首頁 > 文章中心 > 國際漢語教育論文

          國際漢語教育論文

          前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇國際漢語教育論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

          國際漢語教育論文

          國際漢語教育論文范文第1篇

          一、漢語國際教育語境下的文化活動

          文化活動是人類群體活動的一種,相對于生產活動、經濟活動等社會活動,文化活動以精神需求上的需求為旨歸,內涵豐富、種類繁多、花樣翻新,很難從內涵和種類上進行限定。但是如果把它放在漢語國際教育語境下,我們可以如下定義:文化活動是配合文化海外傳播的一種形式,可以分為配合教學的文化活動和以文化大眾傳播為目的的文化活動。前者在漢語教學界早已有之,國內外的漢語教學都有這種配合課堂教學內容、以相關文化內容為主題、以學生為主要參與對象、活動語言以漢語為主的活動。活動的規模一般不大,目的也是增加學生對課程的興趣,并對中國文化的某項內容有所了解。參與者有時會擴大到教師或家長,但不妨礙以學生為主體的原則。而后者,即以文化大眾傳播為目的的文化活動,則淡化了學校和課堂的概念,面向設定的對象群體,不一定而且常常不以漢語為活動語言。這類活動的原則是注重活動的傳播效果和持續影響力,這是活動設計的出發點,也是活動實施過程中的關注點,當然也是判定活動是否成功的決定性因素。這兩類文化活動目前都是漢語國際教育海外主要機構孔子學院/課堂的重要內容,也是每一個志愿者或外派教師的日常工作內容之一。但是鑒于配合教學的文化活動相對單純,對其研究也較為充分,因此本文只對以大眾傳播為目的的文化活動進行討論。既然是重要內容,又是日常工作內容之一,孔院/課堂的志愿者或外派教師就應該對此有較深的理解和較強的計劃組織實施能力,但是實際情況并不樂觀。筆者曾參加過志愿者、外派教師的選拔工作,也曾擔任過赴任前的文化傳播類課程的培訓教師,平時出于對這一問題的關注,也接觸過很多歸國志愿者或教師,談到文化活動這個話題時,得到的答案往往不令人滿意。主要表現在以下4個方面:一是活動主題瑣細、零散。組織者往往認為文化活動就是配合教學的文化活動,脫不開教學,因此也走不出校園話題。這就很難引起廣泛的社會興趣。

          二是活動規模不夠大。參與人員都是自己的學生、朋友、同事,每個活動都這些人,文化傳播成了小圈子的活動。三是隨意性大,缺少計劃性。組織者往往是臨時起意,或是按照自己的好惡和專長安排活動,完全不考慮對象的興趣點和活動開展的時地因素。于是就會出現諸如組織者們興奮、辛苦地準備了好幾周的時間,可是活動開幕時只有三四位參加者前來的窘況。四是效果不理想,影響不大。完成程序、順利進行、周圍人滿意就算大功告成,而不是從傳播學的角度考慮活動的效果。針對以上4種情況,很多活動的組織者也認為這不是理想的文化活動形式,但又一時找不到如何改進的方法,因此,這些問題在孔院/課堂的文化活動中或多或少地存在著。這里面當然有我們活動組織者———主要是孔院的教師和管理者身上的原因。其一與志愿者教師的培養過程有關。作為志愿者主體的漢語國際教育碩士的培養課程中缺少這類課程,培養方案中的課程都是針對課堂上的語言文化教學和生活中的交際技能的,對如何設計、組織、評價文化傳播活動缺少關注。所以即使是完成了課程學習的專業碩士生也很難在頭腦中形成對這類活動的正確認識和活動框架。其二是行前培訓中也缺少這方面的實戰訓練。行前培訓的課程強調理論聯系實際,重視實踐環節,但往往在設計課程時就忽略了文化傳播活動的內容,大多以文化教學和才藝教學替代了文化活動。即便有相關內容,也往往局限于課內、校內,而不是從傳播的角度給學生以指導和模擬實踐的機會。其三是不論學生、學員,以往經驗中的“活動暠大都是校園內的活動,已形成定式,如果在學習和行前培訓中沒有明確、具體的學習要求,沒有鮮活事例的刺激和模擬實踐的練習,很難輕易改變原來的認識與方法。最后就是擔任培養、培訓課程的教師和專家也存在不足。很多老師也缺少在孔院/課堂從事漢語國際教育、開展文化傳播活動的成功經驗,大家關注的重點仍然是課堂和校園中的漢語與中華文化的教學和活動。從上面的分析我們可以發現,造成這種文化傳播活動現狀不令人滿意的原因是多方面的,而這些原因的背后似乎正是我們對漢語國際教育語境下的文化活動認識的不足和研究的缺乏。長此下去,必定會影響孔子學院/課堂的聲譽與發展,特別是在漢語國際教育進入新階段后,文化傳播的新目標和高標準就無法實現。

          二、維也納孔子學院文化活動的開展

          如何開展孔院/課堂的文化傳播活動是一個新課題,相關研究成果也不多。我們只能從實踐入手,在成功的個別經驗的基礎上總結出相對具有普遍意義的規律來。在此我們以2010年“年度最佳孔子學院暠之一奧地利維也納孔子學院為例,對他們的文化活動進行分析、討論,從中發現有益的經驗。奧地利維也納大學孔子學院始建于2006年,至今不僅開設出一系列漢語課程,而且文化活動的開展也是豐富多彩,影響很大。“孔院2013年舉辦各類文化活動60余場(同比增長20%),參加人數7000余人(同比增長7.69%)。活動類型豐富多樣:招待會、漢語日、文化節、展覽、文化演出、高端文化講座、研討會,大部分活動由孔院單獨承辦,部分活動同奧地利各界人士和機構以及國內單位合作舉辦,為中華文化海外傳播做出獨特的貢獻。暠[3]一年內舉辦文化活動的場次、參加的人數、活動的種類、參與的機構應該說都是孔院/課堂中的佼佼者,而且不少活動都得到了雙方政府的支持,新華社、光明日報、維也納電臺等新聞媒體也進行了報道。從傳播效果上看也是廣泛而深入的。維也納大學孔子學院近年來舉辦的較為成功的文化傳播活動大致有如下幾類:從文化活動的形式上看,除了政治論壇一項外,都是較為普通的形式,但是從活動主題上看,則有獨具匠心之處,充分利用了天時、地利與人和等因素。首先,尋找并充分利用天時,即找出日歷中蘊藏的有利于開展文化活動的時機,在一個恰當的時間舉辦一個恰當的活動。比如“中美大使論壇暠在時間點的選擇上正是趕在了《中美聯合公報》發表40周年一系列紀念活動開展的時間段,在這樣一個特殊的時點舉辦駐奧的中美大使論壇,不僅時機恰當,而且內容合適,同時使以民間交流為主的孔院的文化活動走入政治層面,凸顯出影響力。“全聚德暠美食活動也同樣是充分利用了恰當的時機。在孔院建立5周年、中奧建交40周年之際,在政府、社會機構的支持幫助下邀請了十幾位北京全聚德的烤鴨師傅前往維也納,現場制作北京烤鴨,引爆當地中國美食熱。

          其次,有明確的“本土意識暠,即充分考慮到了參與活動的是什么人,他們的興趣在哪。比如《阿Q正傳》朗誦會,邀請了當地著名的朗誦家,用當地語言朗誦《阿Q正傳》的翻譯本,而完全沒有考慮用中文進行。這種人員和語言的當地化選擇充分利用了朗誦家的聲望和號召力,參與的人更多,對內容的理解更精確,從而保證了《阿Q正傳》的傳播效果。而環保主題的電影活動則一方面反映了中國目前的環保狀況和改進趨勢,同時也喚起了重視環保的當地人對中國目前狀況的關心和責任感。這種本土、本地意識至少杜絕了組織者熱心準備、參與者寥寥的窘況。再次,強調人和,即通過合作的形式形成合力,促進活動的圓滿完成。比如“我家與世界大家庭暠書畫征文展覽活動,如果只是憑借維也納孔院一家的力量,很難保證活動參與者的廣泛性,影響傳播效果。所以他們借助聯合國新聞處的號召力,聯合舉辦這一書畫展覽活動,引起廣泛響應,達到了傳播效果。而“絲綢之路暠音樂會,則是調動起“絲綢之路暠沿途13個國家參與的積極性,每個國家貢獻一兩個特色節目,既很好地介紹了中國新絲綢之路經濟帶的構想,同時也呈現出新舊絲綢之路的樣貌與風情。而且,13國辦一個活動,總要比孔院一家機構辦更精彩、更有特色,影響面之廣也不可同日而語。

          三、啟示與建議

          以上討論的只是孔院文化活動中的部分成功事例,前面提到,維也納孔子學院2013年一年即舉辦了60多場文化活動,不可能場場都如此精彩,都如上表中所列活動那樣充分發揮了天時地利人和的因素,但表中這些成功的文化活動的確都達成了文化傳播的目的,影響既深且廣,可以作為樣板加以解剖分析,提供借鑒。對于文化活動的組織者來說,如果想成功舉辦規模較大、影響深遠的文化活動,維也納孔院給我們的啟示可以簡單概括如下:一是要尋找并利用一個好的時機,使活動的意義凸顯,成為一個社會事件,由此得到更多的關注和支持。二是入鄉問俗,深入了解、研究當地的文化與社會,這樣才能保證活動的選題、開展方式得到認可和接受,更多的人愿意參與進來,而且得到滿意的收獲,這是活動規模的保障。三是發掘、借助可以提供幫助的合作力量,合力出手,事半功倍。四是對活動的傳播效果給予重視,既要重視人際傳播,也要發揮媒體的作用,探討具有持續性媒體關注度的項目創意,使活動的傳播效果最大化。五是加強計劃性。前面4條其實都要求提前周全地計劃,然后一一準備,臨時起意是無法完成規模較大的文化活動的。除此以外,結合上文提到的漢語國際教育語境下的文化傳播活動開展的困境及其原因,我們認為各級主管機構、教師、專家學者也都應該在以下3個方面作出努力。首先,轉變觀念。與漢語國際教育相關的人員都要認識到漢語過教育語境下的文化活動不是教學活動,而是傳播活動,要符合文化傳播的規律。要在觀念上要沖破校園、課堂的苑囿,重視社會傳播手段和效果的深廣度。這必將帶來培養培訓課程的相應變化。其次,加強漢語國際教育語境下的文化活動的研究。這里說的文化活動雖然具有傳播活動的性質,但是它也應該有自己的特色,畢竟是海外漢語教學、文化教學、文化活動三位一體框架中的一部分。如何處理好三者的關系,使之互為依托、互相促進,形成自己的特色,這都是研究薄弱的環節。再次,借鑒已有經驗再實踐、再總結。除了維也納孔院外,我們還有很多優秀的孔子學院開展過成功的文化傳播活動,也積累了各自的經驗和教訓,但對此的整合不夠,研究不夠,也很少用于再實踐的指導,使寶貴的經驗得不到整理和推廣。為此,我們需要對實踐、總結、再實踐、再總結的循環提升的過程進行頂層設計。

          國際漢語教育論文范文第2篇

          中越布依語詞匯對比研究

          語言文字規范理念若干思考

          近年來臺灣校園新詞語的發展變化

          寧波外貿企業語言生活調查

          杭州市稱呼語“老板娘”調查

          中國辭書學會舉辦辭書學術講座

          國內教育培訓機構命名字號類型調查

          意大利華人青年的語碼轉換

          香港雇員補償判決書的語篇分析

          澳大利亞的語言翻譯服務

          語言戰略研究的產生與發展

          青海省一藏族村寨的雙語生活

          當前我國少數民族語言政策解讀

          香港公司年報漢英雙語使用比較

          霍頓司法調查證據的話語分析

          常州城市化進程中的語碼選擇與轉換

          祝畹瑾《新編社會語言學概論》介評

          輿情視角下語言教育問題分析

          徐州隱語反切語的結構與流傳

          機構致歉的社會效果及其話語策略

          從“北大簡介”看大學身份的話語建構

          我國語言使用情況調查的回顧、問題與展望

          商務印書館新近推出《語言規劃概論》

          香港工作場所中三語使用情況的再調查

          “滕州地方普通話”聲調變異實驗研究

          字母詞的使用是語言接觸中的自然現象

          商務印書館2014年度語言學出版基金評選揭曉

          中英應用語言學期刊中語言教育論文對比

          “領導、南巡、農民工”的社情語義背景分析

          “2015中青年語言學者沙龍”在商務印書館召開

          新疆師范大學留學生即時通信工具語言使用調查

          英國劍橋中文學校對外漢語教師課堂語碼轉換研究

          阿爾巴尼亞首都漢語推廣與教學狀況調查

          批評性語篇分析:具有人文主義傾向的語言研究

          德語正字法改革的歷史經驗:哈貝馬斯視角

          批評視角中的心理治療與咨詢話語研究綜述

          中澳媒體話語跨文化的研究——以力拓間諜案為例

          英文流行詞Ungelivable(不給力)的“熱”與“涼”

          納西東巴教中的二元對立及其對納西族世界觀的建構

          內蒙古一牧區村蒙古族語言使用的代際差異

          新疆庫爾勒市蒙古族語言使用與語言態度調查

          維吾爾族農村初中生英語學習動機減退實證研究

          贛語、徽語交接地帶跨境移民源流地方言考察

          語言接觸與新疆俄羅斯族母語語序的變異

          國際區域合作背景下的跨境少數民族語言管理

          執法語境下警察與犯罪嫌疑人權勢關系的話語建構

          香港粵語“單音節促發論”分析——語言接觸下的新視角

          國際漢語教育論文范文第3篇

          [關鍵詞]文理滲透 “平臺+模塊”課程體系 分層次 多方向

          [中圖分類號] G642 [文獻標識碼] A [文章編號] 2095-3437(2014)07-0085-04

          漢語言文學專業作為一門傳統學科,在綜合性和師范類院校有著悠久的辦學歷史。長期以來,一直按照精英教育的理念辦學,重理論、重基礎、強調深度。近十幾年來,為了滿足社會對人才多元化、多層次的需求,許多理工科院校也紛紛開設了這一專業。中國教育在線網最新統計數據表明,2012年,共有553所本科高校設有漢語言文學本科專業,其中僅普通理工科院校就有百余所。這意味著漢語言文學人才的培養正逐步進入一個多層次、多模式的新時代。正如南開大學副校長陳洪教授所言,發展中文學科不能只有一種思路,不同學校、不同層次的高校應結合自己的辦學目標和特色定位來發展中文專業。但是,在就業形勢嚴峻、社會對人才規格要求日益具體化的今天,普通理工科院校的漢語言文學專業應如何瞄準社會需求,準確定位,創建獨具特色的人才培養模式呢?

          一、根據社會發展和市場需求確定人才培養規格

          普通理工科院校漢語言文學專業辦學普遍存在的問題業界的討論已經非常充分,如生源不理想,專業被邊緣化,畢業生就業形勢嚴峻,專業生存空間受到重重擠壓等,其中最突出的問題還是人才培養特色不鮮明。在有限的條件和種種不利因素面前,普通理工科院校要把漢語言文學專業辦出特色,首先就必須清楚社會和市場需要的人才規格。

          從社會需要的人才規格講,隨著信息化、全球化、知識經濟時代的到來,學科交叉、知識創新、跨行業合作、技術集成正逐漸成為經濟發展和社會發展的推手。過去在人們看來屬于專業技能的東西正逐步成為每個現代人必備的基本技能,狹窄的專才教育已無法適應社會對人才的多元需求。另外,隨著中國逐步進入現代社會,科技進步和社會化大生產不斷催生新的行業和領域,淘汰一些舊行業,人才的跨行業交叉流動越來越普遍,這對人的知識結構、知識遷移和轉化能力、實踐和適應能力提出了更高的要求。社會迫切需要文理滲透、一專多能且知識遷移能力強的應用復合型人才。

          從具體的人才規格講,社會到底需要什么樣的漢語言文學專業人才呢?據有關機構在長江三角洲地區知名企業和行政機關的調研結果顯示,在知識規格方面, 52.2%的單位認為“文書寫作處理”較為重要,其他依次為:管理類知識、秘書理論和實務知識、禮儀知識、現代辦公技術、法律知識、廣告新聞知識、漢語言文學基礎知識等。在技能規格方面,最應具備的技能依次為:文字處理技能、資料和信息處理技能、交際和公關技能、現代辦公技能等。在能力規格方面,招聘單位最看重的能力依次為:人品素養、邏輯思維能力、創新能力、觀察分析能力和表達能力。[1]由此看來,“不可一業不專,不可只專一業”,單憑專業功底扎實已經不能適應社會的用人需求,社會需要的是具備扎實的文字功底、懂管理、會策劃、善于溝通合作、知識遷移能力強的應用復合型漢語言文學專業人才。

          二、揚長避短,準確定位,明確人才培養目標和思路

          普通理工院校漢語言文學專業辦學中應該“夯實基礎,拓寬口徑,加強應用,突出技能”,培養適應社會和市場需求的應用復合型人才。那么,它能夠培養哪些層次和類型的應用復合型人才呢?人才培養的優勢何在呢?

          普通理工科院校漢語言文學專業人才培養的優勢在于,可以利用學校的辦學資源,更好地實現文理滲透,學科交叉,培養學生的數字與計算、信息獲取和處理、辦公自動化等實踐能力。另外,由于大多普通理工科院校過去都是從行業院校劃轉而來,辦學中還可以更好地依托行業,貼近企業辦學。最終,普通理工科院校漢語言文學專業應該培養“上手快、后勁足”的應用型、復合型高素質人才。與綜合型院校相比,人才培養要依托學校學科和行業辦學優勢,實現文理滲透,加強應用,突出技能,讓畢業生在實際工作中能夠“上手快”;與高職高專院校相比,要確保學生既具有相關的技能,又具備寬廣的理論基礎和可供廣泛遷移的知識平臺、良好的綜合素質以及一定的創新能力,保證畢業生在職業發展中能夠“后勁足”。同時,由于學生興趣、能力不一,畢業去向各異,因此在人才培養上一定要避免“一刀切”的模式。應盡可能既瞄準社會需求,又考慮學生個性發展需要,因材施教,揚長避短,對不同類型的學生分層次、多方向、個性化培養,讓考研及愿意進入政府機關、企事業單位、媒體行業就業的學生都有學習發展的空間,從而建構普通理工院校漢語言文學專業獨具特色的人才素質結構和培養模式。

          三、制訂特色專業培養方案,創新人才培養模式

          普通理工科院校漢語言文學專業如何在人才培養中體現“夯實基礎,拓寬口徑,加強應用,突出技能”的辦學理念?無疑,這有賴于課程體系、教學模式、實踐教學體系等一系列的改革創新。

          (一)構建“平臺+模塊”課程體系,實現分層次、多方向、個性化的人才培養

          普通理工科院校漢語言文學專業要針對社會人才需求特點,綜合考慮學生個性化、多樣化發展的需要,結合學校潛在辦學優勢,探索“平臺+模塊”的課程體系。通過構建“平臺課程”,夯實基礎,拓寬口徑,實施文理滲透;通過“模塊課程”,瞄準社會需求,鼓勵學生個性發展,實現分層次、多方向、個性化培養。

          平臺課程“根據不同學生的共性發展和學科特征要求而設置” ,重在夯實基礎,拓寬口徑,實現科學教育與人文教育的交叉與滲透,“體現了基礎教育和共性教育,反映了人才培養的基本規格和層次要求” 。[2]平臺課程由通識教育課、學科基礎課、專業課三個層次不同但又相互銜接的課程群組成。通識教育課是“學生作為人的存在所需要的最基本的知識” 。[3]其中,我們特別將心理健康教育、漢語言文學專業概論、西方哲學概論、大學生職業規劃與就業指導等課程納入進來。學科基礎平臺課是指學習中國語言文學學科的學生必修的基礎理論、知識和技能課程。這些課程的學習確保學生形成較為統一的專業素質規格,也迎合了社會規定目標的需要。專業必修課是指該專業學生必修的專業理論課和技術課,幫助學生學習專業基礎理論,接受專業基本訓練,學會在更深的專門知識領域內進行理論分析和技術應用。

          模塊課程是“根據不同學生的個性要求和專業發展方向趨勢而設置的課程,體現了專業教育和個性教育、人才培養的專業特征和個性要求的結合,主要實現不同專業方向的人才分流培養,實際上它解決的是高校教育的寬口徑和社會分工的接口問題。”4]模塊課程由研究型課程、專業技能課程、職業技能培訓三大模塊組成。首先,以考研為導向,通過“研究型模塊課程”,對學生實施第一步“分層次培養”。以西安石油大學漢語言文學專業為例,每年約有三分之一的學生有考研意愿,且有15%左右的學生考入各大高校。如何對這類學生因材施教從而避免人才培養的片面化和單一化?對此,我們通過在大三、大四年級設置研究型模塊課程,探索專題式、討論式的研究型教學模式,為這些學生提供平臺。這一模塊課程由若干門類專業限選課組成,課程內容均在一定程度實現了與研究生課程的銜接,學生可以根據自己的興趣及考研方向選修。其次,以就業為導向,開出“專業技能課程模塊”,繼續“加強應用,突出技能”,實施第二步“分層次培養”,確保學生能一次性就業。針對大部分學生畢業后選擇就業且就業面廣的現狀,專業技能模塊課程旨在通過一系列專業技能課程,使學生具備扎實的專業知識,能說會寫,能熟練操作辦公軟件,精通某一行業知識。本模塊課程又根據社會的用人類型和學生個性發展需要,設置了若干個小模塊:新聞傳播類、對外漢語教學類、文秘管理類、營銷策劃類。新聞傳播類模塊之下設新聞采訪與寫作、網絡新聞編輯、攝影基礎、網頁設計與制作、DV制作等課程;對外漢語教學類模塊之下設對外漢語教學理論、外國文化等課程;文秘管理類模塊之下設秘書實務、應用寫作、公關禮儀、演講與口才、行政管理學、人力資源管理、勞動與社會保障法等課程;營銷策劃類模塊之下設市場營銷、電子商務、廣告文案策劃、財務管理學等課程。學生可以根據自己的興趣和想要從事的行業選擇學習的課程,通過這些課程,進一步加強應用,突出技能。最后,第八學期,針對就業難的學生,通過“職業技能培訓”,實施第三步“分層次培養”,探索“學歷+技能”的人才培養模式,實現學生充分就業。在考研和一次性就業的學生之外,每年還有部分學生遇到就業難問題。針對這些學生,學校可以根據其特長和就業意愿,推薦他們到有實力的職業院校、社會知名培訓機構進行職業技能強化培訓,掌握專業之外的一門技能,獲得國家勞動部頒發的技師證或其他從業資格證,并通過職校的“訂單式”合同,使學生順利就業。

          (二)在“平臺+模塊”課程體系基礎上,探索“主輔修型”、“雙學位型”、“學歷+技能型”等多種人才培養方式

          在“平臺+模塊”課程體系基礎上,專業培養之外,還應該鼓勵學生跨專業方向兼修、輔修、自修其他專業課程,在節假日及課余時間里參加校內外的職業技能培訓,探索“主輔修型”、“雙學位型”、“學歷+技能型”等多種人才培養方式。

          首先,對于學習刻苦、學有余力、基礎較好,且沒有考本專業研究生愿望的同學,應鼓勵他們在專業學習之外,選修或者輔修第二專業相關課程,這是“主輔修型”培養模式。同時還應鼓勵部分學生,在專業自修、輔修的基礎上,自考某些重點大學的第二學位,這是“雙學位”培養模式。除此之外,對于大部分學生,大學最后兩年內,鼓勵他們在業余時間根據個人興趣愛好以及社會需要,通過知名職校和培訓機構,強化學習一門技能,如網絡營銷工程師、網絡編輯師、網絡設計師、會計從業資格、人力資源從業資格、國際漢語教師、房地產銷售、汽車銷售、汽車美容等方面的培訓。使學生至少具備一項某一行業領域的專業知識技能,從而順利就業。學生若能在強化培訓與學習中學習到真才實學,并取得相關的從業資格證書,就可以適當免修部分學分,這是“學歷+技能型”培養模式。

          (三)保證閱讀、寫作、計算機、英語教學與實踐大學四年不斷線

          對漢語言文學專業學生來說,閱讀是最重要的基本功,寫作是看家本領,英語、計算機是最基本的要求,這些是重要的職業核心能力。因此,還須設置多學時、多類型,充滿知識交際性的課程,保證教學與實踐四年不斷線。

          閱讀經典著作是漢語言文學專業學習不能繞過的基本途徑,也是學生最重要的基本功訓練。繞過經典的研讀之徑,不積累大量的閱讀經驗,單憑輪廓式的教材知識,概論式的課程學習,專業基礎的“扎實”就無從談起。為此,我們在大學四年里開設“經典導讀”課程。各學期先后配合現當代文學、文學概論、古代文學、中國古代文論、外國文學、西方文論、美學原理等課程分別確定經典閱讀內容。課程采取“課堂講授+課后閱讀+課堂討論+經典閱讀報告會”的結構模式,推廣“以讀為主,讀說寫一體化”的教學方法。通過該環節的學習,利用讀說寫互相遷移、同步發展的規律,以讀促寫,以讀促說,通過寫和說進一步深化閱讀,既厚實了基礎,又強化了技能。

          寫作,“是語言文字表達能力訓練的必由之路,是中文專業學生的看家本領,尤其是創造性思維成果的表現途徑”。[5]為此,要通過多類型、多層次的課程實踐逐次、逐級地培養學生的寫作能力。首先,通過撰寫課程小論文,將寫作能力訓練貫穿在所有專業課的教學和實踐當中。其次,通過在不同階段開設基礎寫作、應用寫作、新聞寫作、秘書實務、廣告文案寫作等類型的課程,讓學生掌握各種應用文體知識和寫作技巧,保證寫作教學四年不斷線。再次,通過專業實習報告、社會實踐報告、公開、畢業論文等“實戰型”環節,鍛煉學生的綜合能力,強化學生的寫作技能。經過這些逐層、逐次的環節后,畢業生進入工作崗位之后,將能勝任基本的文字處理工作。

          計算機和英語能力是未來社會對應用復合型人才的基本要求。據悉,“從對深圳人才市場、勞動力市場及百余家大、中、小型企業的調查情況看,幾乎每個企業都需要計算機和英語復合型高技能人才,此類人才的就業前景相當看好。”[6]為此,在課程設置上,我們在每一層次、每一平臺和模塊的課程中都鑲嵌了計算機和英語的教學和實踐環節,使學生的學習和應用日常化。

          (三)構建以就業為導向,能力為本位,促進個性化發展的“梯度式”實踐教學體系。

          實踐教學是學生向實踐要能力,實現知識向能力轉化的關鍵環節,更是人才培養與社會需求對接的關節點,為此,我們應構建以就業為導向,能力為本位,促進學生個性化發展的“梯度式”實踐教學體系。這一實踐教學體系由以下部分構成:

          1.課程實踐。課程實踐是學生專業基礎能力培養的關鍵環節。課程實踐又可以分為課內實踐和課外實踐兩種。課內實踐主要指的是,教師改變滿堂灌的單一教學模式,縮減課內講授時間,改面面俱到的“掰開揉碎”式講授為提綱挈領、畫龍點睛式講解,在課內留下充分的時間與學生互動。課外實踐指的是,在不增加課程計劃學時的前提下,根據不同課程特點,設計與教學同步的課外培養環節。

          2.校內實踐。校內實踐是在課程實踐基礎上,對學生綜合能力和某些崗位能力的強化訓練。校內實踐又可以分為校園文化實踐和專業技能訓練兩類。校園文化實踐指的是漢語言文學專業的學生可以發揮專業優勢,利用校園文化平臺鍛煉自己各方面的能力。如學校老師根據學生的個性、愛好、特長以及社會的人才能力需求,引導學生參加各類社團;與此同時,學校領導和指導老師還應鼓勵學生申請學校的各類勤工助學崗位進行實習。此外,還組織學生申請校級、省級和國家級的大學生課外訓練項目,培養學生的研究能力。

          3.校外實踐。課程實踐和校內實踐都屬于情景模擬下的實踐,而校外實踐卻屬于實彈演習式實踐,鍛煉學生發現問題、思考問題、分析問題、解決問題的綜合能力。校外實踐又分為專業實習(調研)與社會實踐兩種,專業實習每年由系里集體組織,由指導老師確定實習主題,系里組織學生外出實習。社會實踐又分為三種:第一種是暑期社會實踐,按專題將學生分成不同的實習小分隊,深入各地進行社會調研;第二種是鼓勵學生參加學校的節假日、暑期社會實踐等;第三種是參與教師的課題調研,鍛煉學生的科研能力和綜合能力。

          4.畢業論文。畢業論文寫作是大學四年最集中、最嚴格的綜合訓練項目。正如武漢大學文學院院長趙世舉教授所言:“通過強化畢業論文撰寫過程來發揮畢業論文工作的綜合作用,注重學生的選題研討、資料搜集加工方式方法的訓練、理論運用能力的訓練、寫作技能的指導等,對學生進行多方面的培養。”[7]

          5.職業技能培訓。針對就業難的學生,在第八學期,與職業院校、社會知名培訓機構聯合,與相關企業簽“訂訂單”式培養合同,學生可以根據自己的特長和就業意愿,選擇不同的“技能課程套餐”,接受強化式技能培訓,在專業之外,掌握一門技能,獲得國家勞動部頒發的技師證或其他從業資格證,實現充分就業。

          實踐教學體系的設計實現了從課內到課外、從校園到社會、從專業基礎性實踐到創新拓展性實踐的“梯度式”跨越。各有側重,相互補充。

          四、建立高效、立體的質量保障體系,確保人才培養計劃的落實

          建立健全、高效的質量保障體系是專業建設、人才培養的基礎工程,離開了保障體系,人才培養方案只能是“紙上談兵”。為此,我們著力打造高效、立體的質量保障體系,確保人才培養計劃的落實。

          (一)建立專業導師制,培養學生的學習興趣

          普通理工院校漢語言文學專業生源不理想,是掣制專業人才培養的一大問題。如何提高學生的專業學習興趣?如何減少學生的困擾與顧慮?這些問題可以通過建立專業導師制來解決。

          建立專業導師制,主要是針對漢語言文學專業生源不理想,學生學習缺乏方法,積極性、主動性不足,對專業出路充滿焦慮與困惑等現狀做出的一種大膽探索。每個學生一入學,教研室將為其配備一名專業導師。大學前兩年,導師主要是幫助學生順利地完成角色轉換,對學生的學習和生活困惑及時給予指導幫助,并且觀察、引導學生的學習興趣。大學后兩年,主要是針對學生的專業學習和就業給予及時指導。這很大程度上實現論了對學生的因材施教。通過專業導師制,學生減少了迷茫與困惑,明白了學習目標與方法,開闊了視野,培養了興趣,為專業學習打下了良好基礎。

          (二)創新課程和實踐教學的考評機制

          要使人才培養方案落到實處,就必須在培養方案和課程教學模式改革的基礎上,深化課程和實踐教學的考核評價機制。發揮考核的導向作用,確保人才培養的目標落到實處。為此,我們針對課程教學和實踐教學進行了考核評價機制改革。針對課程,我們將過程考核與終端考核相結合,加大過程考核的權重。實踐教學考核主要是以學分制的形式進行量化要求。要求學生必須完成 “專業培養課外33學分”和 “綜合素質培養課外4.5學分”。前者指的是在導師帶領下,大學四年,開展系列專題專業調研、暑期專題社會實踐、每學期的經典閱讀報告會、發表文章、職業技能培訓等。后者指的是學生通過參與學科競賽活動、“挑戰杯”創業大賽、社團活動、文化藝術活動、體育競賽活動等。課程和實踐教學考評機制的改革,為人才培養目標的實現提供了有力的保障。

          (三)凝練學科特色,以學科建設促專業建設

          “學科建設構成了專業建設的環境。學科建設將直接影響專業建設,這是高等教育的一條基本原理。”[8]若學科建設無特色、低水平,專業建設就難以上臺階,因此,一是要加大師資隊伍培養,采取“送出去,請進來”的方法,引進人才,培育人才,要求教師科研、教研并重。二是要培育教學科研團隊,凝練學科特色。應該依據教師所帶課程和研究方向,將教師分成若干個教學科研團隊,每一團隊設一名帶頭人和負責人,對團隊進行培育。并通過培育精品課程等多種形式將優秀科研成果轉化為本科生的優秀教學資源。

          總之,普通理工科院校漢語言文學專業應瞄準社會需求,揚長避短,科學定位,通過“平臺+模塊”的課程體系設置和一系列的實踐和管理配套,最終將辦學潛在優勢轉化為現實優勢、后發優勢,探索出自己獨具特色的辦學模式和人才培養模式。

          [ 參 考 文 獻 ]

          [1] 鄭健兒,范世清. 關于大眾化教育背景下地方高校漢語言文學專業建設的現狀分析[J].牡丹江大學學報,2008(12).

          [2][3][4]馮志敏,林麒,賈讓成.“平臺+模塊”課程體系的結構及特征[J].中國高教研究,2002(11):90-91.

          [5] 趙德利,王渭清.中文專業實踐性教學與創新教育論綱[J].西南民族大學學報(人文社科版),2005(5):389-391.

          [6] 鐘瓊.計算機英語能力培養實證研究[J].中國培訓,2006(9):50-51.

          國際漢語教育論文范文第4篇

          一、人格素養――新世紀語文教師素養的靈魂所在

          塑造學生完善的人格,使學生成為完整意義上的人,是未來教育強調的最終目的之一,而人格的塑造不是“自發形成的”,只有“人格才能影響到人格的發展”。因此,作為育人主體的教師首先應該具備完善的人格,這是整個教師素養的靈魂所在。語文教師由于語文學科自身具有的人文性、思想性、移情性等特點,使他們在塑造學生完善人格的過程中承擔著更重要的職責。每一個語文教師都應該盡量使自己成為“真的種子,善的使者,美的旗幟”,引導學生豐富自己的內心世界,使每個學生都能認識自身人格發展中的能力,教師只有在利益誘惑面前始終保持自己的人格尊嚴,對社會、對他人、對自己強烈的責任感以及勇于堅持真理、追求真理的正義感,才可以真正肩負起為新世紀培育新人的重任。

          二、知識素養――新世紀語文教師素養的基礎所在

          未來的語文教師不僅是知識的傳遞者,更是知識的構建者和創造老。這樣的角色要求促使語文教師自身應該具備豐厚的知識素養。新世紀的語文教師要努力構建一種新的知識結構,這種新的知識結構主要由三個層面組成。

          首先,最基礎的層面是“有關當代科學和人文兩方面的基本知識”。未來社會是一個科學技術飛速發展、科學成果層出不窮的時代。同時,隨著國際間交流與合作的日益加強,文化領域也表現出多元化趨向。為了順應這種時代的發展,語文教師一方面應該及時了解、掌握有關新科技、新領域的基本知識,以此來滿足對新事物充滿好奇感的學生求知欲,培養他們愛科學、學科學的興趣。

          第二,掌握2至3門學科專業知識。首先,作為一位語文教師應該對本學科相當熟悉,具備基本的語文專業知識,如現代漢語、古代漢語、語言學概論、中國文學史、外國文學史、文藝理論、寫作學等。其次,新世紀的語文教師還應該掌握除語文學科之外的1至2門其他學科的知識,這些學科可以是與語文學科相近、相關的,也可以是語文學科相去甚遠的,主要使教師自身的知識結構變得豐滿有型,同時也是語文教師自身全面發展和個性塑造的必要條件。總之,新世紀的語文教師不再僅僅是語文學科方面的專家,更是一個具有廣博學識和開闊眼界的學者。

          第三,“教育學科類”知識,具體包括教育學、心理學、教育管理理論等等。新世紀的語文教師既是一個教育者,又是一個研究者,掌握一定的教育學科類知識可以幫助語文教師展開科學的教學活動來了解學生、研究學生,掌握學生在語文學習過程的心理規律和特點,并按照這些規律和特點設計語文教學,選擇語文教學方法。可以避免盲目性,提高語文教學效率,而且可以提高語文教師自身的理論素養和科研水平。

          三、能力素養――新世紀語文教師素養的關鍵所在

          首先是對現代教學手段的操作能力。未來社會是一個高度信息化的社會,反映在教育領域里,則是各種現代化教育手段的廣泛應用,這就要求新世紀的語文教師應該具備運用現代化教學手段(如多媒體、電腦操作等)的能力和正確選擇、處理各種信息的能力,這是使語文教學走向現代化的必要條件。

          國際漢語教育論文范文第5篇

          論文摘要:通過青島理工大學商學院與瑞士西北應用科技大學合作項目的實施情況,觀察并分析了在雙語教學中來自師生兩方面的問題,針對這些問題,提出了解決方案。力求在教學實踐中可以幫助師生解決實際的困難。

          近年來,隨著教育的國際化,很多院校都與國外建立了合作辦學的新機制。青島理工大學商學院自2006年與瑞士西北應用科技大學合作辦學,開設國際商務專業課程。此合作項目所采用的教學模式是3+1,學生在國內學習三年,國外學習一年,學習期滿合格后,由青島理工大學頒發專科證書,瑞士西北應用科技大學頒發本科學位證書。這就要求學生在瑞士最后一年的學習中,要很快的進入到國外的教學學習環境中,很順利地用英文直接聽課學習,同同學之間進行討論。否則,難以畢業。

          所以這就要求學生在國內的這三年學習時間里,不僅要打好專業課的基礎,同時也要打好英語的基礎。必不可少的,其中要有很多主要專業課程采用雙語教學的方式,還有些課程,由瑞方派老師直接過來用全英文授課。到目前為止,雖然很多大專院校的合作辦學都采用和認可這樣的教學方式,但在教學過程中仍然存在很多問題。

          一、雙語和全英文授課過程中存在的問題

          國際商務管理專業三年的國內學習中,很多專業課程要直接用英文和雙語來授課。包括:國際商務管理、管理會計、消費者行為學、宏觀經濟學等等。學生在大一的時間里主要學習的是英語聽說讀寫以及商務英語和雅思強訓課程,目的是增強英語的水平和實際應用英語語言的能力,為專業課的學習和出國學習打下堅實的語言基礎。雖然如此,但到第二年接觸專業課程的時候,學生們還是感到對有些課程直接用英語學習很困難。

          1.學生存在的問題

          (1)專有名詞難以掌握。專業課程中涉及到的專有詞匯較多。比如說國際商務管理,涉及面廣,從全球化、跨文化、經濟、貿易到人力資源管理和財務管理等內容都會涉及到,學生在初學時由于沒有專業基礎又直接用英文來學,很多專有詞匯不懂,上課的進程緩慢。比如講到國際商務管理關于管理會計這一章時涉及到的專有名詞非常多,而同學們并沒有學習管理會計的專業課程,有些詞匯講解起來要中英文同時解釋。比如diluted earnings per share(攤薄或稀釋后每股盈利),由于學生缺乏專業知識,對中文的名詞解釋都不知道,而要直接理解英文就更具有困難,所以就要求老師在講解的過程中很細致,而不能象對待一般的專有名詞一樣普通講解。再比如講到企業戰略時候,以IBM為例,會涉及到很多IT服務的詞匯,學生本身不是學習計算機軟件專業,所以涉及到這些詞匯的時候理解的也比較困難。比如說:SOA(service-oriented architecture,面向服務的體系架構),blade system(刀片系統)等,不僅需要學生認識單詞,而且需要其他學科的專業知識。再比如管理會計的很多名詞很多非常晦澀,例如作業(activity),在管理會計里作業(activity)指的是生產作業,而不是需要完成的課后作業(assignment),等等,理解起來就比較困難。

          (2)內容不易理解。有些專業課程知識體系很龐雜,所用的分析方法也很獨特,完全是為企業管理者如何快速準確做出決策服務的。而且有時還要涉及到社會文化宗教的借鑒,要想理解得很透徹也非常困難,尤其是在英語授課的時候理解起來就更加的困難。比如,在講到全球化環境下得溝通時,表示各個國家有些不可改變的或不易改變的價值觀時,課文直接用“sacred cows”來表示,“sacred cows”本意是“神圣的牛”,來自于印度教的教徒不吃牛肉,用此表示一個國家不可輕易改變的價值觀及文化。這就需要學生靈敏的思維考慮到不同國家的不同宗教背景,也同時要求老師要有廣博的知識面。簡單的查字典是無法解決這類問題的,因為這不單單是詞匯量的問題。這涉及到文化的背景。再比如講到創新的時候,以蘋果總裁Jobs在斯坦福大學演講引用的某個雜志的座右銘“stay hungry,stay foolish”時,就不能簡單的把它理解為“保持饑餓,保持愚蠢”,就要講到這句話的來源以及所要表達的最深層次的理念,而如果把它翻譯成“充滿渴望,大智若愚”或“求知若渴,虛心若愚”也不能令同學們深刻的理解。所以背景知識就非常的重要。這也不是詞匯量和查字典就可以解決的問題。所以學生學習起來會出現不得要領,花了時間和精力又達不到目的的現象。

          (3)學生對英文原版教材接受度低,不易抓住要點。教材是高校人才培養工作的基礎性依托,其選擇應以是否“有助于達到人才培養目標”為基本規范和根本標準。在合作項目中,專業雙語課程都是選用原版的教材。比如:國際商務管理選擇的是Charels. W.L. Hill的International Business,國際人力資源管理選擇的是Perter.J.Dowling 的International Human Resource Management。這種純外文版的教材動輒上千頁,所有章節都以案例開篇以討論的形式結束。本身這一模式應該是好的,但大多數的案例企業都是歐美企業,有些還是歐美的中小型企業作為案例,中國學生對這些公司并不了解沒有一個感性和理性的認識,所以大部分案例對于學生理解起相關章節的內容和理論的幫助并不是很大,所以也需要教師來解釋很多公司的背景。并且對早已熟悉了國內教材形式的學生來說不能很快抓住重點,另外,受英語水平和專業知識的限制,讀起來也比較費力且耗時比較長。于是大部分學生都詢問想要購買國外教材的中譯本。這種學習方式雖然幫助學生的閱讀理解,但在教學過程中產生了一些負面影響,部分學生會過分關注和依賴漢語信息,忽略原版英文教材的學習和體會,從而削弱英文教學的作用。

          2.教師存在的問題

          一般來說,外語授課比例應取決于教師本身的外語水平和學生的接受能力。商學院目前高校青年教師中的碩博士學歷比率相當大,通過英語六級、八級等外語等級考試的很多,還有留學背景的教師,留學碩士、留學博士等也不占少數。這些都是教師外語水平的基本保證。可是并沒有多少教師在課堂中完全用英文教授。因為用外語教授專業課不僅涉及教師的書面語水平,還涉及其口語水平,雙語教學對教師的要求是用第二語言傳授學科知識,是對老師的一個根本能力的挑戰。

          當教師不能有效地使用、學生也不能有效地接受第二語言教學時,一套克服語言障礙的應對技巧也就應運而生了。在教學實踐中,常常看到“英文課件+漢語解說”的形式,英語和漢語轉換使用,有時候,雙語課就直接上成了翻譯課。雖然使用這種方式教學,也符合教育部的文件規定,教高廳[2004]21號文件規定了外語授課課時應達該課程課時的50%以上,而50%的比率恰巧是把英文講過的內容用中文解釋一遍的比例。學生與教師的溝通問題得以解決,學生可以學到專業知識,但英文的使用和運用卻不能達到雙語教學的目的。正如Swain指出,在混合使用兩種語言進行教學時,學生上課較易忽視他們不懂或懂得較少的語言(丁寧,2008)。同時,又由于兩種語言的重復使用,造成了課時的浪費,大大降低了專業信息的容量,顯然并不能達到雙語教學的預期目標。

          綜上所述,上述問題的產生,一個直接原因是,當前的雙語教學模式忽視了教師和學生這兩個教學承擔者的承受能力。雖然有種種解決方式,諸如增加教師的出國培訓機會、加強對雙語教學的激勵、根據學生的外語水平調整授課方式,以及調整雙語課程考核方式等等,但從實踐中看,這些措施不僅成本高,而且對教學效果的改善并沒有多大的作用。而且一門語言的學習和應用的提高是需要大量時間來積累的,不是短期培訓就可以起到根本性作用的。  二、采取多種措施提高雙語教學效果

          1.掃清學習障礙,提高學習興趣

          集中整理各章專業術語、專有名詞、理論、概念等利用中英文對照幫助學生理解。同時,建立強制性的預習、復習制度,以便于學生能夠上課跟上教師的授課進度。一個階段后,學生就可以自行整理專有詞匯。提前預習的工作做好,對于學習的幫助非同小可,留過學的學生老師都深切的感受到這一點。所以對于出國班的同學,就現在養成預習的好習慣,不僅對自己將來出國學習有幫助,而且對于提高自己閱讀水平有質的飛躍。

          2.結合案例,分組討論

          對于課后的案例作業,可以采用小組合作的形式,讓學生組成4-6 人的小組。每組的學生要根據案例的內容分工查找相關的英文資料,確保每個學生的工作內容。同時,為了調動學生綜合運用語言和專業知識的能力,挖掘他們的學習潛能,在課時允許的情況下,應鼓勵他們用英文進行充分討論,而后形成書面報告。最后選派代表到講臺上用英文陳述,下面的學生可以提出相應問題,形成臺上臺下的互動,不但鍛煉了學生的思維和應變能力同時也提高了學生的英文交流能力。也加強了師生之間及學生之間的溝通和交流。

          3.結合生產實習,引入教學內容

          中瑞合作項目有一個突出的特點就是每學期都要保證學生企業實習的時間,平均6-8周的時間。這是一個比較艱巨的任務,因為實習時間比較長,而課程任務又比較重,所以都是利用假期來安排。商學院有實習基地,可以幫助學生提供實習工作的崗位,同時外地的學生也可以回家自己找實習單位。在實習的過程中,學生可以很好地把課程中所學習到的理論運用到實際工作中,而實際工作中所碰到的問題也可以從課程中找到解釋。比如說管理會計是從生產實踐中產生的一門科學,為了使學生能更好地理解,在實踐過程中,他們可以更直觀的理解什么是job costing(分批成本計算法)與process costing(分布成本計算法)。在合資和獨資企業中,學生也更有機會用英語與外企員工進行咨詢、探討,不但深刻地領會了知識,還能提高外語交流水平。

          4.對教學計劃進行合理的調整

          根據課程的進度和專業的內容對教學計劃進行合理的調整。比如說國際商務管理課程的學習,開始的教學計劃是在大二的上半學期開始學習,采用雙語的教學方式。因為本門課程雖然知識不是很深,但涉及的內容廣泛,專有詞匯以及世界實時案例很多,且閱讀量很大,使學生上課、閱讀等學習環節都感到很困難。而學生在大一時只注重英語基礎的學習,并沒有很多專業基礎課程的學習。所以,把這門課程改到大二的第二個學期學習,更改之后,學生因為有了一個學期專業基礎課的學習,加上英語的良好基礎,國際商務管理的全英文教學就可以比較順利的展開了,學生學習起來也不會再感到舉步維艱。

          通過以上幾種方式,提高學生學習的效果,同時也提高教師整體隊伍業務能力。培養具有國際化思維的學生,可以真正實現雙語課的教學本質,而不只是單純的停留在翻譯的階段。最后,學生們在瑞士最后一年的學習中也會游刃有余,合作項目就會成功地進行下去。

          參考文獻:

          [1]張振山,房紅.基于中外合作辦學模式的管理會計全英文教學思考[J].當代教育論壇:教學版,2010,(6).

          [2]戚艷霞,王鑫.我國管理會計雙語教學的現狀和改進[J].會計之友,2008,(16).

          [3]蔣軼.《管理會計》雙語教學方法初探[J].浙江樹人大學學報,

          2006,(2).

          [4]張維佳.雙語教學的性質、條件及相關問題[J].語言教學與研究,

          2002,(4).

          [5]任康鈺.金融類專業基礎課程雙語教學探討——基于我院“貨幣金融學”本科教學及調查問卷的分析[J].中國大學教育,2006,(6).