對比法在蘇聯產生并發展起來。自覺是通過語言分析來理解所學材料的內容含義,學生把注意力集中于語言形式本身而不是它所表達的思想內容,對比則是把外語和母語進行對比。可見,自覺對比法繼承了翻譯法的“以語法為綱”而發展了對比。20世紀60年代,美國出現的認知法吸取其他教學法學派的長處,克服了翻譯法的極端化、片面性,從而使翻譯法得到了發展,因此,有人稱之為現代語法翻譯法或新的語法翻譯法。

          理論派和經驗派的不同之處在于前者主張學習句型要先理解句子結構,在理解的基礎上操練,主張學外語是有意義的學習(meaningfullearning);而后者主張通過模仿、記憶、反復操練來學習句型,主張學外語是一種機械性的學習(mechanicallearning)。

          2.認知理論對外語教學的啟示

          (1)皮亞杰的理論對外語教學的啟示

          第一,學生是積極進行意義建構的個體,他們在語言學習過程中積極地建構語言輸入的個人意義和任務的個人意義。教師要幫助和鼓勵學生進行意義建構,而不要把他們看作被動的語言接受者。

          第二,思維的發展與語言和經驗密切相關,主要依賴記憶的語言學習不可能產生深刻的理解。

          第三,語言任務的設置要符合學生的認知發展水平,任何極端的做法都是不可取的。在語言學習中,應利用同化和順應的概念,在接收新的語言輸入時要調整原有的語言知識,以便把新信息納入到原有的體系中。

          當然,皮亞杰的理論也有其局限性,如:過分強調自然發展和個人經驗,忽視人為干預和直接教育應有的作用;過分強調個人的發展,沒有對社會環境的作用給予應有的重視。

          (2)現代認知心理學中的圖式理論被廣泛應用于外語教學

          首先,在外語閱讀教學中,激活原有圖式和建立新圖式非常重要。適當圖式的存在并不意味著它能在閱讀中發揮作用,關鍵在于將其激活。學生激活相關圖式存在困難主要是因為文章提供的線索不夠或學生由于文化差異或學科差異等原因而不具備相應的基本圖式。針對這些原因,教師可采用介紹閱讀技巧、背景知識、關鍵詞匯和分析文章題材等手段來激活或啟動學生的原有圖式。

          其次,聽力理解過程是聽者的已有圖式與所聽材料交互作用的過程,所以,對于聽力理解的訓練,應堅持多聽(建立聲音反應圖式)、多讀(擴大語言和非語言知識),以便建立有關的各類知識圖式。在影響外語聽力理解的因素中,所聽材料的話題熟悉程度的影響非常明顯。為此,可以在聽前導入階段向學生介紹背景知識、提示線索,使其建立恰當圖式或激活已有圖式,從而提高對所聽材料的熟悉程度。