首頁 > 文章中心 > 國際教育論文

          國際教育論文

          前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇國際教育論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

          國際教育論文

          國際教育論文范文第1篇

          (一)對外漢語專業本科課程設置的突出特征

          對外漢語專業1983年確立,1985年正式招生,當初國家設立這一專業,旨在適應世界范圍內對外漢語教學的需要。因此,對外漢語專業從設立之初就把培養高質量的對外漢語教學師資定為第一位的培養目標,即使是后期增設對外漢語專業的高校也不例外。這一時期,學者們主要圍繞如何培養合格且具有較強優勢的對外漢語教師進行討論,以凸顯出對外漢語專業的特色性和不可替代性。這一階段學者們討論的問題主要集中在兩個方面:一是課程設置的原則,一是課程設置的目的和課程模塊。課程設置原則方面學者們比較一致的看法是:教育部《專業目錄和專業介紹》(1998)和《國際漢語教師標準》(2007)是對外漢語專業課程設置的基本原則,如李鐵范、楊同用、趙金廣、秦海燕等。關心地方高校專業課程設置的學者們還提出,地方高校在依據國家專業整體規劃或專業培養目標設置課程的同時,還應考慮學校的自身定位、特色、區域位置、教學實際、學生個性以及就業等因素,如熊素娟、石詩、黃劍濤、李丹、張靜等。課程設置目的和課程模塊方面,2003年,“第一屆全國對外漢語教學專業建設研討會”在上海召開,與會的35所院校代表經過討論后認為,對外漢語專業旨在培養學生的語言、文化及教學技能,并確立了本專業的十二門主干課程,這為本專業培養目標、課程設置目的和課程模塊奠定了基調。此后的絕大多數學者認為,對外漢語專業旨在培養對外漢語教學師資,基于這一培養目標,學者們提出語言、文學、文化、教育教學四大課程模塊不可或缺,如李鐵范、白朝霞、楊同用、趙金廣、李紅、李建宏、范曉玲、劇朝陽、鄭茹娟、黃繼列、蔣協眾等。其中李鐵范、蔣協眾提出以語言學和教育學為主體,以文化和外語為兩翼的“一體兩翼”課程設置模式,楊同用、趙金廣、秦海燕等尤其強調跨文化交際、中華才藝、二語習得知識與技能的培養,以期凸顯對外漢語專業的特色。此外,學者們對其他相關問題也進行了探討。何建、李建宏、范曉玲、劇朝陽、鄭茹娟、黃繼列等學者認為,對外漢語專業應當依據漢語國際教師的知識、能力及綜合素質等要求,依據整體性、漸進性和連續性原則開展課程優化和設計,考慮開設基礎理論課、主干課,實踐課,以增強學生的能力和素質。詹向紅、張發清認為,對外漢語專業不能狹義的定位在培養對外漢語教學師資,而應轉變培養模式,把培養對外漢語教學師資和中外文化交流人才結合起來,強化學生外語和跨文化交流能力的培養。宣炳善認為,漢語國際推廣背景下,教師必須增加學生對中華傳統文化的認同、傳承和傳播意識,為此必須增加能夠促進中國文化對外有效傳播的課程。羅小東對于對外漢語專業的學科性質進行了界定,提出對外漢語教師應“圍繞漢外對比、對外漢語教學理論、中介語和第二語言習得、跨文化交際等方面進行研究”,以期更好地服務于對外漢語教學。綜觀這一階段學者們對于對外漢語專業相關問題的討論,我們認為大家達成的基本共識是:對外漢語專業定位在師范性,旨在培養合格的對外漢語教學師資,專業課程設置的基本原則是教育部規定的《專業目錄和專業介紹》(1998/2012)以及《國際漢語教師標準》(2007),課程設置應集中在語言學、對外漢語教育教學、文化類、外語類等方面,地方高校還應開設凸顯地方特色、增進學生就業的特長課,這或許可以視為對外漢語專業從設立之初到目前為止在專業課程設置方面所具有的突出特征。

          (二)對外漢語專業本科課程設置的不足

          當初國家設立對外漢語專業的基本目標是培養“發展世界漢語教學,發揚中華民族文化”的專門人才,無論是1998版,還是2012版《專業目錄和專業介紹》都明確規定,對外漢語專業的培養目標有二:一是培養從事對外漢語教學的專門人才,一是培養從事語言文化交流與傳播的專門人才。在實際辦學過程中,大多數院校都把培養從事對外漢語教學師資作為主要的奮斗目標,課程開設也主要圍繞“如何培養合格的對外漢語教師”展開,對于培養從事語言文化交流與傳播的人才則著力不夠。課程設置雖涉及文化類課程,但其主要目不是基于語言文化的交流與傳播,而是基于對外漢語的教學需要。這一階段雖有部分學者如李鐵范、詹向紅、張發清、宣炳善等也注意到文化傳播類課程設置的不足,提議設置此類課程,但是這一階段對外漢語專業的主流專業課程設置仍在如何培養對外漢語教學師資的框架內進行。因此,過去三十年中對外漢語專業在課程設置方面的明顯不足是僅僅完成了教育部規定的專業培養目標中二分之一的要求,即培養從事對外漢語教學的專門人才,而忽視了語言文化交流與傳播人才的培養,忽視了交流傳播類課程的開設,使得課程設置中缺少培養學生從事語言文化交流與傳播技能的課程。

          二、新形式下對外漢語專業本科課程設置的依據

          新世紀以來,對外漢語專業面臨的國內外形勢發生了很大變化,尤其是2005年7月首屆“世界漢學大會”在北京召開,更標志著對外漢語專業進入一個全新的發展階段。國家漢辦主任許琳提出了針對傳統對外漢語教學模式的六大轉變。我們認為,新形勢下漢語國際教育專業更面臨著自身職能的轉變:由過去相對單一的以培養對外漢語教學師資為主、轉型為對外漢語教學師資培養、語言文化交流及傳播人才培養并重的軌道上,這一發展變化本身要求傳統的專業課程設置進行轉變。教育部1998版和2012版《專業目錄和專業介紹》中明確表明:對外漢語/漢語國際教育專業的學生畢業后應具備兩種職能:一是能夠從事對外漢語教學,一是能夠從事與文化傳播交流相關的工作。據此,新形勢下漢語國際教育專業也應改變傳統的單一目標課程設置,增加培養學生從事語言文化交流和傳播知識與技能的課程。世界文化豐富多彩,具有多元性特征。博大精深、歷史悠久的中國文化理應在世界文化大家庭中占有一席之地。要把中國的語言、文化、歷史、政治、經濟介紹給世人,必須擁有懂得語言文化交流與傳播的人才。因此,漢語國際教育專業責無旁貸,理應擔負起培養從事文化交流與傳播人才的重任,使得本專業的學生通過專業知識與技能的學習能夠從事文化交流與傳播工作。盡管世界范圍內的“漢語熱”催生了對外漢語專業,但是對外漢語專業的學生畢業后真正到國外從事“對外漢語教學的僅是13.53%,在國內高校從事對外漢語教學的僅是4.51%”,因此,從學生的就業角度著想,改變專業課程設置,增加文化交流傳播類課程,使得學生畢業后既可以從事漢語國際教育,又可以從事漢語國際交流與傳播類工作。

          三、漢語國際推廣背景下課程設置的思考

          國際教育論文范文第2篇

          根據美國工業設計師協會(IDSA)1998年的調查,在美國工業設計師協會注冊名單中有49所院校提供工業設計的學士及研究生課程。

          典型的工業設計專業主要設置在大學的藝術系,能授予美術或理學方面的學士學位,其中大多數得到美國全國藝術和設計院校協會(NASAD)的認證。平均每一個工業設計專業有100位本科生,其中22位女生、18位少數民族學生。這些本科生中每年大約有18位畢業。畢業生中有81%在畢業4年后仍在從事他們所選擇的專業。典型的工業設計專業有4位全職教師和8位兼職教師,另外還有2位教輔人員,擔任秘書和實驗室指導工作。工業設計專業中,州立為26所,私立為23所。如果是州立的工業設計專業,本州學生的學費平均是每年2600美元,而私立的學費平均是每年14000美元.大約一半的工業設計專業設有研究生課程。在設有研究生課程的工業設計專業中,平均有20名在讀研究生,其中有6位女生、3位少數民族學生和5位外國學生。

          在49所經美國工業設計師協會注冊的工業設計專業中,有15所還沒有獲得美國全國藝術和設計院校協會的認證。美國工業設計師協會已經決定,5年后將只承認獲美國全國藝術和設計院校協會認證的工業設計專業。根據1996年的統計,全美有37個工業設計專業設在大學,6個設在學院,4個在藝術院校。這一格局變化不大。

          根據專業在院校的學科隸屬關系來劃分,有23個工業設計專業設在藝術與設計課程中,其中9個設在設計學院,2個設在建筑學院,6個設在美術學院。有8個工業設計專業設在工學院。近40%的工業設計專業沒有或幾乎沒有與藝術類學科聯系在一起。由于美國的教育體制鼓勵各專業發展各自的教學特色,因此每一個工業設計專業的課程設置都各不相同。尤其是在工業設計的專業課程與基礎教育課程的比例上,各校的區別很大。高的達75/25,而低的僅為20/80。平均值為56/44。總體來看,專業課的比例有下降的趨勢。

          美國工業設計專業授予的學位種類繁多,從美術到文科、理科的學位均有,也有專門的工業設計學位。本科的學制一般為4年,也有3年、4.5年和5年制的。近年來,美國的工業設計教育發展很快,1998年在美國工業設計師協會認可的工業設計專業就讀的本科生為4326人,其中女生為945人(占21.8%)。最小的工業設計專業有本科生13人,最大的有340人。

          隨著美國經濟的強勁發展,對高層次工業設計專業人才的需求也日趨擴大。1998年美國有27所院校設有工業設計研究生課程,包括各類碩士及博士學位課程。從1996年到1998年,在校研究生的總數從269人增加到了528人,幾乎增加了一倍。人數最多的研究生課程有140位注冊研究生。

          美國最早開設的工業設計專業已有76年的歷史,而最新的專業僅開辦了7年。平均的歷史為37年。在過去的40-50年間,大約有24300學生獲得了與工業設計相關的學士學位。

          二、美國工業設計的人才規格要求

          美國工業設計師協會1998年就工業設計的人才規格向全美的設計公司、企業的設計部門等工業設計畢業生的主要就業單位進行了問卷調查,以了解就業市場對工業設計教育的要求。調查的主要內容是要求用人單位就工業設計本科生應具有的專業資質和技能提出自己的見解。問卷列舉了26個相關的項目,要求被調查人對這些項目在設計教育中的重要性作出評價。根據調查的結果,26個項目的重要性排序如下:

          1、創造性地解決問題;

          2、2-D概念草圖;

          3、口頭及書面的表達;

          4、材料與生產工藝;

          5、計算機輔助工業設計;

          6、多學科交流;

          7、概念模型制作;

          8、企業實習;

          9、設計理論;

          10、數理知識;

          11、平面設計;

          12、工程技術;

          13、認知與消費心理;

          14、研究與信息處理;

          15、市場營銷實踐;

          16、藝術與設計史;

          17、藝術與人文學;

          18、計算機輔助工程設計;

          19、人體測量及作業分析;

          20、全尺寸模型制作;21、工作樣機制作;

          22、展示樣機制作;

          23、機械制圖;

          24、計算機生成圖像;

          25、快速原型;

          26、視頻/多媒體制作。

          上列排序中前九項被認為是非常重要,最后兩項為非必要,其余為重要。

          其他推薦的項目有:工作態度、幽默感、多元文化意識、環境意識、色彩理論、雕塑、寫生、時間管理、基礎2-D和3-D設計、建筑與室內設計基礎、信息設計、倫理學、人際交往、外語、表現技法等。

          三、美國工業設計教育的特點

          美國是最早實現工業設計職業化的國家,其工業設計教育也有悠久的歷史,積累了豐富的經驗,也形成了鮮明的特色。美國工業設計教育的重點,一開始就放在產品設計上,而且有越來越專業化的趨勢,例如美國藝術中心設計學院的主導專業是汽車設計,克蘭布魯克設計學院的主導專業是家具設計,而筆者曾訪問進修過的北卡羅萊納州立大學設計學院的工業設計則有重視通用設計(UniversalDesign)的傳統。這種專業化的趨勢是與美國高度商業化的社會對設計人材要求的結果。近十余年來,計算機輔助設計在美國已逐漸普及,工業設計的程序與方法,工業設計的思維方式乃至工業設計的對象都發生了巨大的變化,對工業設計教育產生了很大的沖擊,為了應付時代的挑戰,工業設計的教育體制及方法都有了重大的改革。美國工業設計師協會的設計教育委員會為此進行了大量的工作,每年均舉行專門的研討會,探討設計教育改革的思路,交流各院校設計教育改革的經驗。根據筆者在美國近一年考察訪問的經歷,美國工業設計教育有如下的特點,可供中國設計教育界的同仁借鑒。

          1.強調工業設計的程序與方法

          早在美國工業設計職業化的初期,美國不少設計事務所就制定了詳盡的工業設計的程序與方法,以保證產品設計的商業成功。美國的設計教育也同樣重視培養學生嚴謹的設計程序與方法。教師在設計課前制定了詳細的設計指導書,對設計過程的每個階段如選題、市場調研、成本分析、市場營銷、產品設計都有明確的要求,尤其重視學生規范化的設計表達,設計表達不僅包括文字表達、視覺形象表達,也包括口頭的設計表達。通過種這嚴謹的訓練,使學生具有較高的職業素質,并且對工業設計的內涵有較完整的理解,也有利于學生順利進入就業市場。通過幾年的專業學習,工業設計的學生通常可以積累一些完整的設計案例,成為他們求職的重要資料。

          2.順應社會需求,培養務實人材

          美國工業設計的就業市場競爭激烈,企業要求工業設計的畢業生能盡快進入角色。為了適應社會的要求,學校的設計教育必須盡可能地與企業對設計師的具體要求銜接。除了在課程設置上滿足企業需要外,學校還特別注意與企業的密切合作,不僅與企業共同開發產品,也鼓勵學生到企業進行較長期的實習,了解企業工業設計的具體運作情況。學生的設計課題通常也來自企業。學校在計算機輔助設計的軟硬件配置方面也盡量與企業接軌。

          3.注意與相關學科的合作、培養設計師的協作精神

          工業設計在企業中的運作通常需要與管理、市場、技術等方面密切合作,一個合格的工業設計師必須具有協作精神,善于與各方面的專家打交道。為了培養設計師的團隊觀念,設計院系的一些課題是由工業設計的學生與管理學院、工程學院的學生組織課題組,充分發揮各自的專業知識,共同完成從消費者調查、市場分析、產品定位、產品開發設計、工程分析、市場營銷的全過程。這樣做的結果不僅培養了工業設計學生的協作精神,使他們更加全面理解了產品開發設的特點,確保產品能在商業上取得成功。而且也使管理及工程的學生對設計有了較深入的了解,有助于將來在企業中與設計師的合作。

          4.重視計算機輔助設計

          美國的設計院校十分重視計算機輔助設計,大都配備了先進的軟硬件的設備。在重視學生2-D草圖訓練的基礎上,各類設計基本上都在計算機上完成,教學管理也廣泛使用計算機,如教師的教案,學生的作業均可在網上獲得,E-mail成了師生交流的重要手段。不少學生還采用數字化投影儀,以多媒體來展示自己的作品。為了使學生真正掌握計算機輔助工業設計(CAID),在產品設計中要求實體建模,并且有產品的結構及裝配關系。常用的軟件有Form-z、Alias、Pro-E、MicroStation等,3DSMax由于是非參數化的表面建模,通常不用于工業產品設計。部分有條件的學校還開設了有關快速原型技術(RP)的課程。虛擬現實在設計教育中也有應用。

          5.強調工業產品設計

          在美國,工業設計就是產品設計的同義語,因此,工業設計專業強調以產品設計為重點,而環境設計、視覺傳達設計則另有特別設置的專業。在課程安排上是以產品設計為中心,同時也要求學生掌握機械、人機、材料等工程方面的知識。這樣的明確專業方向設置是與美國工業設計成熟的職業化密切相關的。在美國有許多專業從事產品設計的公司,而許多大企業也設有專業的產品設計部門,從事專業產品設計的學生有廣泛的就業市場。6.強調學生的實際動手能力

          到美國設計院校訪問的人通常都會對學生的動手能力感受頗深。這種動手能力包括模型制作能力和計算機輔助設計的能力。這一方面是因為學校具有良好的設施條件,如裝備完善的模型車間、齊全的模型材料等,另一方面也與學校刻意培養有關。例如中國學生的建筑模型通常是外觀模型,而美國學生的模型則有詳細的內部結構。通過模型制作,可以使學生對材料特性、工藝結構等有更加深入的了解。

          國際教育論文范文第3篇

          隨著WTO成員國不斷增加以及世界經濟一體化進程的不斷加快,各國經濟文化的融合度不斷提高,中國越來越多地需要精通WTO規則和國際經濟的具有全球視野的涉外人才。推動高校國際經濟與貿易專業的雙語教學,培養既擁有扎實的國際貿易專業知識,又具備良好的外語應用能力的復合型人才正是當今中國經濟發展的要求。因此,國際貿易專業課推行雙語教學勢在必行。對專業課實施雙語教學不僅僅能提高學生的專業英語應用能力,更能培養學生具備同貿易伙伴、國際競爭對手進行有效溝通和對抗的能力,成為真正適應市場競爭需求的涉外專業人才。

          2國際貿易專業組織雙語教學的模式選擇

          2.1結構浸沒式雙語教學模式

          國際經濟與貿易專業在開展雙語教學時應根據本專業各課程的教學培養目標選擇合適的雙語教學模式。在選擇雙語教學模式時應該在分析國際貿易專業雙語教學目標定位的基礎上,選擇和確定以專業教學目標為導向、以教師為引導、以學生為基礎的國際貿易專業雙語教學模式。“結構浸沒式雙語教學模式”是目前我國高校組織實施雙語教學過程中采用的相對比較多的一種模式。所謂結構浸沒式教學模式是指在組織雙語教學的過程中提前講解與課程專業知識有關的詞匯。如果專業課程教學中所涉及的語法影響到雙語教學的開展時也要對所涉及的語法進行適當的講解以幫助學生理解課程內容。如在組織教學的過程中,感覺使用英語講解影響到教學效果時,可使用母語講解課程內容,但母語的使用程度應在不影響學生對課程內容掌握的前提條件下盡可能控制在最低限度;同時,針對學生的提問,教師可用母語回答。根據上述結構浸沒式教學模式的幾方面特點,筆者認為在運用雙語講授國際貿易專業課程尤其是國際貿易實務課程時,應該從詞法和句法入手,分析英文的文體結構與特點,以提高雙語教學的實施效果。在學生以國際經濟與貿易專業新生的角色進入高校時,入學時的專業教育已使他們意識到英語能力在今后專業工作中的重要性;同時,國際經濟與貿易專業的學生在大一、大二已開設相當的英語課時,學生的英語聽說讀寫能力較入學時已有一定程度的提高,這為國際貿易專業開展專業課程的雙語教學打下了一定的基礎。

          2.2中文為主,英文為輔

          盡管學生通過入學時的專業教學認識到英語對該專業學生的重要性以及通過一二年級的大學英語學習提高了英語水平,但考慮到筆者所面對學生的英語基礎,本專業后續其他專業課程對國際貿易專業英語能力的鍛煉以及國際貿易實務作為專業核心課程對后續專業課程學習的先導作用,國際貿易實務課程的教學還是應該定位為掌握專業知識為主,因此,在組織雙語教學的過程中比較適合以中文為主、英文為輔的模式。在該模式下,選用教材和授課都以中文為主、英文為輔。教師主要用中文講解專業理論知識以及實際操作技能,穿插用英語講授一些國際貿易術語、專業詞匯,旨在培養學生的專業英語閱讀能力。學生考試采用中英文相結合的方式,選擇題、判斷題、專業詞匯的翻譯等用英文出題和作答,計算題、案例分析題則用中文進行。該模式的好處在于確保學生對國際貿易專業知識能理解得較為透徹、掌握得較為扎實,并且對授課教師的英語水平要求也不是太高,容易實施,缺點是學生形成的專業知識以中文為基礎,而對專業英文的了解僅僅局限于一些零零散散的專業術語或詞匯。由于在學習過程中學生獲取的專業英文信息量不夠,專業英文知識有限,較難達到學生能熟練使用英文專業文獻以及在具體的專業實務操作中雙語自由轉換這一目標要求。

          3實行雙語教學過程中存在的問題

          3.1缺乏合適的雙語教學教材

          雙語教學的教材選用問題較為復雜,既要遵循國家頒布的專業教學大綱和課程教學目的標準,又要兼顧學生的英語基礎。許多高校在實施雙語教學時一般都選用原版教材。原版教材的好處在于文字規范、內容與時俱進,可避免自編教材造成的語言表述問題以及學科上的隨意性。從理論的角度而言,高校在組織雙語教學時應選用先進的優秀外語原版教材,但在實際使用過程中會存在授課老師因信息渠道有限比較難找到合適的英語原版教材的問題。同時,即便是選到了合適的英文原版教材,也存在其內容與我國現在實施的國際貿易專業教學大綱不是十分吻合,專業詞匯過多等問題。除了原版教材之外,還有國內院校主編的教材。相對于原版教材,國內院校編寫的教材在內容上比較符合我國現行的國際貿易專業教學大綱的要求,但主編要么是側重語言,要么側重專業。側重語言的人員主編的教材語言表達較規范但專業知識的描述和側重點方面會有所欠缺,而側重專業的人員主編的教材在語言表達方面又欠規范,所以,在目前的雙語教學中要選到既符合國家關于國際貿易專業教學大綱方面關于專業知識要求又在語言方面表述規范的教材有一定的難度。

          3.2教學方法單調枯操

          在雙語教學組織過程中,比較通行的做法是老師先將課文用英語讀一遍,再將課程內容所涉及的語法和專業詞匯進行翻譯和講解,這樣一方面很容易將專業雙語課上成英語課,另一方面,教學方法和手段過于單一,沒有形成良好的互動,沒有在課堂上給學生提供有效地鍛煉其英語表述能力的機會,導致課堂氣氛不夠活躍,學生聽課注意力不夠集中,其結果是既沒有領會和掌握好專業知識也沒有有效地提高英語的應用能力,從而影響雙語教學的效果。

          3.3沒有掌握雙語教學的真諦

          目前在實施雙語教學過程中還存在這樣的誤區:以為只要在課堂上使用外語就是雙語教學,將專業學科課程變成外語課,把非語言專業學科課上成了外語課的輔助課程,只是將教學內容做簡單翻譯和對專業詞匯做簡單講解,沒能有效把握雙語教學的核心目的。雙語教學的核心任務是運用外語作為教學的媒介語言,以中文作為輔助手段傳授專業學科知識。如果偏離了這一核心任務,將會造成在實施雙語教學過程中專業知識學習的不足。3.4雙語教學的學時安排有限雙語教學因要兼顧學生專業知識的掌握和英語能力的提高,教學組織必然比一般教學更耗時一些,尤其國際貿易實務課程是國際貿易專業的核心課程,如學生對該課程所講授的內容沒有掌握將會影響后續課程的教學效果,從而 影響學生對國際貿易專業知識的掌握。但以目前我所在的學校來看,雖然對國際貿易實務課程實行雙語教學,可學時數跟以前相比并沒有變化,這必然會影響到該課程的教學效果。

          4提高國際貿易專業雙語教學效果的具體措施

          4.1循序漸進,逐步為開展雙語教學打好基礎

          國際貿易專業屬于涉外經濟方面的專業,其專業屬性決定了對外語的要求比較高,因此,在專業基礎課程的教學中和在從事不開設雙語教學的其他專業課程教學時,就應該有意識地加強專業英語方面的鍛煉,在講授一些重要的專業術語時同時將這些專業術語翻譯成英語,比如在講國際金融的匯票時就讓學生掌握其英語表達為billofex-change,外匯為foreignexchang以及國際結算為internationalsettlement等。如果每門專業基礎課在講授主要的專業術語時能同時讓學生掌握其英語的表達方式,學生即可逐漸地接受一些專業的外語知識和詞匯,為后面的國際貿易實務這些實行雙語教學的專業核心課程打下一定的基礎。

          4.2加強雙語教學教材建設,提高教師自編英文教材的能力

          盡管實施的是雙語教學,但雙語教學的首要目的還是學習和掌握專業知識,其次,才是通過雙語教學提高學生的英語應用能力。因此,從事雙語教學的老師應將雙語教學的中英文教材進行有機結合,按照專業課程的教學大綱組織教學。從事雙語教學的老師還應該意識到英文教材的主要作用是幫助我們及時了解和跟蹤課程以及與課程有關的學科的國外研究現狀和課程中核心知識的英文表述,而不能完全按照英文版的教材來講授,否則,學生會聽得一知半解,嚴重影響教學效果。國際貿易專業的知識專業性比較強,專業詞匯也比較專業化,即便部分學生能耐心通讀一遍英文教材,但不一定能完全理解其意思。因此,從事雙語教學的教師自編一套英文教材或教案應用于教學,就能克服課程教學內容繁多,學生在學習的過程中難以兼顧記和聽的問題。為了確保雙語教學的教學效果,授課老師還應建立中、英文練習題庫供學生反復練習以鞏固和強化課程教學內容。

          4.3改進教學方法,活躍課堂氣氛

          在雙語教學的過程中,如果授課老師只是滿堂灌、一言堂,其后果可能是能完全聽進去的學生沒有幾個,大部分的學生可能因為對英語表達不完全理解以及對中英文互換的不適應而睡覺或開小差。因此,在從事雙語教學的過程中更應充分發揮學生的主體意識、調動學生自主學習的意識和能力。在課堂上,更是應加強師生的互動、交融以及相互促進,才可能取得良好的教學效果,達到預期的教學目標。老師在課堂上如何有效地組織提問是從事雙語教學值得探討的一個問題。在授課的過程中,如感覺學生的狀態已比較疲憊,為了刺激學生的思維,使學生保持積極活躍的學習狀態,老師可以通過特殊疑問句提問;如果想檢測學生對某一個問題掌握的情況,則可使用選擇句提問。對學生在課堂上的英語口頭和書面表達,不要過于追求其準確和到位,應更重視學生的理解是否正確,這樣可以起到更好地保護學生學習積極性的作用,同時,還可以根據課堂授課的學時情況適當地給學生一些以個人或小組形式進行陳述的機會。

          4.4靈活運用多媒體,以促進學生的感官認識

          雙語教學相比一般漢語教學,存在教學內容更多,信息量更大以及受學生英語聽力能力限制從而影響教學進度的問題,因此,有效利用多媒體組織教學就顯得尤為重要。在多媒體教學中,運用現代視聽媒體進行講授,老師將生澀難懂以及比較抽象的知識直觀和形象化,從而激發學生的學習興趣;現代數字媒體形象生動,動態直觀,教學信息量大,可使課堂教學內容更加豐富,使課堂教學效率大為提高。同時,教師在運用多媒體教學時,可靈活運用聲音、文字、動畫及視頻影像等多種媒體信息,從聽覺、視覺等方面加大對學生的刺激,促進其對所學知識的理解,使一些抽象難懂的知識變得直觀而形象。

          4.5加大雙語教學學時數以確保雙語教學的教學效果

          國際教育論文范文第4篇

          (一)未成年學生上網行為概述

          1.規模及群體特征截止到2013年12月,國內網民總數在6.18億人左右,學生毫無疑問是我國網民最大人群,占比例為25.5%,通過年齡結構分析,10-19歲的群體所占比例為24.1%。在我國青少年網民中,中學生占40.5%,仍是青少年網民中數量最多的群體。

          2.上網行為特征青少年中使用手機上網的比例高達83.5%,成為最常使用的上網工具,青少年手機網民總數約為1.96億人。另外,中學生上網時長每周約為13.3小時,低于大學生的22.8小時,高于小學生的6.7小時,上網時間遠高于信息技術課程標準規定的課時。

          3.網絡使用特征首先是對于搜索引擎的使用上,82.6%的未成年網民會選擇使用,網絡音樂81%,網絡視頻63.5%,網絡文學44.8%,以上均低于青少年總體水平。但在網絡游戲中,未成年網民使用比例高達76.4%,導致的網游上癮和沉迷的人群越趨龐大,也出現了形形且備受爭議的“戒網癮”培訓班。

          (二)信息技術教育關注度差沒有關注就沒有發展,未成年階段信息技術教育的重要性并未能夠深入人心,導致教學配套的整體滯后。因而,制度和觀念的約束,是我國信息技術教育面臨的巨大挑戰。

          二、信息技術教育改革具體實踐

          基于筆者對國內外信息技術教育發展的了解以及教育信息化的應用,結合自己在信息技術教學過程中的一些觀點,針對我國中小學信息技術教育改革提出如下的意見或建議。

          (一)組建專業信息技術教育科研機構目前我國職業信息技術教育已經具備一套完善的體系,而義務教育階段卻沒有專業的研究機構進行這片領域的產學研相關工作。面對眾多的社會職業培訓機構,應該有一些專業的信息技術教育研究機構,將其課程進行合理的轉化,有選擇的嫁接在中小學課程中。教育信息化和信息技術的教育工作,將是此類機構的主要工作內容。

          (二)教材的信息化信息技術教育區別于其他課程,更新快,呈現方式需要更加多樣化,很多知識無法通過課本有效傳遞。而信息化的教材具備更新方便、成本低、表現形式多樣性的特點,已經在諸多網絡教育平臺中廣泛使用。

          (三)教學過程的改革在教學過程中,根據學生網絡應用的使用情況進行有目標的改革,可以使用如下方式。

          1.增加信息獲取方法的學習截止到2013年12月,僅我國境內的網站數目就達到了320萬個,網頁數達到了1500億個,網頁長度更是進入了PB的計數時代,而全球的信息量會更多。在海量的信息中,如何通過有效的方法準確、快速地查找到所需的信息,有一定難度。除加強搜索引擎學習之外,更應該講解信息在網絡上的分布特點。同時,對于其他學科的知識學習,可以通過在線教育平臺獲取相關信息,比如現如今有關作業批改、題庫試卷、課程視頻、問答、文庫、百科、資源共享網站等,構成了龐大的學習信息獲取網絡。

          2.增加信息良莠的判別與認知,加強信息素養教育早在2011年,中國預防青少年犯罪研究會就分析報告,80%以上未成年人犯罪與網絡相關。2013年美國有一項最新研究也顯示,青少年瀏覽一條香煙廣告就想吸煙的欲望增長22%。更何況在如今的互聯網中,充斥著大量不良信息,如涉黃、涉賭、暴力等,這些內容要比香煙廣告更加影響未成年學生的健康發展。因而,在信息技術教學過程中,就應該盡到教育應盡的責任,起到早期預防的功效。

          (四)教育體制的變革首先,可以增加高等院校信息技術相關專業的自主招生或者特殊招生的考核。這也是在我國現行的高考體制下,信息技術這門課程不作為“大課”前提下的一條出路。其次,增加各層次信息技術課程課時,尤其是農村學校。

          國際教育論文范文第5篇

          1、該門課程本身的需要

          《國際貿易實務》課程主要是參照和借鑒現行的國際貿易慣例、通則、條約以及有關的國際法律法規的基礎上形成的一門具有實踐性、操作性、涉外性一體化的專業課程。該課程開設的目標是培養學生掌握國際貿易實務理論和良好的商務習慣,并主要借助英語在日后的實際工作中開展外貿活動。因此,在該門課程中開展雙語教學,可以從根本上解決外語教學和專業教學相分離的問題,這樣有助于培養既掌握專業知識又兼備外語能力的外貿人才。

          2、人才培養目標的需要

          高職院校國際貿易實務專業的目標定位于國際商務應用型人才的培養。這種人才不僅要具備外貿理論知識,還要具備相應的商務應用能力。因此在《國際貿易實務》課程中開展雙語教學將提高學生專業知識和外語相結合的運用能力,可以解決外貿和商務操作的實際問題,滿足市場對國際貿易應用型人才的需求,符合該專業的人才培養目標。

          3、課程體系、教學內容改革的需要

          我們通過引進國外最新的該門課程原版教材,可以學習和借鑒他們的課程體系、內容結構等,并結合我們的實際教學情況,對課程的內容以及體系進行重新的整合。此外,開展雙語教學的任課教師為了能很好地實現師生之間的教學互動,通常會更加積極地編寫和制作有特色的教學課件、教輔材料等,進而推動該門課程在教學方法和教學手段上的改革和創新。

          二、國際貿易實務雙語教學實踐中存在的問題

          1、教材選擇的困難

          目前,市面上真正具有學科特色且適用于的《國際貿易實務》授課的雙語教材不多,而且數量有限的國外原版教材雖然可以讓學生接觸到正宗的外語,也可以讓我們學習到先進的教學理念,但是其針對性不強,價格偏高而且難度過大,教材內容也不完全適應我國國情,這樣導致學生在使用過程中比較吃力,影響其學習的積極性。而國內出版的雙語教材更多是將之前的中文版簡單的翻譯成英文而已,在語言的使用上并不地道,很難實現真正的教學效果。此外,僅有教材而缺乏其他的參考書籍,這樣不僅影響了教師的授課水平,也直接影響到學生對課堂知識的消化和吸收。所以從這個角度說,教材問題已經成為制約雙語教學開展的瓶頸。

          2、教學方式欠佳

          由于對雙語教學認識的不足以及受傳統外語授課方式的制約,大多數教師在授課過程中通常“以譯代講”,更多是將精力投放在對原版教材的字、句翻譯和講解上,從而缺乏對專業知識的系統性講解,使得雙語教學變成英語翻譯課程。此外,在雙語教學中盲目加大英文授課比例,使得多數學生難以理解授課內容,從而導致師生之間缺乏互動交流,課堂教學枯燥無味,教學效果受到重大影響。

          3、學生英語基礎差,教學效果不理想

          高職院校的學生普遍英語水平比較低,盡管已經學習了多年的英語,但是聽力水平、理解能力、詞匯量等還是非常的欠缺,而且課程中出現的專業詞匯更是他們難以理解的,這樣無形中增加了學生的學習難度。目前的教學狀況是,英語基礎比較好的學生能夠很快的適應雙語教學的授課模式,能很好的將英語和專業課程結合起來學習;而英語基礎較差的學生由于在短期內無法快速的提高英語水平,因此難以與課程產生共鳴,從而影響了專業課的學習,他們的積極性和自信心也將會受到挫傷。筆者對所處高職學院國際貿易實務專業的100多名學生進行了問卷調查。調查結果表明,僅有30%的學生對雙語教學表示贊同;而超過60%的學生表示難以接受。顯然,學生的外語水平是制約雙語教學開展的重要因素。

          4、師資力量不足

          《國際貿易實務》課程雙語授課的順利開展,不僅要求授課教師要具備扎實的專業知識和豐富的教學經驗,還要具備較高的英語水平;僅僅具有專業知識或英語能力都不能勝任雙語教學。而目前的現實狀況是,多數講授該課程的專業教師,盡管他們的專業水平高、詞匯量大、閱讀能力強,但英語的運用能力相對欠缺,難以用英語對課堂進行有效的控制,他們的外語水平距離雙語教學還有一段差距;而英語專業的教師雖然具有很強的外語授課能力,但他們不懂得國際貿易的專業知識,滿足不了專業教學的要求。所以師資問題是阻礙雙語教學開展的一個不可避免的現實障礙。

          三、《國際貿易實務》課程實施雙語教學的建議

          1、大力培養雙語教學的師資隊伍

          師資隊伍的強弱是決定雙語教學能否順利開展的核心問題。目前培養和加強雙語教學師資主要有兩種途徑。一是“走出去”,即選派國際貿易專業的教師通過國內培訓或國外進修的方式,提高他們的外語水平和雙語授課的能力,從而保證教學的質量與效果;二是“請進來”,即積極引進有海外留學經歷的或在外貿領域專業人士來充實雙語教學的師資隊伍,利用他們扎實的英語基礎和較高的專業水準,通過輻射和帶動,幫助雙語教學水平的整體提高。

          2、重視學生英語程度,提高學生英語水平

          為了讓雙語教學可以順利的開展,提高學生的英語水平是極其必要和關鍵的。在課程的安排上,應加大基礎英語、公共英語、商務英語、英語函電等公共及專業英語課程的學習;在雙語授課的課堂上,應充分調動學生的主動性、積極性,鼓勵學生自由的表達,破除學生的畏懼心理,樹立學生的自信;在學生的管理上,應通過早、晚自習強化訓練學生英語口語、聽力;此外,學校應通過多種手段和途徑,如舉辦英語角、英文歌曲大賽、英文演講比賽、英語文化周、增加外籍教師的授課數量等來營造良好的英語學習氛圍。

          3、整合教材資源

          由于國外原版教材存在的弊端,以及目前市面上國內學者編寫的英文版教材主要適合于本科院校的學生現狀,要想真正解決教材問題,高職院校應鼓勵國際貿易專業的教師結合自身寶貴的教學經驗和學生的實際情況,組織編寫校本教材;或者組織具有豐富的實際教學經驗的課程專家組按照“理論夠用、實際操作技能為主”的高職才培養理念,對國外原版教材或國內現有的英文教材進行的整合,編制出符合高職院校適用的雙語教材。此外,任課教師還可以向學生提供獲得外語教學資源的辦法,如專業書籍、外貿網站等,這樣有利于學生課后開展雙語學習的自學活動,進而鞏固雙語教學的效果。

          4、采用循序漸進式雙語教學方法

          雙語教學不是一步就可以到位的。授課教師要充分考慮學生對雙語授課的接受程度,在不同階段調整中英文使用的比例,由簡變繁、由少到多的開展。它是一個循序漸進的過程,這個過程通常分為三個階段。第一階段:大量中文為主,少量英語為輔。通常的做法是用英文講解比較簡單易懂的內容,用中文講解的重點難點,課堂英語使用比例約為5%—10%。這不僅是讓學生在視聽上對雙語教學的適應,也是避免部分英語基礎薄弱的學生產生的學習壓力,從而影響他們對專業課的學習效果。第二階段:慢慢增加英語授課的比例。通常的做法是用英文講解多數的授課內容,用中文講解難點內容,課堂英語使用比例約為20%—40%。這是由于經過了前一階段的磨合,師生已經熟悉雙語教學的模式,學生在專業術語的英文詞匯上也有了一定的積累,外語水平也大幅度提高,因此在這一階段應逐步加大英語授課比例。第三階段:英語教學為主。此時學生已經對專業詞匯、專業知識、課程的整體框架較為充足的了解,對教師英語口語講授中出現的專業術語能夠敏感捕捉,因此教師可以根據不同的情況,自由地分配中英文的比例,逐漸過渡到純英語教學模式。

          5、建立完善雙語教學制度體系

          首先,為保證雙語教學的效果,應實行雙語教師資格認定標準,教師只有通過一定的測試和評價才有資格進行授課;其次,為鼓勵教師大力開展雙語教學,學校應從政策、經費上給予一定的支持。比如提高雙語授課課時的薪酬補貼;在教研課題立項、教學成果評審上給予政策的傾斜等等。再次,要進一步完善教師和學生的考核評價體系,從而推動雙語教學的順利開展。比如對授課老師的評價,為了避免只從學生角度出發的單一評價,我們可以通過督導組評價、專家評價、學生評教、同行評教或教師自評等多元評價相結合的方式進行;對學生的考核,我們可以采取“平時成績+實踐操作成績+商務英語口語成績+專業知識筆試成績=總評成績”來考核學生的整體學習效果。