首頁 > 文章中心 > 英國教育論文

          英國教育論文

          前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇英國教育論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

          英國教育論文

          英國教育論文范文第1篇

          目前,英國特殊教育服務體系涵蓋學校行動計劃(SchoolActionPlan,簡稱SA)、學校行動加強計劃(SchoolActionPlusPlan,簡稱SA+)和特殊教育需求聲明(SpecialEd⁃ucationNeedStatement),它們在層次上依次遞進(詳見圖1)。[3]若主流學校教師或特殊教育需求協調員(SpecialEducationalCoordinator,簡稱SENCO)發現有學生存在學習困難、理解力差的現象,并在學習中沒有獲得進步,就可征求家長同意啟用SA,從而為這些具有特殊教育需求的學生提供額外的師資、特殊教學方法、特殊教育教學評價等支持。但如果SA不能幫助學生獲得進步、滿足他們的發展要求,學校則可以啟動SA+。在學校加強計劃中,學生可以從地方教育當局、地方服務機構以及衛生機構獲得額外幫助。若SA和SA+都不能幫助這些具有特殊教育需求的學生取得進步,或者不能滿足他們的發展要求,地方教育當局就會對這些學生進行評估,并征求家長的意見是否做出特殊教育需求聲明。聲明包括:兒童的基本信息、所需的特殊教育服務、如何獲得服務支持等。在家長收到特殊教育需求聲明后,如果不滿意,可以在規定的時間內向負責特殊教育服務的官員說明,也可以向特殊教育需求和殘障法庭(SpecialEducationalNeedsandDisabilityTribunal,簡稱SENDIST)上訴。[4]英國的特殊教育服務體系雖然已經形成了包括SA、SA+以及特殊教育需求聲明在內的三級服務體系,并可以根據學生的特殊教育需求程度選擇服務體系,但在這個體系中仍然存在一些亟待改進的問題:

          第一,特殊教育經費投入制度不完善,特殊教育經費的使用效率偏低。由于工黨政府傾向融合教育,即將具有特殊教育需求的學生納入主流學校(mainstreamschool),導致許多主流學校乘機挪用特殊教育經費,造成特殊教育發展緩慢。

          第二,特殊教育服務體系各自分離,影響效率。1978年的《沃諾克報告》(TheWarnockReport)基于古利佛(Gulliford)的特殊教育觀念指出,只要是在學習過程中遇到困難,不能取得學習進步,則表明該學生具有特殊教育需求,用這種評估來代替原來的醫學檢查,或者殘疾人分類,[5]這就割裂了教育與醫療健康的關系。2011年3月,英國政府的《咨詢提案》進一步分析了目前特殊教育服務體系存在的問題:服務體系過于復雜,各種服務機構過于分離,造成與特殊教育有關的教育、健康、照顧三大服務機構缺乏整合。

          第三,主流學校的教師、課程、評價體系對特殊教育需求學生考慮不足。2001年11月,英國教育與技能部出臺法定指導框架《全納教育——具有特殊教育需求的兒童》(InclusiveSchooling:ChildrenwithSpecialEducationalNeeds),明確要求開發新的教育系統,將具有特殊教育需求的學生納入主流學校,[6]這給主流學校的教師帶來了巨大的挑戰,由此受到了主流學校部分教師的抵制。導致出現抵制的原因在于,在課程設置和評價上,課程內容缺少對特殊教育需求學生的考慮,不能根據不同的需求提供合適的教學內容,也無法根據不同的要求對不同類型特殊教育學生做出恰當的評價。

          第四,特殊教育服務體系存在作風,家長和具有特殊教育需求兒童的意愿與要求未充分得到尊重。[7]家長對孩子的特殊需求最明了,如果能重視家長在特殊教育中的作用,將可以幫助特殊教育決策部門制定合適的特殊教育計劃,從而為具有特殊教育需求的學生提供恰當的特殊教育服務。但在目前的特殊教育體系中,由于特殊教育服務體系的作風嚴重,無論是在特殊教育經費分配,還是在家長申訴的過程中,家長的要求往往被忽視。

          二、英國特殊教育服務體系改革的基本思路

          (一)改革特殊教育經費投入體制

          2011年3月的《咨詢提案》明確提出要賦予家長制定個人預算的權利,旨在改革特殊教育經費投入制度的弊端,比如投入預算沒有考慮具有特殊教育需求學生的個體差異。政府希望家長能夠根據孩子的實際需求制定個人預算,并控制預算經費的使用權,以期最遲到2014年,實現家長在專業人員的幫助下制定個人預算,從而增強經費使用的靈活性,提高經費的使用效率。為進一步完善特殊教育投入體制,英國教育部于2012年3月出臺《學校經費投入改革:朝向更加公平的投入體制》(SchoolFundingReform:NextStepsTowardsaFairerSystem),其目的是建立一個高效、公平、透明的基礎教育投入體制。[8]其中涉及特殊教育領域的經費投入體制改革,規定將專項撥款(DedicatedGrant)劃分為學前教育區、學校區、高需求區三個部分,其中高需求區就包含特殊教育兒童。政府注重在特殊教育領域針對特殊教育需求群體,建立一個支持對象涵蓋從出生到25歲的特殊教育需求學生的特殊教育經費投入制度。

          (二)整合地方特殊教育支持體系

          一方面,由于英國特殊教育一線的專業人士認為目前的特殊教育體制過于科層化,阻礙了他們工作;另一方面,家長期望通過整合地方教育支持體系,按孩子的實際需求提供特殊教育服務,取代學校先前通過經驗提供服務的方式。所以,英國政府希望通過體制創新和整合服務機構來簡化特殊教育相關程序,讓專業人士和相關服務機構更好地為兒童、青年和家庭服務。為了改變復雜的特殊教育支持體系,減少科層化的不利影響,并加強地方服務部門間的合作,英國政府將主要從以下三個方面入手改革:第一,擬定單一的法定評價程序,整合教育、健康和照顧服務體系。到2014年,年齡在25歲以內的有特殊教育需求聲明或者學習困難聲明的學生都將采用這個單一評價標準,而“教育、健康和照顧計劃”將整合這三個服務部門,識別學生的特殊教育類型,并提供相應的需求支持。[9]第二,制定國家經費投入綁定框架。在2011年3月的《咨詢提案》中,教育部宣布將和地方政府一起探索國家綁定框架,既保證提高具有特殊教育需求兒童和青年、殘疾兒童經費投入的透明性,又能兼顧地方政府在經費投入上的靈活性。第三,更好地發揮社區部門的服務功能。2011年11月,英國政府宣布要發揮社區服務部門的作用,為那些能為學生離校后提供獨立生活培訓的組織予以600萬英鎊的資金支持,投入期限為兩年。這些組織項目包括:早期語言發展(TheEarlyLanguageDevelopmentPro⁃gram)、早期支持和關鍵工作(EarlySupportandKeyWorking)、家長參與(ParentPartici⁃pation)、為成人做準備(PreparationforAdulthood)等。[10]

          (三)提升主流學校特殊教育的服務質量

          英國政府在《咨詢提案》中明確表示,所有的兒童和青年都應當獲得額外的支持,從而保證他們獲得令人滿意的學習水平。學校作為特殊教育的前沿,為這些具有特殊教育需求的學生提供高質量的服務是實現這一目標的關鍵。目前,英國主流學校主要從教師培訓、課程設置、教學評價三個主要方面著手改革,以適應特殊教育學生的特殊需求。第一,通過培訓提高主流學校特殊教育教師的專業能力。教師在提高學校特殊教育服務上具有至關重要的作用,因此,加強對特殊教育教師的培訓已經成為提升特殊教育服務質量的重要方式。《咨詢提案》規定教師和學校其他工作人員必須通過培訓掌握識別和克服困難的能力、處理不良行為的能力、有效教學的能力、盡早發現問題并解決問題的能力。[11]第二,改善特殊教育課程設置。2008年的報告《特殊教育需求和全納:反思與革新》(SpecialEducationNeedsandInclusion:ReflectionandRenewal)中,分析了課程設置的三大原則,即在課程中設置一定的難度,滿足學生的多樣需求,克服學生個人或群體的學習困難。第三,改善特殊教育評價方式。針對特殊教育評價,注重效率的學校通常采用目標—設定(target-setting)的方式評價課程和其他方面的發展。比如在英國的梨樹學校(PearTreeSchool),課程協調員通過分析這所特殊學校寫作水平低下的原因,通過制定新的政策,提供合適的支持,在每堂課都關注寫作,并做出評價,通過對比以前的狀況測量學生的進步,進一步設置教學目標。[12]

          (四)賦予家長和兒童在特殊教育中的權利

          2008年3月,特殊教育聯合會主席布萊恩•藍姆(BrianLamb)發起了一項調查,被稱為“藍姆調查”(LambInquiry)。其主要目的是調查具有特殊教育需求兒童的家長對特殊教育服務體系的信心度,并向兒童、學校與家庭部國務大臣提出了如何提高特殊教育需求兒童學習水平的建議。在這個調查報告的基礎上,英國兒童、學校與家庭部于2010年了《改善家長獲得特殊教育信息的實施計劃》,為那些具有特殊教育需求兒童的家長專門設立熱線電話和網上服務。[13]2011年3月的《咨詢提案》再次強調了家長參與的重要性,并讓家長參與到特殊教育體系的決策中去。到2014年,在專業人員的幫助下,家長可以獲得以下權利:制定個人預算,控制自己孩子的特殊教育服務;獲得資金使用信息;選擇學校,包括所有公立學校(maintainedschool)、學院(academy)和自由學校(freeschool)。這次特殊教育改革不僅強調了家長的權利,同時也提出了要尊重特殊教育兒童的需求。《咨詢提案》的反饋者強烈支持賦予兒童上訴的權利,尤其是對于那些傷殘的兒童、需要照顧的兒童。這些兒童很少能在公眾面前表達自己的觀點,賦予他們直接向法院提起上訴的權利,將有助于改善他們的不利地位。

          三、英國特殊教育服務體系改革的主要經驗

          (一)統一的需求評估方式

          英國特殊教育需求評估體系經歷了多次改革,其評價方式也隨之調整。在1978年《沃諾克報告》以前,特殊教育需求評估主要由醫療機構進行,根據兒童的傷殘類型建議與之相適應的學校。但《沃諾克報告》以后,特殊教育需求定義得更加寬泛,只要存在學習困難問題就可以聲明自己具有特殊教育需求。但在特殊教育需求評估上卻變得十分復雜,醫療機構和學校脫節,造成多頭評價,效率低下。由此,2011年的《咨詢提案》建議統一健康、教育與服務機構,采用統一的需求評估方式。將健康、教育與服務機構有機統一,以解決多方評估造成的評估效率低下、費時耗力的問題。健康機構與教育機構的有機銜接將大大消除不科學的評估行為,在醫療檢查的同時還能夠獲得醫生的及時建議,如學生是適合在主流學校,還是適合在特殊學校就讀。

          (二)連貫的經費投入體制

          自2011年3月英國教育部出臺《咨詢提案》綠皮書以來,英國就致力于建立一個連貫一致的特殊教育經費投入標準。2012年3月,英國教育部出臺《學校經費投入改革:朝向更加公平的投入體制》,目的是改革以前以16歲為分水嶺的特殊教育經費投入標準,新的標準將涵蓋從出生到25歲,做到前后連貫一致。將16-18歲特殊教育需求固定撥款、學習者附加支持資金、特別安置預算資金整合為一種資金支持,從而統一資金分配。新的經費投入標準將減少由于經費斷層給特殊教育需求學生帶來的不利影響。

          (三)協商性的家長參與機制

          以往家長在特殊教育服務體系中的作用和地位一直沒有得到足夠的重視。根據家長在特殊教育服務體系中的參與程度可以將家長參與模式分為:專家模式、移植模式、消費者模式、協商模式。[14]專家模式完全忽視家長的作用和要求,家長只負責提供孩子的信息;移植模式開始考慮家長的需求;消費者模式賦予家長選擇學校的權利;協商模式則更加強調家長的作用,學生遇到問題,教師就需要和家長協商解決,如果協商不一致,教師還需要通過問題解決策略與家長繼續協商,減少分歧。家長對孩子的身心狀況最為了解,通過家長參與,學校可以獲得更準確的學生信息,從而為學生提供匹配的教育服務。這次的改革同樣強調了家長參與,家長可以自由選擇學校,控制特殊教育資助,并可以根據孩子的實際需求制定個性化的個人預算。

          (四)全納的主流學校發展模式

          英國教育論文范文第2篇

          關鍵詞:口語課;口語環境;大型英語社區;口語學習方法;口語學習內容

          一、引言

          近年來,隨著對外交往活動的蓬勃發展,實際部門對大學畢業生的外語能力要求越來越高,作為語言的重要功能——說的能力在對外交流活動中已成為第一需要。而由于我國大多數外語學習者是在非外語環境中學習外語的,說的時間少,實踐機會有限,現代化教學條件不很完善,再加上不熟悉西方文化背景、生活習俗等等,從而嚴重影響了學生說的能力的提高。因此,如何提高學生口語表達能力已越來越為人們所關注,并成為當前英語教學的一個重要課題。

          二、教師的口語教學方法

          (一)、口語課的開展

          1、激發學生學習口語的興趣與積極性

          “教育的藝術不在于傳播本領,而是在于激勵,喚醒,鼓舞。”這是一位德國教育家說過的。無論是學習什么,如果學生對它不感興趣,學習的積極性不高,那么再好的教師也無法教好學生。“在口語課上,做到使學生主動地參與并非易事。它除了與學生的基礎、性格等有關外,更主要取決于學生的學習興趣。”[1]因此,在口語課的設計上,教師就得先思考是否能激起學生的興趣,是否能調動他們的積極性。

          首先,在訓練方法和手段上做到多樣化,否則學生會產生乏味和厭倦的情緒。對于基礎比較差或是剛剛開始進行口語訓練的學生可以進行類似排隊的教學方法,就是讓學生們接話尾,一個接著一個說下去,不需要說太多,只要說上簡單的幾句。這樣就可以激起他們開口說的興趣又不會因為詞匯量或是語法方面的問題而削弱他們的積極性。對于水平比較好的學生就可以進行片斷練習或是文章復述、續編、改編練習。讓學生在理解文章的前提下,充分發揮自己的想象力,各抒己見,極大地激發學生參與訓練的熱情,使每個人都有成就感。

          其次,就是話題的選擇。話題的選擇應該遵循真實性與相關性的原則,選擇貼近學生生活的內容為上。比如:學生情感問題、學習壓力、同學之間交流方面都是很好的話題,對于這些話題,每個學生都會有話可說,這樣就可以刺激他們開口說的積極性。對于有某些特殊才藝或嗜好的學生可以進行分組的方式讓他們進行交流。比如喜歡明星的學生可以讓他們以某個明星為話題,喜歡電腦游戲的學生就可以以電腦為話題,以此類推,每個學生都可以找到自己喜歡的話題進行交流,這樣就極大的刺激了學生學習口語的積極性。

          再次,開設口語課的目的是讓學生交流,因此,要注意氛圍的民主,讓學生們感到口語課是輕松的、自由的,樂于開口。教師應創設和諧愉快的課堂氣氛,摒棄“注入式”、“滿堂灌”的傳統教學法。“在教學中體現以學生為主體,教師為主導的教學原則,使學生在情緒良好的狀態下學習外語。”[2]在口語訓練中,教師應讓學生發言自由,鼓勵他們不要怕說錯,踴躍發言還會受到表揚。在除明顯的語意錯誤需糾正外,教師應盡量讓學生說完之后再適度糾正,以避免打斷學生思維的連貫性。

          2、營造氛圍,創設情境

          “如何營造氛圍,創造情境也是至關重要的教學手段。對于我國的英語教師來說,無論語音、語調、連讀、意群和語速等都會與英語外教存在著某些程度的差異,要改變這些情況更需調動各種教學手段,來擴大知識范圍,開闊學生視野。學生若對西方的社會不了解,缺少相關背景知識,只是用我們所熟悉的思維邏輯去判斷、理解,那就必然出錯。而只有通過了解不同的文化,不同的習俗,才能使學生增強跨文化意識,提高跨文化交際的能力,為將來實際應用奠定堅實的基礎。”[3]

          多媒體教學在這就起了很大的作用。播放外語原聲影片、錄像材料、情景生活劇等等,可以使學生接觸更多關于英語的信息,比如:不同年齡層的語音語調、說話方式、用語等等。這對于擴大學生的知識面,培養語感,增強反應能力都有好處。

          3、舉行辯論

          辯論是口語課堂上水平較高的層次。辯論使得口語的學習不再是拘泥于普通的交流、閑談,更注重思維的靈敏,話題的轉換以及語音語調的掌握。辯論的話題一般都具有“兩難性”,即無論站在哪個角度說都有一定的合理性。比如:紀律會不會限制個性的發展、大學生兼職打工利大于弊還是弊大于利、個性會與規范相沖突還是不會沖突等等。這些話題都是貼近校園生活的,是現實生活中的熱點,學生們對這樣的話題有講的愿望,有話可說,能充分調動學生參與的熱情,既獲得了語言技能,又提高了英語交際能力。

          在辯論的各個階段,都鍛煉了學生的英語能力。在準備階段,學生要查閱大量的資料,這鍛煉了他們的閱讀能力,如果是中文的資料,又鍛煉了翻譯的能力。在辯論進行階段,學生們要聽得懂對方的陳述才能進行辯論,這樣又鍛煉了聽力。在辯論結束后,同學們在寫篇作文談談對辯論的感受,這樣又鍛煉了寫作的能力。

          辯論的舉行最大的作用在于培養學生的合作精神和探索意識。“為了團體共同的目標一起努力,查詢資料、調查研究,這既讓學生學會了與人合作,又鍛煉了他們的思維能力和思辨能力。同時整個辯論過程還滲透著培養學生的自我意識、競爭意識、創新意識的教育。在這個過程中還有助于形成學生積極的情感態度、學會接納不同的觀點,從多個角度看問題。”[4]

          4、混合式英語的教學

          如今說英語的人不僅僅限于英美,英語已成為世界主要的語言。但各國人說的語音語調都不一樣,甚至大相徑庭。比如,日本人說的英語就很特別,他們是用假名標示英語的發音,因此他們說的英語就有很重的日文腔調。諸如此類的還有印度、韓國、以及非洲國家等等。

          因此,在高校,大學的口語教育中應該插入一些有關于日式英語,印式英語這方面的課程,因為在以后的工作中不可能總是和英國人或美國人這些說純正英語的人接觸,很可能會與日本人或是其他國家的人接觸、交談,在只能用英語交流的情況下,如果事先對他們的語音語調有所了解,那么交流起來不是就更方便了嗎?

          當然,這類課程僅限于大學口語教學中,小學、中學基礎的口語教學還是應該以標準地道的英語為準,以免發生混淆。

          (二)、口語環境的建立

          1、開設英語角

          英語角可以說是口語課課外最基本的組織形式,其優點就是易于組織,加入性強,口語鍛煉效果好等等。

          英語角如果要達到更好的效果,也要進行分類組織,比如按照年齡、興趣、英語水平等等,如此分類更快的讓參與者找到共同的話題,更好的融入交流。

          英語角不拘泥于校園,可以在城市的各種地點組織,像廣場、公園、紀念堂等等。這種英語角包羅萬象,各個階層都可以在這里暢所欲言,學生也可以在這里學習到更多的英語知識,結識更多的“口友”,有利于口語的練習。

          2、大型英語社區的創建

          大型的英語社區可以說是英語角的最高形式了,這是模仿“唐人街”的形式,在中文的社區中開辟出一塊英文的地界。在這個社區里各個階層都是用英語交流,這樣就產生一種環境的壓迫感,迫使你加強英語口語的鍛煉,更快更好地融入這個社區的生活。

          當然,這樣的社區的建立需要政府和大批優秀英語人員的支持,但是這種大型英語社區的創建可以說是英語口語練習環境的一個突破,使得口語聯系環境從零散轉向集中,大批優秀英語人員的集結使這個英語環境更加的完善,從而保證了口語鍛煉的效果。

          三、學生的口語學習方法與內容

          (一)、原則

          “要熟練地掌握功能某種語言并能夠進行實際交流是一個長期而艱苦的過程,要最終實現這一過程,需要具體的、科學的方法和三大原則:準確原則、內容原則和功能——效果原則。

          1、準確原則

          準確原則是口語訓練的起始點,其目的是培養口語表達的準確性,使語言運用能力達到語音語調清晰自然,用詞準確,語法正確的程度,從而完成語言的信息功能。

          2、內容原則

          內容原則目的在于培養語言表達的流暢性,是指學生在準確、自如地運用語言之后,能根據交流的變化而及時調整自己的表達手段,即在言語和非言語方面學習來補救交際的中斷或增加交流的有效性的技能。

          3、功能——效果原則

          功能——效果原則主要培養語言運用的恰當性,是指語言運用的恰當程度和交際的實際效果。學會運用語言本身,只能說學會言語交際的一半。因為在實際交談過程中,不僅要考慮語言層面本身,還要考慮到交流時的語境、交流雙方的身份、態度、禮節及風俗習慣等非語言的因素。”[5]

          (二)口語學習方法

          1、自言自語法

          “自言自語法”,即以自己跟自己交流的方式,促成英語口語能力提高之方法。它不受時間及其他交流因素的限制,只要有一個屬于自己的空間,自己對著自己用英語講就可以了,此方法是課堂英語口語訓練的有益補充。

          中國人較內向,在公開場合羞于開口,尤其是當對自己要說的不夠自信的時候。而“自言自語法”是克服害羞心理,提高英語口語交流能力的一個很好的途徑。要創造練習口語的機會,逐步建立起言語自信,最終達到流利表達的目的。采用“自言自語法”提高自己的英語口語能力要學會模仿。模仿的原則:(1)要大聲模仿。這一點很重要,模仿時要大大方方,清清楚楚,一板一眼,口型要到位,不能扭扭捏捏、小聲小氣地在嗓子眼里嘟嚷。(2)要仔細模仿。優美的語音、語調不是短期模仿所能達到的,對于有英國英語基礎的人學說美國英語也是如此,對于習慣于說漢語的人學說英語則更是如此。此外,模仿時還要有耐心,有信心,有恒心,不能有任何松勁畏難情緒,要相信自己完全有能力模仿得更好。

          2、交流法

          在實踐中進步是交流法的本質所在,口語本來就是用于交流的,只有不斷磨練才能進步。找一個學伴一起練習,兩個人的水平不能相差的太大,這樣才能刺激學習,才能達到相互促進,共同進步的效果。英語角或是英語俱樂部是一個不錯的課外學習地點,在那里可以找到不少的學伴,一起進行口語鍛煉。

          3、持之以恒

          無論是學習什么語言,持之以恒都是最重要的,口語的學習重在堅持,“三天打魚,兩天曬網”的態度是不可能有效果的,只是在浪費時間和精力。口語鍛煉每天都得堅持,比如大量背誦原汁原味的單句、對話、生活習語;寫日記,這個習慣看上去練習的是寫作,其實它更是練習口語的妙法。當動筆的同時,大腦正在激烈地進行著英文運作。用英文進行思維是高級的口語訓練方法;大量閱讀報刊、雜志及各種故事、雜文,之后將它們復述出來等等。

          (三)、口語學習內容

          1、英漢文化的差異

          “語言是人類社會發展的產物,是人類文化和歷史的結晶。它凝聚了一個民族世世代代的民族意識、社會歷史、自然地理等多方面的特征。因此要實現跨文化的交流,除了要掌握一定的詞匯、語法、語音知識以外,對于語言的文化內涵以及文化之間的差異也要重視。”[6]我國的大多數英語學習者,他們在即使有比較深厚的語言功底,也可能不自覺的運用本民族的文化標準來判斷和理解對方的話語,從而產生雙方的誤解。所以,對漢語和英語國家文化進行比較分析,找出不同之處及其對語言的影響,這對于培養和提高學生的口語水平以及交際能力是十分重要的。

          首先,中西文化在思維方式上就存在著十分明顯的差異。“中國文化是群體文化,體現群體價值,不允許把個人價值置于群體利益之上。而英美國家的價值觀則是以個人為中心,宣揚個人主義,竭力發展自己,通過個人奮斗來滿足自己的欲望,從而實現個人的成功,實現人生的價值。”[7]

          比如營業員和顧客在商店里的對話。在中國,營業員是這么問:“你想買什么?”。而在英美國家,營業員則是這么問:“WhatcanIdoforyou?”或“IsthereanythingIcandoforyou?”。一個是強調的是你,另一個是強調的是我。一字之差就體現了文化的差異。在課堂上也是一樣,老師通常會問:“這個問題你們都懂了嗎?”。而在英美國家則是這么問:“HaveImadeeverythingclear?”。再一次強調了個人。

          對于贊揚和致謝的態度,中西文化的差異也很明顯。中國人以謙虛為本,而西方人則比較實際,很自然的接受對方的贊揚。比如在兩個中國人之間,對話通常是這樣的:

          A:你的菜煮的真不錯,非常可口啊。

          B:哪里哪里,還差的遠呢。

          而西方人則是這樣:

          A:Yourskirtisverybeautiful.

          B:Oh.Thankyouverymuch.

          西方人對于他人的稱贊,并不以謙虛的態度來應對,只是稍微表示謝意即可。

          其次,在禮儀習俗上的差異也很明顯。“中國人邀請英國人赴宴時常說:“為了表示我們的敬意,特備便宴為各位洗塵。”英美人聽到這些話會感到不高興。他們覺得“便宴”招待他們可能是因為他們地位低下。當他們看到宴會上豐盛的酒菜之后,會大為吃驚地問:“Isthisanordinarydinneryouusuallyhaveasfamilydinner?”

          勸吃勸喝這是中國人對朋友表示親熱,而英美人一般不這么做,只是說Helpyourself,please.吃多少,喝多少完全由對方自己決定,強行勸吃勸喝被視為不禮貌甚至侵權的行為。故在他們看來,飯吃過飽,酒喝過多,或剩菜、剩飯太多均為不文明的表現,不了解這些,也會造成交際上的失誤,使對方為難。”[8]

          再次,在語言表達上的模糊性和確定性上也有很明顯的差異。“一般來說,中國文化反映在語言表達上的模糊性或不確定性比較多的,很多情況下要靠聽的一方猜測琢磨出來。”[9]比如中國人之間的拜訪,主人問客人想喝點什么,客人一般會回答:“不,不必麻煩了。”其實客人還是想喝點什么的。主人也深知那只不過是一句客套話而已,還是會給客人斟點茶水,咖啡之類的東西。但如果在英美國家還使用這樣的客套話,那么客人就什么也喝不到。因為英美人士在這方面很明確,要喝咖啡就說:“Yes,coffee,please.”要是不想喝就說:“No,thanks.”

          這些都是中西文化在日常生活中比較明顯的差異,學生在與西方人交流時應該注意的枝節。當然,中西文化差異不僅僅是以上這么幾點,本文只是強調在英語口語學習過程中要注意文化差異的學習,知道在什么場合、什么地點、什么時候、對什么人應該如何措辭以及應該注意的問題等等。

          2、加強英語俚語的學習

          英語俚語的學習可以說是口語學習的重中之重。在英美國家里,不同文化層次的人大量的使用俚語,俚語在英美人的現代生活中發揮著極其重要的交際作用。很多學生在學了大量的單詞、詞組、語法、句型,為什么在關鍵的時候卻用不上?其中很重要的原因就是對俚語的陌生。俚語作為英語中最富有表現力、最夸張、最富有感彩的部分,已擺脫了過去語言學家對其的約束,越來越多地被人們使用,尤其具有美國年輕人的特點。俚語已從昔日不登大雅之堂的市井雜語提升為更為常見的時髦用語,所以加強俚語的學習,對于提高口語能力具有很重要的作用。

          俚語具有風格獨特、新穎時髦、生動詼諧等特點。正因為如此,在日常生活中,俚語被廣泛的使用。“畢竟幾乎所有人在說話或寫作時都想沉悶單調的問題,摒棄平淡無奇的詞語,破除語言中一切枯燥乏味的常規慣例和陳詞俗套。”[10]

          俚語是英語中更新速度最快的文體,僅僅憑借死記硬背是無法掌握的,所以,平時就應該多閱讀一些國外的有關資料,不要放松對于這方面知識的學習,在與他人交流時多穿插一些俚語,不要怕自己說不清楚或是別人聽不懂。要敢說還要知道如何解釋,這樣就既有利于自己口語的鍛煉又可以加強他人對于俚語的認識。

          俚語是英美國家日常生活中使用頻率最高的文體,因此要更好的了解,熟知俚語的形式和使用,就得貼近西方人的生活。畢竟不是每個人都有機會到國外,那么只有通過與外教交流、多觀看影片等方式來加深對于俚語的認識。最好是看當前流行的影片,因為俚語的更新速度十分快,如果是老片的話,里面的俚語成分大多都已經落伍了。當前的影片中不僅有時髦、流行的俚語存在,而且可以利用學生對于影視明星的崇拜,刺激學生對于俚語的模仿和使用,更好的利用了“明星作用”。在與外教的交流中,更要多穿插俚語,這樣可以得到外教對于俚語使用的指導,加深印象的作用。

          俚語的內容很多,僅僅靠課堂上老師講授的內容是遠遠不夠的,主要是靠平時在生活中的積累,把課堂上學的內容運用到實際生活中,理論要聯系實際才能更好的提高口語的水平。

          3、交際策略的運用

          無論是與中國人交流還是與外國人交流,熟知交際策略是展開口語對話的前提。如果一開口就得罪了對方,那交流如何進行?因此,只有熟知交際策略才能更好地、有效地進行口語交際。

          如何讓對方開口進行交談?說怎樣的話題才能不得罪對方?怎樣擺脫不利于自己的局面?這些問題是交際策略中的關鍵。本文就這三個問題舉例解釋交際策略的運用。

          如何讓對方開口進行交談?在與西方人交流中,最好的開場白就是天氣了。比如:Itisaniceday,isn’tit?這是最簡單實用的了。也可以說說國際時事或是八卦新聞之類,總之能調起對方興趣的話題都可以涉及。可以通過看對方的口氣開始判斷對方對于某個話題的喜好。比如這樣的對話方式:

          A:Hello.Mr.Green.Itisaniceday,isn’tit?

          B:Notbad.

          A:Andwhatabouttheconcertlastnight?Ithinkitshouldbewonderful.

          B:Yousaidit.

          A:Iheardofyourdaughterwonthefirstprizeofthedebate.Welldone!

          B:Yeah.Ofcourse.Sheisaveryclevergirl,andsheexercisedveryhard.Ilovemydaughterverymuch.

          這樣一來,關于Mr.Green喜歡的話題就找到了,那就是關于他女兒參加辯論賽的事。抓住這個話題,交流就可以進行下去,當然在交流的過程中可以試探轉換到其他話題上,避免交流的枯燥。

          說怎樣的話題才能不得罪對方?怎樣避免涉及到得罪對方的話題?這個問題就涉及到中西文化的差異了。比如年齡問題。在中國,年齡對于老人來說是一個值得驕傲的東西,在交流中,他們往往把自己的年齡掛在嘴邊;而西方的老人卻不愿意交流中涉及到自己的年齡,如果很冒失的問及年齡問題,勢必會引起不快。

          西方人對于個人隱私是十分注重的,因此在交流中也要盡量避免這方面的話題。在中國,兩個人見面通常會問:“嘿!上哪去啊?”而在英美國家,如此關心他人的行蹤是侵犯隱私的舉止,會引起對方的反感和不快,得到的答復通常諸如:“Sorry,Idon’tknow.”或“Itisnoneofyourbusiness.”等等。

          怎樣擺脫不利于自己的局面?對于一個對于英語能力還不是非常強的學生來說,這方面的技能十分關鍵。不僅可以避免自己處于尷尬的局面,還可以讓對方對你的機智感到佩服,從而加深對你的好感,為下一次的交流鋪平道路。

          首先,要懂得回避。對于一個英語初學者來說,不是什么話題都可以插得上嘴的。有的話題比如:文學、經濟、政治之類的,沒有一定的英語功底,這方面的英語交流是無法進行的。

          其次,轉移話題。對于自己不是很清楚的話題,可以把話題轉換到另一個話題,從而使自己開脫。如同在某些國家的國會中,經常可以看到這種場面:被某黨議員們嚴厲追問的另一政黨的議員們,不慌不忙地、輕易便將話題移開。“正如您所言,這是非常重要的問題,所以稍后調查再作報告,在這之前先……”

          “這些寶貴的意見且先擱置,我們換個角度來看……”如此這般,話題就被切換了。

          在英語交際中也是一樣,可以運用比如:“Let’stalksomethingabout…first.”或“Youknow,forthistopic,…ismoreimportant.”就可以輕松把話題轉換,為自己打開另一個空間。

          掌握好交際策略,對于任何英語學習者來說,都是非常重要的。它不僅是口語交際的敲門磚,還是個人交際能力的體現。

          四、結語

          口語教學的目的是培養學生運用英語進行交際的能力。對于一個英語學習者來說,準確、地道、流利的口語是檢驗是否掌握英語的重要標志。教師在重新認識到口語教學的重要性以及在教學方式和教學內容的改進有助于更好的對學生口語鍛煉進行指導;學生在學習方法和內容上的改進也能更好的提高自己的口語水平。本文在口語教學方面所提出的幾點觀點和意見,相信對于提高口語教學質量和學生口語能力有一定的借鑒和指導作用。

          參考文獻:

          [1]彭繡茹.英語口語教學初探[J].遼寧師專學報(社會科學版),2005,37(1):P78。

          [2]朱廣春.在對話、互動的課堂中培養學生的交際能力[J].CrazyEnglishTeacher,2004,20(5):P17。

          [3]同[1],P79。

          [4]方守江、嚴淑.充分發揮課堂辯論在英語口語教學中的作用[J].上海金融學院學報,2005,69(3):P65。

          [5]尹富林.大學英語學習導論[M].北京:中國科學技術大學出版社,2002.P216。

          [6]孫正虎.了解英漢文化差異提高學生英語交際能力[J].遵義師范學院學報,2005,

          7(2):P42。

          [7]同[6],P42。

          [8]同[6],P43。

          英國教育論文范文第3篇

          [關鍵詞]中國文化英語教育;構建

          [中圖分類號]G718 [文獻標識碼]A [文章編號]1672―5905(2009)01―0022―02

          一、中國文化對世界的影響

          中國文化源遠流長,博大精深的思想文化是許多國外人士崇仰的。自漢唐以后,中國傳統文化,包括儒釋道思想以及文字、繪畫、建筑、雕刻等等,傳人了日本,譬如程朱理學與陸王心學在日本的傳播,形成了日本的朱子學、陽明學;在韓國,影響最大的是中國文化,尤其是儒家思想和明清以后的實學思想,中國文化中的禮教內容,在中國早已失傳,在韓國還保留的相當完整,韓國被西方國家稱為是儒教國家的活化石。中國傳統文化在明清之際,通過西方耶穌會士和東學西漸,還傳播到了歐洲一些國家,對于促進西方資本主義社會的形成和發展起到了重要作用。

          二、中國文化與英語國家的文化差異

          中西方思維和文化在基本的層面上都是相同的,具有人類社會文化具有的共同特征。但是西方國家價值觀的指導思想是以崇尚個人為中心的,宣揚個人主義至上,竭力發展自己表現自我。“謙虛”這一概念在西方文化中的價值是忽略不計的。因此,西方文化體現出個體文化特征,這種個體性文化特征崇尚個人價值凌駕于群體利益之上。中西方的文化差異除了表現在世界觀、價值觀,習俗差異等外,還與生存環境,,歷史典故的不同有關。

          三、中國文化與英語教育

          中國的英語教育從大綱到課程總體目標的實施及培養合格外語人才方面上,極少甚至不曾與母國的文化相聯系。雖然中學生有語文課本和中文閱讀,但都與英語教學脫離,沒有把母國文化教育滲入或者融入到英語教育中去。

          (一)讓英語適合中國學生

          我國英語教學在幾十年來取得了長足進步,但迄今仍普遍存在著一個重大問題,即“中國文化失語”現象。該病癥的癥狀是:在與西方同行交流時提不出自己獨特的理論觀點,其言語的方式、內容和術語都是西方的,有時甚至會出現“無話可說”的現象。所以對于英語教學這門大量接觸西方思維和文化的項目來說,要解決這個問題就必須要以清醒的、理智的頭腦對待西方文化,對其影響要加以合理的限制,要在真正重視自身民族文化傳統的基礎上引進西方文化。

          (二)減輕文化差異的負面影響

          由于漢語文化與英語文化在許多方面存在差異,我們在指導學習過程中會缺乏真實的語言與文化的交互貫通。最為典型的影響是對改革傳統教學模式的阻力和學生對英語語言習慣的適應能力的缺陷。但是要認識到時代與社會的發展必然會引起文化的發展與改革,跨國域、跨民族、跨文化的經濟和社會交往將會與日俱增,學生們的思想也會趨向于時代化,對文化沖突的抵抗能力也會增強,在此基礎上,我們對課程、大綱、教材、課堂、教師、學生等進行重新思考,加強對文化教育的導人和融會貫通,本著加強學生的文化創造力,借鑒和采取合理的教學手段,適當改變教學理念,通過努力消除不利影響。

          四、構建適宜中國文化的英語教學模式

          (一)思想上的準備

          以前我們要求學習英語的中國人適應英語國家的文化,但是隨著時代的變遷和中國文化的東學西漸趨勢的增強,我們應從另一方面著手,使英語學習中多摻入中國文化,形成具有英語文化又有中文文化的教學模式一中國特色的英語學習和教學。

          1、認識中國文化精髓

          所謂精髓,就是文化中占有重要地位、對歷史和人們的生活有著源遠流長的正面影響,能被其他人所認可其民族和地域的特色性并且廣為傳頌。而且還應具有研究和發展價值的那一部分文化。我們能從這些資料中找到大中國延續至今的仁愛禮讓、包容海外、齊家治國平天下……的一些令人敬仰的有中國特色的思想和文化內涵,并將它們發揚光大。

          2、建立平等交流意識

          在跨文化交流中,除了東西方文化交流的不平衡及中國文化的缺失外,還有一個問題就是平等交流意識的缺失。大部分人,包括國人,在當中國人與外國人的談話出現了不符合英語語言習慣而導致對方產生誤解甚至不快時,都會認為是中國人的責任,而實際上這肯定是由于雙方都不了解對方的文化造成的。所以我們應該意識到中西方交流中,雙方文化是具有平等的地位的,不存在一方應該尊重另一方的文化的問題,而是應該互相尊重、互相理解。

          (二)教材上的準備

          我們在外語教學上的偏差,不能不說是我們教材編寫方面的一大失誤。我國各類的英語教材,幾乎沒有關于中國文化的文章。因此,我們一方面應該促進融入中國文化和中西文化比較的教材的編寫,提供可供一線教師參考的系統性的教材和資料;另一方面,在現行教材還不夠完善的情況下,我們應采取一定的替代措施,以及鼓勵學生和教師提出有建設性的意見,通過多方面的努力和參與加強教材文化建設。

          (三)器材上的準備

          1、多媒體教學的應用

          利用多媒體的優點,在教學過程中加入富有趣味、互動性強的與中國文化有關的素材和課堂交流環節,運用多種感官刺激,創設良好的學習氛圍和思維情境,引發學生展開豐富的聯想,充分調動學生的好奇心和探索精神。讓學生參與到多媒體教材和課件的修改和制作中,將學生的意愿加入到課堂內容的改變中,以學生為主體進行學習內容、方式和方法的互動性改進,促成教學雙方共同學習、平等交流的課堂環境。

          2、圖書館及相關設施的應用

          更加重視富含中國文化知識的書籍和資料的管理和引進,不僅要有諸如《史記》、《詩經》、《孟子》這樣的古典作品,還要保證有足夠的對中國傳統文化的現代注解和說明性的書籍,以及含有濃郁中國色彩的、可視為傳統文化的擴展的一些書籍作品,能使學生由淺入深、由易到難地了解中國文化。為學生創造一個更廣闊的學習空間和一個更多姿多彩的文化空間,使中國文化與英語文化的融合更加順利,使注重培養跨文化交流的英語教學更加有力地發展。

          3、網絡的開放性應用

          英國教育論文范文第4篇

          在英語教學過程中,若要導入中國的文化,教師要首先弄清楚中國文化的精髓具體是什么。中國文化源遠流長、博大精深,認真審視中國的傳統文化,我們會發現中華傳統文化的內容非常豐富,有作為基本哲理的陰陽五行思想;解釋大自然與人類社會關系的天人統一思想;指導解決社會問題的中庸思想等,這些內容滲透在很多文化表現和文化領域中,對學生的思想起著指導作用。在大學英語教學中,教師應該比較各種文化,在教學過程中引入中國文化,讓學生理解中國傳統文化的博大精深,并教導他們用英語表達中國的文化,為中西文化交流打下堅實的基礎。

          (二)樹立平等的文化意識

          通過解決中西方文化傳播和交流的不平等現象,可以使中西文化實現真正的溝通和交流。要解決不平等的意識,教師就要幫助學生在思想上樹立文化平等、語言平等的觀念。語言是交流的工具,學習英語是為了進行交流,進行跨文化交流。此外,在英語教學中,教師要注重以學生為主體,讓他們學會使用英語傳播和弘揚博大精深的中國文化。不同文化的交流應彼此尊重,本著互相平等的原則進行交流和對話,相互借鑒、相互吸收、相互融合。

          (三)注重在教學中引入中國文化

          語言教學不僅僅要培養學生在語法、語音和詞匯等方面的能力,而且要培養學生運用知識的能力。跨文化交際是一個雙向的活動,既包括對相同文化的吸收接納,又包括對自身國家文化的交流與傳遞,因此它是一個文化融合的過程。然而事實卻并非如此,東西方文化傳播和交流的不平衡(西方文化在文化交流中占有強勢的地位,使中國文化失去了自身的特色,從而陷入被其他文化同化的危局之中)是不能進行正常跨文化交際的最重要的問題。為了培養學生的跨文化交際能力,教師可在教學過程中引入中國文化,把中國文化和西方文化聯系起來,加強兩種文化的互動和交流。

          中國文化受古代儒家、道家、法家、佛家思想的影響,形成了重視人與自然統一的獨特文化。西方人擅長的是以抽象思維進行分析,而中國人擅長從整體上以具體直觀的思維分析事情。中國人受儒家思想的影響,形成了內斂的特點,而西方的文化觀念強調自我發展、特立獨行。同理,若要理解東方文化中的內涵,先要了解中國文化觀念所崇尚的絲毫不為個人利益著想,一心一意做有利于他人的信念。

          英國教育論文范文第5篇

          【關鍵詞】跨文化交際 中國文化失語 大學英語教學

          【中圖分類號】G642 【文獻標識碼】A 【文章編號】1006-9682(2012)10-0021-02

          一、引 言

          早在20世紀20年代,美國語言學家薩皮爾(E.Sapir)在他的《語言》一書中就指出:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在。”文化是人類所創造的一切物質財富和精神財富的總稱,其生命力在于傳播。就外語教學而言,除語言本身所隱含的民族文化語義外,它還包括語言使用過程中涉及的社會文化知識和背景等。學習一種語言其實就是學習一種文化。近年來,隨著學界對語言、文化、交際三方面關系的深入研究,越來越多的外語教師認識到文化與語言的密切關系以及文化在外語教學中的重要性。英語教學中的外國文化教學受到了空前重視,也取得了很多可喜的成果。然而,目前中國外語教學中普遍存在的現象卻是過于注重目的語文化的傳授,對于我們的母語文化卻一筆帶過甚至避而不談,甚至將其視為英語學習過程中的負遷移,使學生長期模仿和浸透英美文化,對英語國家文化的認同超過對自己國家文化的認同,導致在跨文化交流中出現文化單向性傳輸和母語文化“失語”現象。

          二、跨文化交際中的中國文化“失語”現象

          跨文化交流是指處于不同文化背景中的人們之間的交流活動,是一種雙向性的交流,意味著對交際雙方文化的吸納與傳播。在我國的外語教學中,文化因素受到了越來越廣泛的關注,文化教學研究也取得了一些成果。然而,文化教學過于注重目的語文化的輸入,強調對目的語文化的適應;輕視母語文化的輸出,忽略母語及母語文化對外語學習的影響,從而在對外交往中很難聽到中國文化的聲音。

          “中國文化失語”這一概念最早由南京大學的從叢教授提出。他在《“中國文化失語”:我國英語教學的缺陷》中指出:在與西方人交流的過程中,一些有較高英語基礎水平和較高中國文化修養的博士生始終顯示不出自古文化大國的學者應該具備的深厚的文化素養和獨立的文化人格,難以表達出國人為之自豪、外國人為之神往的諸如Confucianism/Taoism(儒家/道家)的真諦。在一些教學理念下成長起來的中國學生只會用英語表達目的語文化,對母語的英語表達能力較低,出現了較嚴重的中國文化“失語”現象,或者說文化逆差現象。這種非平衡發展的跨文化交際能力自然導致了不平等的跨文化交際和單向文化傳輸。在如今我國建設文化強國的時代背景下,這不能不說是一種遺憾。從叢教授指出,“中國文化失語”是我國大學英語教學的缺陷,要克服這一缺陷,加強中國文化教育至關重要。

          三、中國文化“失語”的原因

          1.中西方政治經濟發展失衡

          近代以來,由于西方的政治軍事強權和經濟霸權,西方文化在世界文化中取得了話語霸權,成為強勢文化,凌駕于弱勢文化之上。發達國家的經濟軍事優勢助長了他們的語言在世界上的霸主地位,并利用語言這個媒介對第三世界的文化、意識形態進行潛移默化的殖民。正如A shcroft等人所說,“對于后殖民話語來說,語言是基本的斗爭場所,因為殖民的過程本身是從語言開始的。”西方人在文化傳播中積極主動,而中國人則消極被動地接受;西方文化擴張了自己的勢力,而中國文化則受到了沖擊。因此,中國文化在世界文化交流的平臺上漸漸失去了話語權,中西文化交流隨之失衡。外語教學在某種意義上成為西方社會文化傳播的工具,其價值觀和世界觀慢慢滲入到中國,以英語為載體的西方文化在中國任意橫流,淹沒了中國文化。

          2.對跨文化交際的錯誤理解

          在語言學習過程中,人們逐漸認識到特定的語言必定扎根于特定的文化土壤之中,語言與文化不可分割以及文化在跨文化交際中的重要作用。然而,人們錯誤地認為對目的語的導入就是跨文化交際的全部,冷對甚至完全漠視母語文化的輸出及其在跨文化交流中的重要作用。在從事科學研究、學術交流、論文寫作時大多數學者使用的術語及運用的理論幾乎都來自西方,仿佛不如此便不足以證明其研究的學術價值,對于我們幾千年積淀下來的優秀中國文化視而不見,出現親西方文化的一邊倒的局面。在大學英語教學中,不少人士提倡在學習西方文化時應采用“浸入式”的學習方法,強調用西方的思維方式、話語習慣學習西方國家的文化傳統、價值取向、道德理念等,漠視甚至拋棄我們的優秀文化,使很多大學生怠慢母語學習,對母語文化的精髓茫然不知,成為崇尚西方文化和價值觀的主流。

          3.對中國文化學習的缺乏

          在21世紀的今天,要實現中華民族的偉大復蘇,要想在世界民族之林占據一席之地,必須要讓世界認識中國,了解中國,作為軟實力之一的中國傳統文化在這場中國和世界的對話中起著巨大的橋梁和溝通作用。然而,中國大學生十分欠缺用英語表達中國文化的能力,對很多文化概念的理解和翻譯讓人啼笑皆非,這反映出學生不但英語水平欠佳,對中國文化的積淀也相當薄弱。良好的對中國文化的英語表達很大程度上依賴于對中國文化本身的了解。改革開放前,“”運動對中國傳統文化的全盤否定和顛覆使民族文化幾乎喪失殆盡,為傳統文化的承繼和推廣造成了巨大困難,也使中國學生忽視本國的優秀文化。同時在應試教育這根指揮棒下,學校和家長只關心考試分數,對于提升分數作用不大的中國文化的學習興趣索然。即使在各高校中,也鮮有大學用英語開設專門的中國文化課程,使學生在對外文化交流中處于劣勢,最終導致了中國文化“失語”現象的出現。

          四、應對中國文化“失語”的措施

          1.遵循文化交流原則

          文化相對論認為,文化的價值是多元的,任何一種文化都有其獨特的價值。要以平等的心態來對待不同文化間的碰撞。先生指出:“跨文化交流涉及到人對人,人對社會,人對自然的基本關系,而且與文化的自覺和文化的相互尊重有著更為密切的關聯。”要想獲得“他文化”對“我文化”的尊重,首先要學會自我尊重,不能因對西方的“技術崇拜”而一味盲從西方文化。在學習和理解目的語文化、進行對外文化交流時,幫助學生樹立平等的交際意識和中國文化輸出意識,遵循對比習得和文化交流的雙向性原則,即通過對母語文化和目的語文化的比較才能深入理解目的語文化,忽視母語文化則喪失了理解目的語文化的基礎。畢竟,跨文化交流的最終目的是通過交流互相取長補短,從而實現在此基礎上的發展。

          2.加強中國文化教育

          語言是一個民族的文化,即是宗教、藝術、文學等上層建筑的載體。洪堡特認為,語言是民族最大的特征,民族的語言與該民族的精神密不可分,甚至是民族身份的重要標志。隨著中國經濟的高速發展、政治地位的不斷提升,中國在國際事務中行使著越來越重要的話語權,作為聯合國的工作語言之一并代表我國幾千年燦爛文化的漢語更應得到廣泛的使用和推廣。然而,中國的文化發展遠遠落后于中國的經濟發展,未能充分彰顯其作為人類重要文明發源的文化地位。因此,必須加強中國文化教育,提升中國文化地位,使學生樹立民族自豪感和文化自信心,在“我文化”和“他文化”這兩個維度之間保持一種平衡。英語教師應加快從單角度的語言技能教學向多角度的語言能力教學的轉變,引導學生掌握中國文化的英語表達方式。在了解“他文化”的同時,維護“我文化”的自我認同并推而廣之,讓中國文化走向世界,使漢語更“熱”,“孔子學院”在各國的覆蓋面更廣,“中國年”活動家喻戶曉。

          3.發揮教師的主導作用

          課堂教學是我國學生學習外語的主渠道,教師是教學的絕對主導。外語教師既是語言的教授者,也是文化的傳播者。他們的中國文化知識、教學理念及教學內容的取舍在很大程度上影響著學生的學習。要想在英語教學中融入中國文化的講解,就要求大學英語教師既要有較豐富的西學知識,還要有較深厚的中文修養;既要有扎實的語言功底,還需具備很強的跨文化意識和用英語準確表達“我文化”的能力。因此,在大學英語教學中真正培養學生對中國文化的傳承及有效的跨文化交流能力對所有大學英語教師而言都是一個巨大的挑戰。外語教師必須改變教學理念,有意識地提高自己的中國文化素養和用英語傳輸中國文化的能力,擔負起在英語教學中融入中國文化的歷史重任。在大學英語教學中滲透中國文化,有意識地對比講授目的語文化與母語文化,使學生在跨文化交際中保持自身的文化身份,提高學生的雙向跨文化交際能力。

          五、結束語

          在全球化背景下,不同國家、不同文化都處于相互滲透、相互融合、相互碰撞之中。培養當代大學生正確、平等的跨文化交際意識是大學英語教學的重要任務。不但要引導學生批判性地吸收目的語的文化精髓,更要傳承和弘揚母語文化。任何一方面的缺失都有損于跨文化交際能力的培養。“幫助大學生在文化多元化和多樣性的環境中理解、體現、保護、增強、促進和傳承民族文化和地區文化以及國際文化和歷史文化”是我國高等教育不可推卸的歷史使命。

          參考文獻

          1 E.Sapir Language: An Introduction to the Study of Speech[M].北京:外語教學與研究出版社,2002

          2 從叢.“中國文化失語”:我國英語教學的缺陷[N].光明日報,2000.10.19

          3 袁芳.試析外語教學中“母語文化”的地位與作用[J].外語教學,2006(5)

          4 陳曉靖.跨文化交際中文化傳輸的雙向性:談“中國文化失語現象”[J].吉林工程技術師范學院學報,2010(4)