前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇外國文學課程總結范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。
關鍵詞:多元文化視域;中學語文;外國文學;閱讀策略;研究
引言
眾所周知,中學時期是學生學習知識、養成習慣的一個重要過程。在此過程中,中學語文課程便發揮了重要的作用。語文作為一門主修的課程正在中學廣泛開展,其開展的目的是為了更好的培養學生樹立正確的人生觀、世界觀以及價值觀。因此在中學語文教學中引入一些外國文學供學生門閱讀,可以更好的讓學生了解各國之間文化的差異,進而讓學生更全面的了解世界,對于學生日后的發展也起到了至關重要的作用1。.中學語文中外國文學閱讀的現狀
1.1 教師對于外國文學作品的重視程度不夠。現如今,隨著外國文學作品在中學語文課程中的不斷引入,在向學生展示世界的同時,也有一些問題值得我們重視。其中首先便是教師對于外國文學的重視程度不夠,一直以來,在中學語文閱讀教學中,大多數都是以中國文學作品為基礎,而外國文學僅僅是站在中學語文閱讀的邊界。并且對于外國文學作品的看待角度基本上是用"忽視"來形容。這種編排方式直接導致很多教師只是盲目的重視中國文學作品的教學,進而忽略了外國文學作品的引進,同時也在一定程度上導致了學生對于外國文學作品的閱讀興趣不高,從而導致了一些好的外國文學作品不能被學生所了解與熟知,影響了學生的全面發展。
1.2 學生對外國文學作品的興趣不濃。學生對于外國文學作品的興趣不濃也是現階段影響中學語文外國文學閱讀效率的一個關鍵性因素。這種現象的產生主要是因為教師對于外國文學作品的重視程度較低,由于教師本身就忽略了外國文學的內容與知識,那么必然會導致學生對于外國文學作品的忽視。據調查,現階段大多數學生對于外國文學作品都存在著一定的興趣,并且希望能夠更層次的去了解外國文學的特點以及相關內容。但是在他們中間,對于外國作品的了解實在是少之又少。其中,知名度較高的有《安徒生童話》《格林童話》《飄》《簡·愛》等。實際上,這些作品都沒有被編入中學語文教材。可見,學生對外國文學的了解很大一部分都是依靠自己學習的,只有在中學課堂中不斷引進新的外國文學作品,才能不斷培養學生對于外國文學的閱讀興趣,進而培養學生的閱讀1能.3力 。學生對于外國文學作品的理解方式不正確。現階段,由于中學生對于外國文學作品的理解方式不正確也影響了外國文學作品的閱讀效率,隨著外國文學作品在中學語文閱讀中不斷開展,一些考題也將外國文學作品引入到其中,其目的是讓中學生能夠更好的閱讀外國文學作品。但是不少中學生認為這是一種壓力,對于其閱讀的方式也是較為勉強,進而便導致了中學生對外國文學作品的閱讀方式存在差異,并且對于了解外國文學沒絲毫的興趣,進而嚴重影響了外國文學作品開展的教學效果。
2.中學語文中外國文學閱讀的策略研究
2.1 教師轉變思想,尊重多元文化。現如今隨著外國文學作品不斷在中學語文閱讀中引入,進而不斷提高了學生的思想價值觀念,并且使學生對于世界有著全新的認識,但是在此基礎上仍存在著一些問題,因此針對這些問題首先便需要教師轉變對外國文學作品的理解,尊重多元文化。在此過程中要求教師正確的看待各國之間的文化差異,進而才能更好地引導學生正確的了解外國文學作品中的內涵。同時教師在幫助學生解讀外國文學作品時,一定要將作品還原到它所反映的歷史現場和文化現場,不能用中國傳統的思維角度去看待外國文學作品,也不要將中國文化與之混為一談,要引導學生用正確的方式去理解這篇文章,進而提高學生閱讀外國文學作品2的.2興 趣培。養學生閱讀外國文學作品的興趣。隨著外國文學作品不斷深入到中學語文課堂教學中,教師一定要注重學生閱讀興趣的培養,只有這樣才能更好的提高學生的閱讀能力以及思考問題的方式。在此過程中,教師可以將一些經典且具有趣味的外國文學作品引入到學生的閱讀當中,通過教師對此作品生動形象的表達,進而充分激發生的學習興趣,同時也能積極調動學生閱讀的積極性,使學生對于外國文學作品有一個充分的認識,從而使學生能夠自主的閱讀外國文學作品。
2.3 教師表率,提高理論素養。隨著全球化時代的到來,中學語文課堂再也不是以滿足學生識字、歸納段意、總結中心思想等知識能力方面為基礎,而是要從長遠化的角度出發,不斷引入積極向上的外國文學作品供學生參考與閱讀。在學生閱讀的過程中,教師也要積極的從情感態度以及價值觀方面去培養學生。在此過程中對于教師便有著嚴格的要求,要求教師要不斷提高自己的理論素養,進而加快知識的更新步伐,同時也能促進學生對新知識、新文化、新訊息的理解與接受,從而不斷提高學生閱讀外國文學作品的能力。
結語
外國文學作品是中學語文課程的重要組成部分,同時也是向學生全面展示外國文化的一個重要平臺。因此加強中學生對外國文學作品的閱讀能力,才能更好的培養學生的人文精神與多元文化意識,進而促進學生的全面發展。
參考文獻
[1] 高媛,王云.高中英語批判性閱讀策略教學實驗研究[J].理論觀察,2017(06).
世界文學融合了中國的古代文學。近代文學以及當代文學。在中國文學的研究過程中,主要通過構建一套完整、系統的科學研討方法,從而進行組織以及描述。中國文學史作為世界文學的重要組成部分,在世界文學的舞臺上發揮著舉足輕重的作用。其次,在世界文學中,各個民族與地區的文學并沒有等級之分,其中也包括中國文學。但是,從當前我國高校開設外國文學的現狀出發,并沒有將中國文學囊括在內。在文學內容上,主要講授的是除中國以外的民族及地區文學。從系統上來講,中國文學與外國文學的關系主要是對等關系,而非包容關系。因此可以看出,世界文學包含外國文學。在經濟全球化和一體化進程不斷推進的過程中,世界各個民族以及地區的文化也將會朝著一體化方向發展,在文化環境相互交融的階段,世界文化的普遍性程度將會得到進一步的提高。在這種形勢下,外國文學和中國文學勢必將匯入世界文學的海洋中,從而形成了世界文化的共同體。由此可知,立足與學科角度,外國文學與世界文學是相互聯系又相互區別的關系,因此,用“外國文學”來形容目前我國各個高校開設除中國以外的各民族及地區的綜合性文學課程,具有合理性以及科學性。
二、外國文學學科的特征
通過分析整個外國文學的發展歷史,筆者總結外國文學學科的特征主要體現在三個方面:第一,在文學范疇內,外國文學學科與各個民族及地區文學是相互聯系的;在語言學范疇內,外國文學學科與各個民族及地區文學是相互區別的。外國文學學科主要是建立在漢語的基礎上,從而講授各個民及地區的文學史。實質上,這種現狀肯定了漢語的作用,漢語作為翻譯文本的前提,是各個民族及地區文學的溝通橋梁。在中文學科綜合文學史課程中,充分體現了外國文學學科的獨特性。從整體上來講,在文學范疇內的相互聯系和在語言范疇內的相互區別,彰顯了外國文學學科的獨特特征。第二,外國文學學科對各個民族及地區文學具有普遍參照意義。外國文學主要建立在對各個民族及地區文學史實的基礎上,凝聚了各個民族、地區以及時代文學史的精髓。因此,在研究與考察的過程中,要結合相應的文學史實,樹立“總體文學”觀念。
外國文學學科從整體上來講,主要注意兩個方面的問題;一是外國文學的研究對象不是某一語種的特定文學現象,匯聚了各個民族及地區文學的相互關系;二是各民族及地區文學的發展處在一個動態的變化中,隨著時代的變遷,將會產生碰撞、參照以及融合。第三,外國文學主要以比較分析方法為研究基礎。事物的發展是相互聯系的,隨著各個民族及地區的不斷交往以及合作,其文學的形成必然具有聯系性,因此說明其文學同時也具有可比性。由此可知,在研究某一民族或地區的文學時,必然要綜合“總體文學”的內涵,積極運用比較研究法,從而具體闡述其存在的相關性。換言之,在研究中國文學的過程中,要積極運用這種文學研究分析方法,在結合外國文學科學內涵的基礎上,對比中國文學與外國文學的關系,從而對整體中國文學的發展能夠形成全面、系統的框架。從某種程度上來講,外國文學融合了世界文學的終極理想,即包容性。因此,外國文學肩負著完善世界文學理論的偉大使命。所以,外國文學要充分發揮文學史實的聚合力量,積極探索更深層次的世界文學理。
三、外國文學學科的意義
隨著社會歷史進程的不斷發展,文學在人類的發展中發揮著舉足輕重的作用。一般而言,文學具有三個方面的特點:第一,文學作為人類表達自身感性以及理性認識的主要方式,是一種獨特的意向性存在。在這種形成自身文化的過程中,具有一種精神價值取向;第二,文學作為文化的重要表現形式,是一種獨特的語言藝術,同時也是人們實現超越自我以及完善自我的有效心理存在。從某種程度上來講,已經成為了一種具有精神性價值的文學藝術;第三,文學文本具有多義性、穩定性以及豐富性,對人們的思想情緒起著不可估量的作用,同時對人們的行為方式以及人文情懷也具有重要的導向性。從整體上來講,主要體現在兩個方面,即啟蒙功能以及情感慰藉功能。由此可知,外國文學這種囊括了世界各個民族以及地區文學精華的具有普遍觀照意義的文學,提高了人文素養,加快了民族與世界的融合,有利于促進中國文學的發展,同時也有助于加快中國社會主義現代化建設步劃。縱觀中國文學發展歷史,在漢朝末期吸納了印度佛教文化,在清末民初也接受了西方文化的滲入,中國文學具有海納百川的胸懷。對此,外國文學對中國文學的影響意義深遠。例如魯迅的《文化偏至論》中,詳細闡述了外國詩歌的科學內涵,指明了中國文學發展的根本途徑,即要有博懷,積極吸納外國文學的精髓。在五•四中,郭沫若借鑒了泰戈爾、惠特曼的文學成就,茅盾也拜讀了左拉與托爾斯泰,這些中國文學巨人受到了外國文學的熏陶與滋養,由此產生了中國的新文學。中國當代文學在發展的過程中也積極吸納外國文學的營養。王蒙把俄蘇文學作為的精神食糧,劉震云積極模仿福克納的文學巨作,同時在中國文壇上還出現了諸多這樣的作家,例如余華、王朔等。
四、結束語:
身處外語專業教學一線,我們深知外國文學的教育現狀比較嚴峻。
大學生的外國文學積累基本來自高中階段的語文課。雖然語文教材中收入了一些外國文學作品,但數量較少且并非高考的重點內容。于是各種語文技能訓練自然成為語文教學的重頭戲,外國文學作品喪失了原本應有的文學價值和文化內涵。學生本應對外國文學作品具有獨特的體驗和感受,現實卻變成了僅僅是教師對作品情節、主題、人物、特色等所考知識點的機械介紹或講解。因此高中語文課程標準中的“應該引導學生設身處地去感受體驗,重視對作品中形象和情感的整體感知與把握,注重作品內涵的多義性和模糊性,鼓勵學生積極地、富有創意地解構文本意義”的良好愿望也在實際的外國文學教學中消失殆盡。
教師的文學理論素養也不容樂觀。無論是高中的語文老師,還是大學的外國文學課程老師,如果沒有一定的西方文學史、文藝理論、現代哲學、心理學、乃至美學等基礎,自身就很難讀懂外國文學作品,更談不上引導學生理解和感悟。況且,大多數老師對外國文學名著,尤其是現當代作品閱讀甚少,恐怕所知也僅限于高考范圍內的作品。
換言之,在應試教育的背景下,外國文學教育無論“教”與“學”都受到了深刻的影響:教師的教學方法普遍陳舊,教學觀念相對落后,自身的外國文學素養有待提高;學生的學習興趣非常淡薄,文學基礎相當薄弱,歷來的學習方式需要改進。我們主張從“教”入手,切實培養學生的閱讀興趣,讓他們能夠自主閱讀,鼓勵他們多元化理解,提高他們的感受力、領悟力。
二、策略
(1)理論基礎
建構主義理論是一種關于知識和學習的理論,它強調學習者的主動性,認為學習是學習者基于原有的知識和經驗生成意義、建構理解的過程,此過程常常是在社會文化互動中完成的。
建構主義學習理論的基本內容包括“學習的含義”和“學習的方法”兩個方面。
關于學習的含義,知識不是通過教師傳授得到的,而是學習者在一定的情境,即社會文化背景下,借助教師、同學等的幫助,利用必要的學習資料,通過意義建構的方式獲得的。因此“情境”、“協作”、“會話”、“意義建構”成為建構主義學習環境中的四大要素。“情境”必須有利于學生對所學內容的意義建構;“協作”貫穿于資料收集、假設驗證、成效評價等學習過程的始終;“會話”是完成協作不可缺少的手段和環節;“意義建構”是整個學習過程的最終目標,要對事物性質、規律及事物間的內在聯系建構起較深刻的理解。這種理解最終長期儲存在大腦中,形成個體的認知結構。換句話說,獲得知識的多少取決于學習者根據自身經驗去建構有關意義的能力。
關于學習的方法,教師是指導,學習者才是中心,也就是說,強調學習者的主體認知作用,同時不忽視教師的輔助作用。這就要求學生在學習過程中不斷探索、努力發現,主動搜集資料、積極提出假設,把當前的學習內容盡量與自己已建立的知識結構相聯系,并認真思考。因為,這種“聯系”與“思考”正是意義構建的關鍵。如能將之與協作學習、交流討論相結合的話,則建構意義的效率會更高、質量會更好。同樣,教師要成為學生建構意義的幫助者,就應該激發學生的學習興趣,創設恰當的情境、組織協作學習,提示新舊知識的聯系,誘導學生自己去發現規律、糾正錯誤,引導學習朝著有利于意義建構的方向發展。
總之,建構主義的核心內容就是以學生為中心,強調學生對知識的主動探索、主動發現和對所學知識、意義的主動建構。
基于上述建構主義學習理論的內容,教學設計應遵循以下原則:第一,強調以學生為中心,發揮首創精神、實現知識外化和自我反饋;第二,強調“情境”對意義建構的重要作用,通過“同化”與“順應”達到對新知識的意義建??;第三,強調“協作學習”對意義建構的關鍵作用,即整個學習群體共享知識的意義建構;第四,強調對學習環境的設計,使學習者能在其中進行自由探索和自主學習;第五,強調利用各種信息資源來支持“學習”,迫切需要教師提供幫助;第六,強調最終目的是完成意義建構,一切活動都要從屬于這一中心。
(2)教學改進
根據建構主義學習理論,結合我校外語專業學生的學習實際,我們提出三種教學方法:研究學習法、比較閱讀法、遷移閱讀法,以期對學生的外國文學學習有更大的幫助。
蘇霍姆林斯基認為“研究學習法就是讓學生進行獨立的腦力勞動”。也就是說,學生應在教師的指導下,從自然、社會、生活中選擇和確定學習專題,以個人或小組方式進行自主性、探索性學習。外國文學內容龐大,流派眾多,風格多樣,名篇薈萃,導致學生理解有一定難度。我們的做法是,給學生列出一些專題,例如愛情、生死、現實主義、浪漫主義等這樣的話題,讓他們從中選擇感興趣的,以小組為單位,在課下查找資料、分析總結,定期在課堂上進行專題討論、小組匯報。這樣就把課堂延伸到了課下,調動了學生的積極性、主動性,培養了他們發現問題、解決問題的能力,也提高了他們對外國文學的興趣,擴大了知識面。
比較閱讀法,顧名思義,是將兩種或多種材料對照閱讀,分析其相同點和不同點的方法,其形式包括橫向比較、縱向比較、形式比較、內容比較等,非常豐富。我們開展比較閱讀,主要是進行中外文學作品的比較,通過打通中外文學的界限尋求東西方文化的交融,幫助學生更好的把握外國作品的文學價值、審美意識,甚至提高跨文化交際的能力。比如,關于愛情主題的表現,英美文學與中國文學、日本文學有何異同,如果表現的方式交換一下會有什么效果。經過這樣的挖掘式比較,為學生營造了多角度感受外國文學作品的環境,培養了學生學習外國文學的興趣和多向思維的能力,加深了學生對作品的理解和對東西方文化的思考。
關鍵詞:外國文學教學;文本細讀;教學實踐
0 引言
外國文學作為文學專業院校的主修課程,對培養學生的審美修養以及提升學生對文學鑒賞能力都具有十分重要的作用。但是目前很多院校在教學外國文學時,常常強調文學史的知識積累,而對文本的解讀相對忽視,這顯然是不利于對學生文學鑒賞能力的培養。本文通過提出文本細讀這個概念,在外國文學史的教學中通過文本細讀這種教學模式并通過具體的課堂實踐來分析文本細讀教學模式的作用和效果。其實在2011年劉心武通過對我國古典名著《紅樓夢》的文本細讀發現了“日月雙懸”的這種政治懸案,從而顯示了文本細讀在文學研究和鑒賞方面所具有的重要作用。
1 外國文學教學現狀及文本細讀概念分析
1.1 外國文學的教學現狀分析
外國文學這門課程有的院校又稱為外國文學史,目前的主流教學模式是結合外國文學所體現的思潮流派的文學史,并根據外國文學史中每一個流派中,提出相應的代表作家和作品進行分析和講解。外國文學作品僅僅成為外國文學史教學中的案例。對此很多專家學者認為這種方式是一個非常大的誤區。四川大學劉亞丁教授就認為:“我國大學的外國文學教學走入了極大的誤區,多數教師在課堂上講思潮,講流派,或者脫離文本講研究方法,就是不涉及具體文本閱讀體驗,學術刊物發表外國文學方面的論文的導向也與此相若。”其實劉教授探討的外國文學教學存在的問題和各種文學教學都存在著類似的困境。在這種教學模式下,學生只要不斷的記憶文學史的各種思潮流派,然后記住每個流派的代表作家和作品,記住每個思潮流派常見的藝術表現方法,就能夠完成這門功課的學習。
但是這種教學結果,培養出來的學生只能夠機械的背誦文學史的常識性問題,卻很難實現提升學生對外國文學的鑒賞能力,很難提升學生自由思考能力以及不斷積蓄外國文學的精華,幫助自己創作以及革新自己的創作理念,提升自己的創作能力。因此在外國文學教學以及其他的文學教學方面,應該遵循“授人以魚不如授人以漁”的原則,突出文本細讀教學為主,文學史教學為輔的創新的教學模式。
1.2 文本細讀的基本概念分析
文本細讀這個概念最早出現在上個世紀英美的新批評文論中,其基本概念指的是細密的研究作品上下文以及其言外之意。在文學評論中,要求注解每一個單詞的含義以及詞句之間的細微聯系,通過對文本的細微分析來挖掘整部作品的文學藝術價值。文學作為一門藝術,只有通過慢慢的品讀才能夠體味作品的精妙之處,很多文學作品前面的一個詞語可能就概括了后面的情節的發展,這就是所謂的草蛇灰線,伏脈千里。當代的文藝學家MH艾布拉姆斯在《鏡與燈――浪漫主義文論及批評傳統》這篇評論文章中就提出,文學作為一種活動是由作品、作家、讀者和世界這四個基本要素構成,因此文學的研究就離不開對這四個要素的綜合研究,這樣才能夠得出相對客觀準確的結論。讀者只有和文學文本進行親密接觸,仔細研讀才能夠真正理解文學的藝術魅力和感染力,由此可見文本細讀的在文學教學中的重要作用。
2 文本細讀教學實踐
2.1 文本細讀的教學方式
文本細讀對于外國文學教學而言具有十分重要的作用,但是外國文學在數千年的歷史長河中,文學作品汗牛充棟,要想在課堂上對每一個作品都進行文本細讀式的教學顯然不符合教學實際,因此老師需要對教學內容進行選材,并按照下面四個步驟來安排具體的文本細讀教學。
第一步老師要展示解讀文本的問題以及解讀文本的方法;第二步學生利用老師提供的方法進行全文細讀;第三步學生根據老師提出的問題進行全文細讀;最后一步就是局部片段的文本細讀。在第一步中,老師應該選擇一段文本,并向學生展示如何從多個角度來分析同一部作品,每一種角度的解讀其細節的關注點是有差別的,學生就能夠從多個角度細讀文本并體會到細節的價值和作用。讓學生帶著具體的問題進行文本細讀是最佳的引導方式,這種方式更合適對短篇進行細讀教學。
比如在教學《變形記》這部作品時,老師在課前可以布置“請準確描述格里高爾的房間”這個問題,然后讓學生針對這個問題對這部作品進行細讀,此時學生就會發現格里高爾的房間竟然有三個門,從這個門的數量就可以分析出格里高爾所處的空間是沒有私密性的,這個空間并不屬于主人公自己,當學生細讀到三個房門都在傳來急促的聲音時,根據上下文又能夠聯想到外界對主人公的緊逼,通過這種文本細讀就能夠充分領略到《變形記》其表面文字透露出的深層哲學思考,而如果粗略的閱讀《變形記》只能夠感受到荒誕不羈的表面。
另外老師在設置問題時,還應該將學生的思維從封閉的文本結構轉向文化史學的角度進行思考,以莎翁的《哈姆雷特》教學舉例,可以引入約翰?厄普代克的代表作品《葛特魯德》進行對比式教學,從而引導學生對文化史學的思考。老師根據這兩種文學作品設置這樣的問題:葛特魯德和奧菲莉在作品中出現的頻率以及說話時和獨白時的頻率,通過學生認證研讀可以明顯的發現葛特魯德要比奧菲莉出現的頻率更高,在獨白和說話時,能夠明顯的感覺到莎翁的男權思想,正是通過對比教學,就能夠讓學生更好的領會文化史的發展也會改變文學作品的主流思想。
2.2 考核方式的創新
既然引入了文本細讀的教學模式,那么考核方式就應該隨之創新,要改變以往那種以文學史和文學思潮內容的考核。在文本細讀教學模式下,應該重點突出對文學作品的理解和解讀方面的考核,這樣才能夠凸顯學生對文學作品的感悟,可能沒有標準答案,但是卻能夠更好的釋放學生的所思所想,開拓學生自由思考的空間。比如暨南大學張世君在考核學生學習時提出的一道題目:“請描述托爾斯泰《安娜?卡列尼娜》的開頭”,看起來非常簡單,但是學生要想準確回答這個問題,就必須要完整的看完《安娜?卡列尼娜》,而且是細讀,才能夠更加準確的描述答案。這樣的考核方式才是真正和文本細讀教學模式相融合,才能夠有效的推進文本教學模式的開展。
3 總結
教材使用一般很多年,如果在外國文學教學方面始終以文學史和思潮教學為主,那么教材會變得越來越薄,學生只要憑借記憶力就能夠完成課程的學習,但是如果建立在文本細讀的教學模式下,將外國文學回歸到作品本身的教學上,那么教材就會變得越來越厚,無論從思想還是內涵都變得更加豐富多彩,學生才能夠獲得更多的精神營養,才能夠讓學生獲得更加自由的思考空間。這對于提升學生的文學藝術鑒賞力,提升學生的創作能力都具有十分重要的作用。
參考文獻:
[1]成立.論外國文學教學中人文精神的傳授和培養[J].文教資料,2011(22).
[2] 胡珂,布魯克斯.“文本細讀方法”研究[D].南京大學,2012(05):1315.
關鍵詞:文學教學 教學內容 教學方法 主體性教學
外國文學課擔負著傳播引介民族文化,拓展學生視野,提高學生人文素質的任務。由于它源于不同的民族文化形態,具有異質文化性質,在精神心理、價值建構、審美追求等方面均顯示出與中國文學不同的特點,學生在理解上往往產生距離感、陌生感。同時,外國文學涉及的范圍廣,作品多,從古至今傳承下來的文學思潮和現象紛繁復雜,同一思潮在不同的國家的表現形式有很大的差別,即使在同一國家里,不同的作品也同時存在相同點和獨特性。因此教學難度相對較大。
傳統的外國文學教學“一般依循文學史發展脈絡,做史選結合的綜合描述:內容上厚古薄今,詳遠略近”;方式上基本以教材教師為中心,進行課堂講授。這樣的教學內容和方式無疑難以實現培養學生的積極性和創造性,對文學作品進行深層次、多向度的研究,建立跨學科跨文化研究的大視野的教學任務。因此,對傳統的外國文學教學的改革勢在必行。
一.調整教學內容體系
目前,大多文學教材采用“時代背景作家生平作品節選”的三段式套路,因其“史”和“編”的特點,長期以來在學術理念上形成了誤區:教材定位的非學術化,文學史知識的純客觀化,操作方式上的集體化。于是,教材忽視了文學自身規律和特性,重點不夠突出,缺乏創新性和學術價值。實踐證明,教學內容的選擇應反映文學發展的基本規律和時代特性:
第一,從縱向上,根據“厚今薄古”的原則調整課程內容體系。整個西方文學的內容大致可分為:中世紀文學,文藝復興時期文學,17-18世紀的古典主義和啟蒙文學,19世紀的浪漫主義和現實主義文學,20世紀的現代主義文學,以及20世紀中期出現的后現代主義文學。傳統的文學教材及教學內容往往側重于19世紀及以前的經典文學,對于20世紀尤其是20世紀中期以后的現代主義文學則無暇顧及或只是匆匆帶過。于是便形成了這樣的弊端:知識陳舊,即時性差,信息獲取滯后于當代重要研究成果及前沿動態。因此,在教學中對課堂教學內容應做適當調整,“本著詳近略遠原則,把重點從古代移到現代”,尤其是20世紀后的現代主義文學,體現文明成果的發展和知識的更新轉換,使學生了解現當代重要的研究成果、文學思潮、批評方法。
第二,從橫向上,壓縮文學史教學,開展專題教學。在以往的文學教學中,我們多采用“古代、近代、現當代”的分段式教學模式。這種文學史教學內容涉及的范圍寬,作家作品多,文學現象紛繁復雜,面面俱到,給教學增加了不少困難,容易影響教學效果。此外,基礎課程占用的時間過長,既不利于教師的科研探索和學生的自學研討,也影響課程體系的建設。所以,在保留外國文學史教學中必要的基礎知識的同時可對其大力壓縮,并推出一系列專題選修課,比如:英美文學經典、西方文學思潮、現代主義文學、西方小說敘事研究、西方詩歌藝術研究、西方悲劇藝術研究、比較文學研究、二十世紀西方文學理論專題研究、西方文化概論等。這樣改革,極大豐富了本學科的教學內容,使課程體系趨于完善,尤其是為我們的研討式教學打下了堅實的基礎,更有利于學生根據自己的興趣選擇、鉆研和思考,完成文學的創造性閱讀和闡釋。
第三,重視文學理論在教材中的作用。文學理論是用于詮釋文本的普遍理論,原是對文學創作經驗的總結,但反過來又影響和指導創作。具有歷史重要性的文學理論學派包括有:新批評、形式主義、、心理分析批評、結構主義、解構主義、女性主義等。學生掌握了不同的文學理論,便有可能采用多種文學批評方法從新的角度和層面對作品進行分析和闡釋。現代文學教育正是要形成多元化的闡釋格局,培養學生的主體性和創造性閱讀。
總之,在編訂外國文學教材時,我們應堅持“以史為經,以論為緯,以作品研究為中心”的原則,編寫出有主有次,主次分明,具有大學特點的外國文學教材。
二.采用主體性研討式教學模式
大學的教學任務,不僅僅是為了替學生解惑答疑,更重要的是通過教學傳授給學生基本的學習和研究方法,培養學生獨立研究和實際工作的能力。為此,外國文學課堂應采用“以教師為主導,以學生為主體”的主體性教學模式,培養學生的創造性閱讀和闡釋能力。
第一,更新觀念,建立“以教師為主導,以學生為主體”的主體性教學模式。依據當代詩學闡釋學思想,“作品包括文本和讀者理解兩部分,那么學生的閱讀和理解才是文本自身意義得以實現的唯一途徑”。所以文學教學應當徹底改變以往以老師講解為主的課堂教學模式,采用以學生為主體的研討式教學方式。
在主體性教學模式中,教師由原來的知識的傳授者、灌輸者轉變為學生主動學習的組織者、指導者。教師在學生主動性的基礎上充分發揮“引導”主體的作用,使教學活動具有發展學生主體性的功能。為此,在教學中,我們應當堅持“精講、少講、不講”的原則,即重點、難點的地方精講;參考資料多的內容少講;簡單易解的部分不講,盡量把時間留給學生,最大限度地調動和激發學生學習的自主性和創造性。這一教學模式使學生從單一的專業知識學習中解脫出來,達到“一課多能”的教學目標。學生既能掌握專業知識,提高文學鑒賞、文學批評的能力,又能在思維方法、學習態度、表達技巧等方面得到綜合訓練。
第二,提倡獨立思考、大膽創新的“沙龍式”研討。長期以來,我們的文學教學多采用單一的社會學歷史學批評方法,以是否“真實地反映了現實生活”作為衡量作家成敗、作品優劣的重要標準。然而一部經典作品,無論在文化容量還是美學內涵上,都是博大精深的,因此我們應注重從文化、哲學、宗教、社會心理及科學等諸多方面進行探討,通過多角度、多層面、多方法的闡釋,構建多元化的闡釋格局。“在教學中將語言的輸入和文化的導入”,就可以使學生體會和接受不同民族文化間的生活方式、社會習俗、價值觀的空缺和不同,在沙龍式的研討中更好的實現文化的交流和融合。
為此,我們應鼓勵學生自主學習、大膽探索、勇于創造。對于一個問題的認識,不給標準答案;對于不同的觀點,也不作統一結論。學生依據不同的文學理論、批評方法和個人經驗可以讀出不同的意義。比如弗吉尼亞?伍爾夫的短篇小說《邱園記事》,有人說它暗示了人與人之間的淡漠和隔膜;有人說它反映了一戰給人們帶來的悲觀和彷徨;也有人說它表現了人們對生死的不同看法;更有人分析了其中的生態主義思想。這種“百花齊放、百家爭鳴”的研討模式容易營造自由活潑的課堂氣氛,培養學生活躍敏捷的主動思維。于是,學生在各抒己見中得出了不同而又深刻的個人感受,甚至不放過作品中的一個詞一句話,文中出現的一些細節場景(花、蝸牛、機器轟鳴等),都作了細致而深入的探討和推敲。
第三,論文寫作是課堂討論的結果。經過閱讀準備、教師引導、全員參與和互動的課堂討論,每一位學生對作家作品的把握都達到了比較全面的程度,能夠確定一個自己最感興趣的話題。在這種情況下,教師應該提倡學生深入探索、大膽創新,啟發和引導學生查找資料,運用新的批評方法,從不同的角度、層面對作家作品進行新的解讀。通過論文寫作,學生的綜合能力得到了鍛煉,成就感和滿足感自然而來,學習的積極性也就得到了極大的提高。
當然,這種主體性教學模式對老師提出了更高的要求。教師必須具備淵博的專業知識,及時了解最新科研成果和學術動態,深諳教材的同時還要熟悉學生,在討論時才能夠做到有的放矢,有備而來。
三.結語
雅斯貝爾斯曾在《什么是教育》一書中指出:“所謂教育,不過是人對人的主體間靈肉交流活動(尤其是老一代對年輕一代),包括知識的傳授,生命內涵的領悟,意志行為的規范,并通過文化傳遞功能,將文化遺產教給年輕一代,使他們自由地生成,并啟迪其自由天性。”我們教學改革的出發點和目的是為了培養和輸送社會所需要的具有創新意識和創新能力的合格人才,而教育所擔當的重任不僅要求學生掌握專業知識和專業技術,更為重要的是涵養豐富健全的人格,塑造完美高尚的靈魂,使人的潛能得到極大的挖掘和拓展,使人的個性得到自由的發展和張揚。由此可見,教是為了不教,著力于培養學生的學習能力和創造精神,才能使學生終生受益。這便是我們的文學教學內容和方法改革的任務所在。
參考文獻
[1]程丹、米建榮.中日大學英語教學模式比較研究[J].語文學刊,2013(12): 143-154.
[2]蔣承勇.世界文學史綱[M].上海:復旦大學出版社,2002.
[3]孫靖.高校外國文學課程教學改革之我見[J].臺州學院學報,2005(2):69-72.
[4]張隆西.二十世紀西方文論評[M].北京:生活.讀書.新知三聯書店,1986.