前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇藥學英語論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
[關鍵詞]英語語文;學科;課程
Abstract:The educational function of the English language and philology has not been stated definitely in the English curriculum standards and requirements of senior middle schools and colleges in China, thus it easily leads to some semantic ambiguity on the policy in the guidance of teaching property and aims. As English is not an independent discipline in colleges, its linguistic or philological scope in education can not be regulated and enlarged. The paper discusses the necessity to build the discipline of English language and philology according to the two reasons above.
Key words:language and philology; discipline; curriculum
迄今為止,《普通高中英語課程標準(實驗)》(簡稱《課程標準》)、《高職高專教育英語課程教學基本要求(試行)》(簡稱《基本要求》)和《大學英語課程教學要求(試行)》(簡稱《教學要求》),都沒有將英語語文的教育功能作為一個明確的命題,這就使得以普及教育為目標的基礎教育和以專業教育為目標的高等教育在教育方向、人才培養目標上缺少銜接,出現錯位,也使得英語課程的教育功能難以得到進一步發揮。因此,本文試對建設大學英語語文學科的必要性進行探討。
一、語文概念及其教育功能
我國各種典籍對“語”、“言”、“文”等語詞皆有釋義,例如《說文》:“語,論也。”段注認為,“一人辯論是非謂之語”,“與人相答問辯難謂之語”。《辭源》將“語”與“言”界定為:“自言為言,與人談論為語。”據此可知,語與言的內涵皆指口頭的語言,即言語。“言”常指自言;“語”,常謂之與他人的口頭交流。《說文》曰:“文,錯畫也。”據段注,“錯”,當作“(辶昔)”。(辶昔)畫者,交(辶昔)之畫也。《辭源》將“文”界定為:①彩色交錯。引伸為文雅。②紋理、花紋。③文字、文辭……,又作動詞用,指撰述。由此推知,“文”的初始意義乃指色彩,通“紋”,是紋的通假,并以此引申為文雅,即cultured。可見,此義中、西相通,故“文”的意義在漢語中與“語”和“言”一樣十分豐富。語,指口語;文,指書面語。
我國語文教育家葉圣陶將“語”與“文”界定為:“平常說的話叫口頭語言,寫到紙面上叫書面語言。語就是口頭語言,文就是書面語言。把口頭語言和書面語言連在一起說就叫語文。”[1]葉老的這番話是基于我國歷代的學校教育“言"、“文"不分家,且倚重“文"的傳統,做出的系統總結。
我國外語類核心期刊除北外主辦的《外語教學與研究》稱其為“外國語文月刊”外,其它如《外國語》、《外語界》、《現代外語》、《外語研究》等,并沒有將其劃分為研究外國語文的范疇。我國《全日制義務教育語文課程標準(實驗稿)》、《普通高中語文課程標準(實驗)》對語文概念都無界定,只是對課程性質進行了描述:“語文是最重要的交際工具,是人類文化的重要組成部分。工具性與人文性的統一,是語文課程的基本特點。”[2]
再以語文的英語對應詞philology為例。語文與philology意義相近,但philology沒有漢語中豐富的語義。如Webster's New American Dictionary將其定義為:①the study of literature and relevant fields; ②linguistics(p390)。Longman Modern English Dictionary對其定義為:①the study of language from the written texts by which it is known;②the study of texts and their transmission(p842)。
綜上所述,語文之概念可概括為:①語文是一門綜合性較強、基礎應用性較強、交際性較強的學科或課程;②語文的語篇選材既有古代的、文言的,也有現代的、白話的;③語文的語篇內容既有口語的,也有書面的;④語文的語體既有文學的,也有應用或實用的;⑤任何國家的語文課程都有各自的文化特色,并具備一定的教化、教養作用,即人文性。
根據前文所知,我國對語文的界定是非常模糊的,國外亦如此,philology往往與linguistics混為一談。筆者認為,在教育與教學領域,不能只是推介、研究語言學而語言學,必須擴大其轄域,改英語為英語語文。其根據和理由如下:
第一,我國各級英語課程的設置,無論是教學大綱對教學的性質和目標、學習者所具備的英語能力的規劃和要求、教材內容的編排,還是從各級考試的側重點來看,強調并突出的還是其聽、說等交際功能。然而,英語在我國畢竟只是外語,而且我國幅員遼闊,東、中、西部地區,城市與鄉村之間所擁有的教學資源也極為不平衡,教師的教學水平、學生的學習水平都有差距,而且,如果只強調學習的一個方面,勢必會影響學生英語能力的全面發展。
第二,正由于語文概念的模糊性,才會對英語語文教育的復雜性、系統性、連貫性等認識不夠,誤以為英語聽、說能力的培養,就是英語語文能力的培養。教學目標的單一性,使得學生在英語學習中經常出現語用失誤。
日常教學中,我們既要充分理解語文的外顯與內隱意義,還要真正理解“交際”的語域。正如《教學要求》所言,“交際”包括兩方面的內容:“口頭和書面的信息交流。”[3]其實質也就是“語”和“文”的統一與同構。 束定芳也認為,“除了口頭的方式以外,如今更重要、更常見的方式是書面的,即閱讀與寫作”[4]。董亞芬則強調,“在培養聽、說、讀、寫“四”會能力的過程中,寫能起到承上啟下的作用。寫作不僅有助于鞏固經由讀和聽輸入的語言材料,促使語言知識的內在化,提高語言運用的準確性,而且還能為實質性的口語能力打下扎實的基礎”[5]。
轉貼于 并且,隨著人類文化交流的日益頻繁,英語本身也體現出多元化特質。對此,Kachru提出了著名的同心圓說(concentric circle)——以英語為母語的國家處于內圈(inner circle);以英語為官方語言的國家處于外圈(outer circle);以英語為外語的國家處于擴展圈(expanding circle)。處于同心圓不同位置的英語形式,其形態仍以同一個共核(common core)為基準,但它們會有各自的變體,這些變體還會擁有各自獨立的特點。顯然,英語要在中國保持鮮活的生命特征,也必須適應中國文學發展的特點,在教材中適當補充涉及到英、美等國文學、文化的篇章,滿足學生對異質文化的好奇心,并通過對兩種文化形態的比照,達到成功交際之目的。
眾所周知,語文教育蘊含有德育和教化功能。德實際上也屬于文化的精神范疇。關于文化,《易經》云:“觀乎天文,以察時變;觀乎人文,以化成天下。"故語文教育所負載的文化功能還具有社會化與社會制度化的一面,它是以“人文"來進行人格教養與教化。文化即“人化"、“化人"。關鍵詞“化"曰之內化、融合、升華與超越。從語詞的起源來看:文化是“人化"、人的主體性的對象化;從功能上來看:文化是“化人",教化人,塑造人,熏陶人[6]。因此,筆者所力陳的語文學科教育,旨在說明:①語言是一切學科的基礎、原型與母本。②作為人文學科的次范疇與下義項,語文這一定義不僅是對受教育者習得語言、文學等外顯知識的觀照,還通過語言文化的世界圖景性,整合、超越世界各民族的文化、哲學觀念等,使受教育者學習如何做人、化人,因此英語語文教育比英語教育的概念域要大,它即屬于教育這一個大范疇,同時也包含有語言、文化、文學、哲學、宗教、倫理學、美學、人類學等社會科學成分,甚至也包括天文、地理等自然科學成分。
二、大學英語語文學科:理論與實踐意義
與漢語中“學科”相對應的英語語詞為discipline,《牛津英語大詞典》定義為:A branch of learning or scholarly instruction。《辭海》定義為:①學術的分類。②“教學科目"的簡稱,亦即“科目"。秦秀白認為:“學科是按門類劃分的,相對獨立的知識系統,是‘自然科學'和‘社會科學'的下位概念……學科的分類過程就是對科學系統的逐漸認識并形成一個個具有獨自研究對象的知識系統的過程。"[7]顯然,學科領域是以系統地傳授知識技能為目的,教養在其中居主導地位,通過教學活動過程,展開人格教育。
“課程”在漢語中始見于唐朝孔穎達在《五經正義》里為《詩經·小雅·巧言》“奕奕寢廟,君子作之"所作的注疏,“教護課程,必君子監之,乃得依法制也"。其語義可理解為分擔工作的程度,學習的范圍、時限、進程或教學與研究的專門領域。在英語中的對應詞curriculum,源于拉丁語currer,譯為跑馬道;在現代英語辭典中轉義為教育類的術語a course of study或a set of courses。由此可知,課程體現學科知識的教育形態,為學科的下義項。
由上可知,課程的轄域比學科要窄。因此,在《教學要求》中所提到的“大學英語的教學目標是培養學生的英語綜合應用能力,特別是聽說能力……"混淆了基礎教育階段的英語教學目標。根據學生的大腦發育狀況,言語學能的培養階段最好是在青春期前期,而在青春期的中、后期,大學生思維、特別是邏輯思維得到了加強,因此大學英語教學也應該隨之做出相應的調整,不能滯留在字、詞、句的淺表性教學上,導致其思維在具象性和直觀性上的固化,缺乏對英語的整體把握。我國的英語教學之所以“費時、低效”,其主要原因就在于:
①沒有自上而下建立英語語文學科,并在這一學科的統籌下,根據學生認知心理、語言認知水平的發展,根據學生的大腦發育狀況,突出大、中、小學各自的教學要求與目標及側重點。②沒有實施大、中、小學英語教育的銜接與對接。③沒有實行與中國語文教育的銜接與對接,在缺少真正的“雙語文”環境下,學習者不可能對兩種不同質的語言做到準確地解碼與二次編碼,不可能通過移情實現對兩種語文融會貫通。④沒有明確界定語文的定義,使得一部分中國學生只把英語當作交際、特別是聽說的交際工具,因而學習英語的功利性過強。在這種狀況下,學生不可能全面地習得第二語文的知識與技能,也不可能主動吸納英語語篇中所提供的國外先進的文化理念,同時積極地將這些理念與中國的國情融合,真正實現英語語文的教育功能。
綜上所述,由于我國“語文”概念的不明確性,使得我國大、中、小學的英語課程標準或要求在教育目標的設定和課堂內容教學上,都出現了程度不等的內容重復現象,過分強調英語學習的工具性,加速了人們對其功利效益的追求,傷害了學生的學習情感,降低了學生的學習成就歸因。同時,“語文”概念的不明確性,實際上導源于英語學科建設的不科學性,以至于在我國還沒有真正意義上的大學英語語文學科。因此,我國十分有必要及時將“英語學科”改稱“英語語文學科”。
[參考文獻]
[1]張隆華.中國語文教育史綱[M]. 長沙:湖南師范大學出版社,1991.8.
[2]普通高中語文課程標準(實驗)[Z]. 北京:人民教育出版社,2003.1.
[3]大學英語課程教學要求(試行)[Z]. 上海:上海外語教育出版社,2004.1-9.
[4]束定芳. 外語教學改革:問題與對策[M].上海:上海外語教育出版社,2004.14.
[5]董亞芬. 我國英語教學應始終以讀寫為本[J]. 外語界,2003,(1):4.
關鍵詞: 英美文學 英語專業 重要地位
繼改革開放政策的貫徹執行、經濟發展的不斷深入、中國加入世界貿易組織、2008北京奧運會的成功舉辦及現行西安世園會的火熱舉行,社會對外語人才提出了更高的要求,培養高素質外語人才已成為各高校英語教學的一項迫切任務。從國家教育部2000年3月批準頒布并實施的《高等學校英語專業英語教學大綱》[1]明確地得知英語專業課程可以設置為三大模塊。
1.職業技能(聽、說、讀、寫、譯);
2.職業知識(包括語言學、文學、英美概況等課程);
3.相關職業知識(包括涉外文秘、外交學概論、東西方政治經濟學、商務和金融財會管理等課程)。這三大模塊應該是一個有機整體,絕不是將其中的一塊用另一塊來替代。新教學大綱的頒布確立了英美文學教學在英語專業教學中的地位,并為英美文學教學在各高校中有秩序發展提供了明確的方向。雖然英美文學課程在新教學大綱中得到充分的肯定,但并不意味著目前英美文學教學中存在的問題就都得到了解決。因此重新審視英美文學教學在英語專業教學中的作用及地位是非常必要的。
一、英美文學教學的不可或缺性
1.文學是文化的載體。文學是一個民族優秀思想文化的結晶,人類寶貴的精神財富,它反映了一個民族社會、政治、經濟、生活習俗等許多文化。要掌握一門外語一方面是它的可用性,另一方面是它的陶冶性,即學習者對文化和文學的敏感性及修養。外語專業學生首先應掌握好所授各門課程,全面提高聽、說、讀、寫、譯的綜合能力,但在涉外活動日益頻繁的今天,僅僅依靠正確的語法、句型、詞匯、語音語調是不夠的。只有了解英美國家的風俗文化、行為習慣、各種思想文化才能減少對文學的誤解和沖突,促使交際的順利進行。所以說英語人才的打造不盡是語言基本功的培養,也是跨社會交際文化能力的培養,而后者恰恰是英語專業學生學習和教師教學中的瓶頸,學習英語最理想的方法是親身至于英語語言環境,感受文化氛圍的渲染及熏陶,從而不斷地運用文學背景知識與歐洲人輕松自在地交流。
但是,此情況對我國大部分外語院校、系的學生來說幾乎是不可能的,為了使學生了解英語國家的語言和文化背景,我們只能給學生提供些有限的文字資料、雙語原版影視資料和錄音等資料,或者是聘請一些外教參與我們的教學,但這也僅僅是杯水車薪,只能解決學生的聽力和口語的問題。鑒于此,要改變學生的這種學習氛圍匱乏的情況,英美文學當之無愧成了不可或缺的文化材料,做到了有效彌補其不足和滿足跨文化交流的需要。文學作品覆蓋了文學知識及各民族社會文化的案例,英美文學教學為學生提供了了解英美文化傳統、社會、經濟和經濟制度等背景知識的機會。通過學習英美文學知識,可以提高學生的語言修養和文學素質,塑造完美人格,增強跨文化交際意識和文學鑒賞能力,使之成為具備較高素質的英語人才。
2.文學是語言的藝術。文學是語言大師經過加工提煉的語言。它具有形象生動、凝練精美、美妙的特點,是學生學習與模仿的最好語言材料;文學也具有生活語言的特征,它源于生活、反映生活,具有樸實自然,通俗易懂,極有利于學生閱讀和吸收的特點。而英美文學作品恰恰是學習英語的極佳材料,英語語言的發展與延續離不開喬叟的故事、莎士比亞的戲劇、拜倫的詩歌、狄更斯的小說和許許多多的英語文學作品。英語專業學生,若不閱讀大量的英美文學作品就稱不上高素質的英語人才,即使英語說得再流利、語法再正確、語音語調再標準也是淡而無味,缺乏文學修養和幽默智慧的火花。在英美文學的作品里,有許許多多各式各樣貼近社會、貼近生活、富有鄉土氣息的不同時代、不同階層、不同地域、不同民族、不同作家的語言風格的材料。學生廣泛地閱讀英美文學作品有助于提高學生對英語的興趣和英語語言的運用能力。學生在大量閱讀英美文學作品的同時,不會再是乏而無味地背誦單詞和句型,而是沉浸在文學語言環境,以不同場合不同語言給之的感觸來進一步提高對語言的感受能力和對作品的鑒賞能力,體驗原汁原味、經典精邃的文學語言的魅力。
3.文學對學生的品德修養、心理素質、文化素質和交際能力起著重要的作用。英美文學教學對于提高學生文化修養、開闊視野、陶冶情操、塑造人格、培養文化鑒賞和跨文化能力都具有重要的促進作用。在英美文學學習中,學生可以不受時空和地域的限制,盡情翱翔于歷史的海洋中,親身感受英美人民文明的進程。例如,在喬叟的作品里,可以感受到中古英國的英雄氣概、神權的至高無上
;在莎士比亞的劇本和詩歌里,可以感受人文精神的萌芽、人權意識的覺醒、人對科學知識對藝術的追求與渴望;在斯威夫特和勃朗特的小說里,可以體驗18至19世紀資產階級文明的啟蒙、發展和腐朽;在哈代的作品里,可以感知工業化進程中虛偽的資本主義對人性的壓抑、人類的無奈;在愛默生和梭羅的作品里,可以體會超驗主義的唯美與理想;在海明威的作品里,可以看到美國民主的實質、人民的反戰情緒……總之,學生通過閱讀英美文學作品,可以體察到人類對平等自由、幸福生活的向往,以及為之而奮斗的艱苦歷程,也會領略到歷代戰爭和經濟危機給英美人民帶來的災難,可以感受到世界人民對和平的企盼,對帝國主義的嫉惡,對人類命運的迷惘和關切。在這萬花筒般的天地里,學生的價值觀和思想將會得到純凈升華,他們的價值取向和思辨將找到正確的航向,他們的英語語言基本功將得到驗證、鞏固和進一步的補充和發展。
二、英美文學教學的可行性
英美文學教學在我國各高校的開展經歷了許多坎坷的道路。1960年之前,英美文化在英語教學中占有舉足輕重的作用,人們普遍認為要接觸西方文化,就要學習英語,而學習英語大可通過閱讀大量英美文學材料及作品來提高。對當時大多數學府高校來說,教學任務的核心也隨之放在了英美文學的課程上,特別是外語院校,對其英美文學的教學計劃和課程都給予了極高的重視,同時也安排教師抽大量時間對學生進行課外輔導。到了1980年,隨著改革開放政策的落實,整個社會,乃至國際上的各種外語權威機構的外語理念進入我國外語教學界,人們開始認為英語只是用于交流的工具,能聽會說就可以了,因此在此思想的指導下,英美文學首先受到了史無先例的冷落。這一點可以從1990年教育部頒發的《高等學校英語專業教學大綱》中得到清晰的了解,英美文學課程被官方列為選修課,英美文學從此一直處于低谷境界。
那么,對當時社會的影響是什么呢?
1.許多愛好者被迫放棄了文學的研究。
2.各種國內外教學與研究雜志登載的英美文學類的文章少之又少。
3.對各高校學生來說,四年的英語專業學習,練就了一口流利的口語,但往往在涉外信息方面顯得內容很匱乏、思維膚淺、底蘊很淺薄。
文學素質的下降必然導致外語素質的下降,這一思想對社會的影響終于在新版《高等學校英語專業英語教學大綱》中得到了新的答案,該新大綱重新把英美文學課程推到了必修課的位置,這就使得各高校從新把文學對社會、對人類不可或缺的影響有了徹底清晰的認識,英美文學重新有了生機、有了生命。
鑒于英美文學教學的歷史和在當前外語課程設置中的地位,我們應當重新認識文學課,激活文學課,使文學課具有真正的實際作用。隨著世貿的加入,北京2008年奧運會的成功舉辦,外語權威機構對英語教學在各高校的開展將給予更多的支持,堅信英美文學教學將在英語教學中體現其舉足輕重的作用。
參考文獻:
[1]高等學校外語專業教學指導委員會英語組.高等學校英語專業英語教學大綱[z].北京:外語教學與研究出版社,2000.
[2]高等學校外語專業教學指導委員會英語組.高等學校英語專業英語教學大綱[z].北京:外語教學與研究出版,1990.
【摘要】
英語教材的內容涵蓋了西方社會的歷史、地理、文化、民俗、風情等廣泛知識,因此英語教學中對有關的文化背景知識的介紹是相當重要的。對西方文化背景知識有一定的了解,學生才能更快更準確把握英語的語言本質和思想內涵,并更準確學習和運用英語,從而大大提高教學的效率。
【關鍵詞】
英語教學;策略;方法
一、教學中文化知識的介紹可以引發學生的學習興趣
人們常說,興趣是最好的老師,有了興趣學生才可能主動自發的學習,并深入鉆研。
在教學的過程中,對文化知識的介紹,可以引導學生對英語學習產生濃厚的興趣,從而進入與中華文化同樣古老和宏偉的西方文化殿堂,了解西方文化的思想理念,領略風格迥異的異域風情,感受西方社會不同的風俗習慣。如在《Abraham Lincoln》的教學中,可以向學生介紹林肯從一介平民到美利堅總統的奮斗歷程,讓學生感受一個偉大的人格的永恒魅力;在新教材《Olympic games》中,可使學生更好地明白奧運會的相關知識和體育競技運動的發展史。
二、樹立文化意識,注重文化知識的傳授
在中國,人們對跨文化理解的重要性認識還比較低,相當一部分人認為這只不過是個學習外語的問題。他們覺得,只要會外語,剩下的憑常識、按習慣就可以解決。然而,常識這個東西并不一定具有普遍性,它因文化背景的不同而有所區別。在中國文化背景下屬于常識性的行為,換在某個外國的背景下可能成為一種不合常識的行為;在某種文化下屬于很禮貌的行為,在另一種文化下可能被視為無禮;一種文化下的人懷著敬意說出的話,另一種文化下的人可能理解成是一句帶侮辱性的話;拿漢語的習慣去套外語,有的時候套得對,有的時候則會套錯。有些人將跨文化交際等同于外語的聽、說、讀、寫四會能力。四會能力當然很重要,它是跨文化交際的重要基礎,但是它遠不是問題全部。語言是文化的產物,它具有深刻的文化內涵,與不同的對象,在什么樣的情況下,如何表述一個思想,與文化背景密切相關。僅能夠運用語法上正確的外語,并不能足以與外國人打好交道。在高職英語教學中,應樹立文化意識,應在傳授語言的同時同步傳授文化知識。這樣做的好處是:文化知識加深了學生對語言的了解,語言則因賦予了文化內涵而更易于理解和掌握。語言教學和文化教學同步可以在傳授語音,詞匯,語法等語言知識時進行。
三、培養與不同文化接觸時的適應能力
初次與不同的文化接觸時,往往會受到文化沖擊,從而產生某種不適應。要使交際得以繼續下去,必須設法減緩沖擊、提高適應能力。在英語教學中,可以將日常生活交往中的中西文化差異進行總結歸納,這對學生進行不同文化交際能力的提高能起到積極的促進作用。如可將中國人與英語國家人士初交時談話的禁忌歸納為四個詞:I, WARM, where, meal。I代表income;第二個詞中W代表 weight,A代表age,R代表religion,M代表marriage。由此而引出“七不問”:不問對方收入,不問體重,不問年齡,不問,不問婚姻狀況,不問“去哪兒”,不問“吃了嗎”。這樣可使學生對與英語國家人士交談的禁忌有更清楚的了解。利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗異國文化。可以收集一些英語國家的物品和圖片,讓學生了解外國藝術、歷史和風土人情;運用英語電影、電視、幻燈、錄像等資料給學生直觀的感受,使學生對英語的實際使用耳濡目染。向學生推薦閱讀體現外國文化的簡易讀本,以增加對英語文化的了解;邀請中外“英語通”作中外文化差異方面的專題報告;組織英語角,英語晚會等,創設形式多樣的語言環境,加深對文化知識的實際運用。
四、培養人們對不同的文化持積極理解的態度,培養跨文化交際的技能
隨著對外開放的進一步擴大,走出國門或留在國內參與跨文化交際的人越來越多,他們都需要學習、掌握與不同文化背景的人打交道時的實際技能。除了語言本身所承載的文化涵義外,西方國家的風俗習慣,人們的生活方式,,思維方式等等都有著深厚的文化背景和底蘊。因此,在英語教學中還要適時地向學生介紹文化背景知識。如:在中國稱中年以上的人為“老”,是尊敬的表示,可在西方,“老”卻意味著衰朽殘年,去日無多,因此西方人都忌諱“老”,都不服“老”。有位導游講過這樣一件事:在一次帶隊旅游中,我們的這位導游看到一位美國老太在艱難地爬山時,便上前去攙扶她,卻遭到了老人的拒絕。為什么會發生這種事呢?因為在美國這樣一個老人普遍得不到尊重的社會里,老人們養成了不服老,堅持獨立的習慣。所以美國的老人都不喜歡別人稱其為老人(elderly people),在美國都用“年長的公民”(senior citizens)這一委婉語來指代老人。
英語教學的最終目的是能夠運用英語達到交際、交流的目的,讓學生掌握良好的語言學習方法,并掌握一定的英語基礎知識和技能,培養學生具有較強的閱讀能力和一定的聽、說、寫、譯能力,使他們能用英語交流信息,在涉外交際的日常活動和業務活動中能夠進行口頭和書面交流,能夠實現溝通,大面積、全面提高外語教學的效率和質量,大幅度地提高學生的外語應用能力,并為今后進一步提高英語的交際能力打下基礎,從而,因此在英語教學中不能只單純注意語言教學,而必須加強語言的文化導入,重視語言文化差異及對語言的影響。只有這樣,才能在實際中正確運用語言。
參考文獻:
關鍵詞 語料庫 語步 學位論文 英語摘要 語言學特征
中圖分類號:H04 文獻標識碼:A
English Abstract Linguistic Characteristics Analysis
of Step Language in Dissertations
LI Dawei[1], CHANG Zhe[2]
([1] Institute of International Education, North China University of Water
Resource and Electric Power, Zhengzhou, He'nan 450046;
[2] Institute of Foreign Languages, He'nan University of Traditional Chinese Medicine, Zhengzhou, He'nan 450046)
Abstract In this paper, corpus-based approach to analyze John Sinclair English abstract dissertations experimental medicine, combined with the concept of Swales pragmatic step, observing and analyzing the dissertation is typical language features step linguistic features of each language. Through a comprehensive analysis of the experimental medicine dissertation abstracts in English linguistic features found in traditional Chinese medicine students to some extent, basic grasp of basic writing features dissertation abstracts academic English.
Key words corpus; step language; dissertation; English abstract; linguistic characteristics
1 研究方法
基于國家哲學社科基金項目《中國英語語料庫》的建庫平臺,構建一個總詞量約32萬詞的子語料庫,其中包含540篇中醫院校8年的碩、博學位論文的英文摘要。
首先對從CNKI優秀碩博論文庫中隨機抽取的每年30篇的中醫藥實驗性論文摘要處理成為干凈文本;然后,運用XML語言對其明顯的結構語步分別進行標注;接著,用語料庫軟件分別提取相應語步文本,分別建立4個獨立的語步文本庫;最后,對每個文本進行詞性賦碼。
2 結果討論
2.1 人稱代詞
本文通過研究他們的語步內頻數來觀察不同的語步中人稱代詞的真實運用情況。通過賦碼軟件的標注和語料庫軟件的提取可以得到這個人稱代詞語步內詞頻的分布圖(圖1):
人稱代詞有三類:第一人稱代詞、第二人稱代詞和第三人稱代詞;通過圖1可以看出,第一人稱代詞I和we被用于目的語步,通過觀察索引行發現,it多用來指代“本文”的研究目的;we多用來指代“我們”的研究目的是什么。而方法語步中第一人稱代詞的復數形式we具有很高的使用頻數,第三人稱代詞的賓語形式them次之,因為在方法語步中,論文作者常用we表示試驗方法的操作者,用them表示實驗對象,“我們”對一些“對象”實施了某種試驗。
圖1
同時第三人稱it被大量使用在結果和結論語步,尤其是結論語步之中,結果結論多為客觀的事實描述,論文作者采用it做主語表明客觀性。
2.2 情態動詞
醫學論文的英文摘要中,情態動詞在作者的觀點表達上起到了重要作用。通過運用語料庫軟件,在賦碼軟件處理過的每個獨立語步文本提取出所有的情態動詞。情態動詞出現的總頻數為1210,占總詞頻數的比率為0.54%。從情態動詞的分布途中,可以發現,在結論語步中出現了極高的頻數;can的頻數最高,其次是could,并且這連個情態動詞主要被用在結論語步中。結論在實驗性論文中是作者總結關于結果數據的概括性觀點,經常被用來證實研究實驗的目的。因此,在結論語步中,論文的寫作者會使用can或者could來表達他們對某種治療方法的肯定程度。
2.3 語態
語態是表示主語和謂語之間關系的一種形式;在某種特定語境下,當動作的發出這不需要解釋時,被動語態可以更好地強調作者的意圖。因此,通過同樣的方法,我們提取了每個語步內的被動語態。統計結果表明,方法語步中的被動語態出現的頻數高達2199,要遠高于其它語步。通過觀察索引行可發現,在這一語步中,作者常常被用來表達:“我們”對某些實驗的分組實施了某種治療方法。實驗的動作發出者均為“我們”, 因此,不必每次都進行解釋,但是需要對不同的分組進行強調。
2.4 時態
實驗型醫學論文摘要有其獨特地特征,因此,時態的使用有其特定的規律,并顯示出一定的規律性。通過在語料庫軟件中運用正則表達式,提取出每個時態,得到如圖2中的分布情況。通過觀察分布圖發現,進行時、過去將來時和完成時在所有語步中均沒有出現。圖2的數據顯示,一般現在時高頻出現在目的語步和結論語步中。在方法語步中,最常用的是過去時態,也會偶爾用到現在時。
圖2
在目的語步中,作者需要表達實驗目的,所以他們多使用現在時來進行描述;大量的描述實驗過程的句子出現在方法語步中,這些過程多發生在過去,所以方法語步多用過去時態。然而,在結果語步中,實驗者為了強調實驗結果的客觀性,可這些實驗結果又出現在過去,就表現出了有些人采用現在時,有些人采用了過去時態。在結果語步中,使用現在時還是過去時,目前仍存在學術爭論。結論是結果的升華和作者自己觀點的高度概括,多采用了現在時態。
3 結語
通過對中醫藥實驗性論文的英文摘要全面的分析,得出如下結論:目的語步,常用現在時來描述實驗目的,第三人稱單數it表示論文,第一人稱復數we做主語表示實驗者。方法語步的最大特點是使用了大量的被動語態,多用過去時表示實驗發生在過去。在結果語步中,現在時和過去時均被使用,現在時強調結果的客觀性,而過去時強調實驗結果得出的時間性。在結論語步中,采用現在時態來總結實驗的結果,并表達他們的觀點;這一語步的最大特點就是使用了大量的情態動詞can和could。
總體而言,通過對中醫藥實驗性學位論文英文摘要進行語言學的全面分析發現,中國的學生在某種程度上,基本掌握了學術英語摘要的寫作特點。然而,還存在一些問題,例如,學生在結論語步中使用了大量的情態動詞,高于本族語者的使用,這可能是由母語負遷移造成的。
參考文獻
關鍵詞:課堂教學;主體作用;建構主義學習理論;學習動機;師生互動
一、導言
近年來,隨著中國經濟和社會發展的日新月異,對大學生英語能力的要求也越來越高。而傳統的大學英語教學只注重知識的灌輸,忽視了學生的主體作用的發揮和能力的培養,因而越來越無法適應新形勢下高素質復合型人才培養的要求。著名德國教育學家第斯多惠普指出,“教師不瘦該只是簡單地把科學知識傳授給學生,而應當引導學生去發現知識,并獨立地掌握知識。”如果學生不學會探索、獨立思考,就不可能把知識轉化為能力。《大學英語教學大綱》規定,大學英語教學的目的是培養學生語言應用的能力,較強的培養閱讀能力。《大綱》明確指出,“外語學習歸根結底是學生自身的學習,課堂是學生語言實踐的重要場所,課堂教學不僅要擴大學生的語言知識,加強和提高學生的語言應用能力,還要幫助學生養成良好的學習習慣,培養自學能力。”為了更好地落實《大綱》的要求,培養新形勢下國家建設所需的合格人才,這就要求大學英語教師全力引導和幫助學生學習英語,課堂上充分調動學生的主動性和積極性,并發揮他們在學習中的主體作用。
二、充分發揮學生主體作用,確立以學生為中心的師生互動大學英語課堂教學模式
主體性是人的本質屬性,是現代人素質的重要特征。學生作為教學活動的主體作用主要體現在:學生是受教育的主體,一切教育活動都要服務和服從于主體,調動他們能動地發揮自己的潛能;同時,作為教學活動的中心,學生足內岡,教師、教材、教學手段和方法都應服務于學生的“學”。教師應科學地引導學生積極參與到教學活動巾,扮演教學活動的主角,而不是把學生看成是被動的接受知識的對象。教師在引導學生學習的同時,必須充分調動和發揮學生的主觀能動性。學習效果的好壞很大程度上取決于學生。
1.構建平等、和諧的師生關系。傳統英語教學中的師生關系實際上是一種不平等的關系。教師足教學的主體,他們根據自己的設計思路開展教學,并對學生學習作出權威的評價。這種“不平等”的師生關系遏制了學生的語言學習欲望,嚴重阻礙了他們的創新思維和學習主動性的發揮。以學生為主體的教育強調一種新型平等的師生關系。教師要走進學生當中,與他們建立互信、平等交流的新型關系,為學生營造寬松和諧的學習氛同,從而真正體現教學相長的思想。教師應拋棄傳統教育觀念賦予自己的權威,正確看待學生提出的觀點,以理解的眼光看待他們審視問題的角度,真正建立起平等的雙向溝通交流管道,從而最大限度地發揮學生的主體作用,挖掘他們的潛在能力,獲得最佳教學效果。
2.正確引導學生充分認識自己在學習中的作用。建構主義學習理論認為,知識不是通過教師傳授得到的,而足學習者在一定的情境即社會文化背景下借助其他的(包括教師和學習伙伴)幫助,利用必要的學習資料,通過意義建構的方式獲得的。它提倡建立教師指導下以學習者為中心的學習,既強調學習者的認知主體作用,又不忽視教師的主導作用。教師是意義建構的協凋者和幫助者,而不是知識的灌輸者。學生是信息加工的主體,是意義的主動建構者,而不足外部刺激的被動接受者和被灌輸的對象。要引導學生認識到自己是學習的主體,學習主要靠自己,教材只是為自己提供了一個知識的原型,教師只是自己通向知識寶庫的引導,只仃通過自己的努力才能真正理解知識內涵,發現事物的本質,提高自己的能力。
3.積極挖掘和培養學生的內部學習動機。學生學習動機是促進學生學習興趣形成的前提條件。一個有強烈學習動機的人,才可能有強大的學習動力,也才可能主動地投入到學習中去。學習動機包括四種類型:(1)外部動機:學習目的是為了獲得某種物質獎勵。(2)社會動機:學習目的是為了讓身邊某些人物(如父母、教師)高興.(3)成就動機:學習目的足體現自身的優越性,獲得某種價值感。(4)內部動機:學習口的是因為學習過程能滿足自己情感或智力的需要。
隨著第一種動機發展過渡到第四種動機,學習者的學習目的逐漸南外向內轉移,逐漸由關心學習結果向關心學習過程轉移,因此,善于培養學生自我激勵學習動機,促使他們積極主動地投入學習過程,并從中獲得樂趣對充分發揮學生學習主體性,全面提高大學英語教學效果具有很大意義。
4.充分調動學生自主學習的主動性。學生學習主動性包括學習的自覺性、趣味性和思維的積極性。具體地說,學習自覺性包括學生能自覺地確立學習目標,制訂學習訃劃,總結學習方法和解題技巧,整理教材知識,建立認知結構,發現和解決問題。學習的趣味惟是指學生能從學習知識、解決問題的過程中獲得滿足感,并沉浸于知識的學習和問題的解決之中。思維的積極性是指學生能夠以興奮活躍的思維狀態來而對英語語言知識和技能,在加強基礎知識和基本訓練的同時,使基礎知識轉移為語言技能,并發展成為運用英語進行交際的能力。
5.全面培養和激發學生的學習興趣。興趣是學習的動力,學習英語的興趣越濃,學習的積極性就越高,學習的效果就越好,如能把興趣培養成為學生學習英語的一種心理需求,就可以使學生養成F1覺、主動學習英語的習慣。課堂教學是教師激發學生學習興趣,提高學生參與行為的重要場所之一,在教學上教師應盡超滿足學生的需求,并使課堂得生動活潑、有吸引力,做到在傳授知識的同時義注重學生能力的培養。這樣,就能極大限度地激發學生英語學習的興趣,使他們逐步改善學習態度和學習方法,繼而產生強烈的課堂參與和互動愿望。這會極大地促進教學活動的開展和教學質量的提高,使教與學真正進人良性循環。為此,教師在沒計和開展課堂教學時要做到以下幾點:首先,要為學生創設最佳的學習狀態。美國超級營地創建人之一埃里克·詹森認為,影響學習的兩個核心素是狀態和策略。“狀態”是指創造學習的適當的精神狀態;“策略”代表授課風格和方式而傳統的以教師為中心的教學模式卻忽視了確立學生學習的“狀態”。學習之“門”必須打開,否則實質性的學習無法發生。學生在英語課上的感受直接影響他們學習英語的積極性。平淡無奇、呆板乏味、一成不變的教學方法會壓抑和窒息學生的學習興趣。課堂以教師為中心,學生處于被動的地位,難以進入學習之“門”。相反,愉快的課堂氣氛,輕松的學習心態,有趣的語言環境和積極的自我參與意識,能促進學生最大限度地獲取語言信息量。其次,要創造仿真環境,使學生置身于地道語言學習情境之中。英語語言知識是學生在教師的指導下,在一定的語言情境中不斷訓練而掌握的。學習環境中的情境必須有利于學生對所學內容進行意義建構,教師的教學計劃要考慮創設有利于學生建構意義的情境,并把情境創設作為教學設計的最重要內容之一。再次,要創造條件,激勵學生創造性思維的發展當今信息時代知識更新日益加快,新形勢下人才培養的標準不冉僅僅是他占有知識的多少,而是更加強烈地呼喚著對能力和創造性思維的培養。:
三、結束語
確立課堂教學中學生的主體作用,不是完全否定教師的作用,它否定的是傳統教學中忽視學生要求,代替學生思考的現象,否定的是教師所扮演的“演講者”的角色。教師在課堂教學中應充分發揮其主導作用,選擇最佳的教學方法,創造輕松、愉快、和諧的課堂氣氛和良性互動,增添英語教學情趣,鼓勵和誘導學生獨立思考,引導學生積極主動地學習,從而使學生成為課堂的主人,學習的主人,充分挖掘學生英語學習的潛能。