首頁 > 文章中心 > 中俄文學論文

          中俄文學論文

          前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇中俄文學論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

          中俄文學論文

          中俄文學論文范文第1篇

          1.1一般資料

          收集2011年1月~2014年6月經手術病理證實的43例回盲部惡性腫瘤患者的臨床資料。男性24例,女性19例,年齡40~82歲,平均年齡61.2歲,病程3個月~4年。主要臨床表現為右下腹痛、腹脹、嘔吐、便秘、便血、乏力、消瘦,23例捫及右中下腹部包塊,11例以急腹癥收治入院。所有病例病理結果均經手術后活檢證實。

          1.2設備與方法

          采用SIEMENSSOMATOMEmotion16層螺旋CT行常規平掃及三期增強掃描,檢查前患者禁食、禁飲8h以上,于掃描前1h分時飲水800~1000ml。囑患者屏氣練習后先行全腹CT平掃,經肘前靜脈高壓團注非離子型對比劑碘海醇,碘含量350mg/ml,總量80ml,注射速率3ml/s。掃描范圍膈頂至恥骨聯合平面,層厚、層距均為5mm,于注藥后25s、55s、120s行動脈期、門脈期及平衡期掃描,門脈期圖像1.5mm薄層重建。

          2結果

          2.1病理結果

          43例中回盲部腺癌26例,多數為潰瘍型,以盲腸癌為主19例(5例為黏液腺癌/或部分黏液癌成分),闌尾癌為主4例(均為黏液腺癌),回盲瓣癌為主3例;非霍奇金淋巴瘤7例,彌漫大B細胞型6例,B細胞性套細胞型1例;轉移瘤3例,為胃癌、卵巢癌種植性轉移;末段回腸胃腸道間質瘤3例,低/中度惡性潛能,伴有部分區出血、梗死;平滑肌肉瘤2例,均呈浸潤性生長;闌尾類癌2例,低度惡性潛能。

          2.2CT表現

          26例回盲部癌呈橫向生長為主(Figure1a,1b),CT表現為偏心性軟組織腫塊15例,腸管局限性增厚11例,腫塊直徑2.8~12.5cm,受累腸壁厚度2.0~3.2cm,相應腸腔不規則狹窄,病灶密度不均,增強后中度/或明顯強化;黏液腺癌大多表現為稍低密度或囊實性的局限性軟組織塊(Figure2),增強掃描實性成分輕/中度強化。該組病例中腫瘤突破漿膜侵犯周圍14例,伴有結腸旁、腸系膜根部及后腹膜區淋巴結腫大9例,腹腔轉移伴有腹水7例,腸梗阻4例,肝轉移4例。7例淋巴瘤多沿回盲部呈縱軸生長(Figure3a,3b),CT表現為腸壁彌漫性增厚5例,腸腔內息肉樣腫塊2例,受累腸管長度3.2~14.0cm,腸壁厚2.5~4.7cm,腸腔狹窄或“動脈瘤樣擴張”(Figure3c),病灶邊界較清,密度均勻,呈輕/中度強化;其中伴有腸旁、腸系膜根部及腹主動脈旁淋巴結腫大4例,腸套疊2例,不全性腸梗阻1例。3例轉移瘤CT表現為不規則的軟組織腫塊伴有腸腔狹窄,周圍脂肪層模糊,2例系膜、網膜浸潤增厚伴腹水形成。3例胃腸道惡性間質瘤CT表現為回腸末段類圓形軟組織塊影,邊界較清,密度欠均勻,增強后周圍部分較明顯強化;1例伴有肝臟轉移灶。2例平滑肌肉瘤表現為回盲區較大分葉狀混雜密度塊,內液化壞死明顯,實質部分明顯強化,鄰近組織受侵。2例闌尾類癌則表現為闌尾中、遠端2cm左右小腫塊,顯著強化;1例邊緣弧形鈣化。

          3討論

          3.1回盲部惡性腫瘤臨床病理特點

          隨著多層螺旋CT的廣泛應用,對回盲部惡性腫瘤的診斷日益受到重視。臨床上回盲部惡性腫瘤多見于50歲以上的中老年人,以右下腹痛、腹脹為主要癥狀,且臨床多可捫及包塊。本組病例中有23例患者捫及右下腹塊,以腺癌最多見,其次淋巴瘤,其他類型少見。據文獻報道,回盲部腺癌的占該區域惡性腫瘤80%~85%,占全部結腸腺癌的1/4;其中大部分繼發于腺瘤的惡變,大體病理分為潰瘍型、浸潤型和混合型,以潰瘍型多見。原發于腸道淋巴瘤相對少見,回盲部及回腸末端是好發部位,占腸道原發性惡性淋巴瘤的30%,多為非霍奇金淋巴瘤,組織學類型以彌漫性大B細胞淋巴瘤最常見(59%)。本組數據中最常見的腺癌及淋巴瘤病理、組織學類型與文獻所報道相一致。

          3.2回盲部常見惡性腫瘤的CT影像學表現

          回盲部腺癌多表現為伴有腸壁增厚的腸腔內廣基偏心性腫塊或腸壁環形、半環形增厚,伴有腸腔不規則狹窄,腫塊一般較大,累及的腸管較短。腫瘤易侵犯漿膜層及腸周脂肪組織,致漿膜面毛糙,周圍脂肪層渾濁,增強掃描病灶強化不均,多見黏膜層明顯強化;黏液腺癌以闌尾多見,多以囊性為主的較大分葉狀囊實性腫塊,囊內可見多發分隔或出現壁結節及鈣化,增強后實性成分強化。本組2例黏液腺癌表現為盲腸壁環形均勻增厚,CT值近似水樣密度且周圍脂肪層模糊,增強后僅黏膜層輕度強化,但腸壁增厚明顯,腸周及腹主動脈旁見數枚相似密度及強化的小淋巴結,應考慮到黏液癌可能性,勿將其診斷為炎性水腫。淋巴瘤主要表現為較長段腸壁彌漫性浸潤增厚或突向腸腔內的單發或多發息肉狀腫塊,病灶密度較均勻,液化壞死少見,增強后輕/中度強化,很少直接侵犯周圍組織器官,腹腔內淋巴結受累多融合成團。腫瘤常跨越回盲瓣延伸至回腸末端,而呈橫“8”字改變,并易引起腸套疊;當腫瘤破壞腸壁內植物神經叢及削弱腸壁的固有肌層時,導致肌張力下降,引起腸管特征性的“動脈瘤樣擴張”。本文2例腫塊型淋巴瘤都誤診為腺癌,回顧性分析其表現腫塊邊界清晰,密度均勻且強化較輕,腸旁轉移性淋巴結多較大,可資鑒別。轉移瘤多有原發腫瘤病史及其他組織惡性征象,由于回盲部周圍漿膜組織豐富,腸系膜上動脈血供和淋巴回流特點等,腫瘤易腹膜種植、直接浸潤或血行轉移到此處;CT表現為腸壁增厚或不規則軟組織腫塊,無特異性,浸潤腸系膜、大網膜、腹膜呈局限性餅狀增厚及結節狀軟組織塊多提示轉移瘤性質。本組1例胃癌晚期患者,初次檢查發現回盲部腫塊考慮為腺癌,忽略了原發灶已侵破漿膜面發生種植轉移的重要征象;仔細觀察其他臟器情況,可減少此類誤診的發生。惡性間質瘤多發生在回腸末段,常表現為圓形或類圓形較大軟組織腫塊,密度常不均勻,增強后顯著強化且以周邊強化模式為特點;腫瘤大于5cm且伴有鄰近系膜、組織器官的直接侵犯及遠隔轉移常為可靠的惡性征象,CD117蛋白表達陽性可確立診斷。平滑肌肉瘤多呈分葉狀較大軟組織塊突出于腔外或浸潤性包繞腸管及腸系膜血管,腫瘤密度不均,常見中心液化壞死是其特征性表現,增強掃描腫瘤邊緣實質部分強化明顯,可伴區域性淋巴結腫大及肝轉移征象。類癌為最常見的原發性闌尾腫瘤,惡性度較低,一般不超過2cm,多表現為闌尾遠端不規則增粗的富血供軟組織塊影,局部管腔可擴大;發生在基底部的腫瘤可阻塞闌尾腔,產生類似闌尾炎的表現;極少數患者可出現淋巴結及肝臟轉移灶。結合神經內分泌標記物等相關實驗室檢查則有助于診斷。

          3.3與回盲部常見良性腫瘤及非腫瘤性病變的鑒別診斷

          ①回盲部腺瘤為該部位最常見良性腫瘤,單發或多發,CT表現為腸腔內帶蒂或寬基底的圓形、菜花狀低密度軟組織腫塊,當出現局限性腸壁增厚伴異常強化時,應警惕腺癌的可能性。本組1例腺癌曾診斷為盲腸腺瘤,原因在于沒有仔細分辨腫瘤部位是否出現腸壁的增厚。②脂肪瘤多起源于腸壁粘膜下層的脂肪組織,主要位于盲腸,CT上較具特征性,表現與腸管關系密切、位于腸腔內的脂肪密度團塊,密度均勻,相鄰腸壁不增厚。③Crohn’s病及腸結核易好發于回盲部,Crohn’s病常引起腸壁全層增厚,范圍較廣泛,呈多節段、跳躍式分布,活動期腸壁明顯強化且可見“梳樣征”;腸結核特征性表現為回盲瓣和盲腸壁的不對稱增厚,腸外病變蔓延包裹回腸末端,淋巴結腫大伴中央低密度區,增強后不均勻強化。與本文腺癌、淋巴瘤等常見惡性腫瘤的重要鑒別點在于,炎性病變所致的腸壁增厚一般程度較輕,常小于2cm。④闌尾周圍膿腫系闌尾炎穿孔后發展而來,CT顯示該區域不規則片狀略低密度,邊緣常模糊,盲腸內側緣增厚、水腫,病變內有氣體及鈣化影較具特征性。⑤闌尾黏液囊腫典型CT表現為闌尾區邊界清楚的圓形或腎形薄壁囊性塊影,具有一定的移動性,伴或不伴囊壁鈣化,囊內可有分隔,大部分包塊無強化或少數囊壁輕度環形強化。而文中4例闌尾黏液腺癌多為較大囊實性腫塊,囊壁及囊內分隔不規則增厚,實性部分強化較之明顯,有助于兩者的鑒別。

          4結語

          中俄文學論文范文第2篇

          【摘 要】 本文分析了華中師范大學師生2012年發表的論文在JCR學科分布情況、JCR學科期刊分區分布情況、學校二級單

          >> 2003~2012年SCI收錄內蒙古農業大學學術論文的統計分析 廈門地區被SCI收錄醫藥論文統計分析 2004年至2012年北京交通大學SCI收錄論文統計與分析 北京交通大學2007―2009年被SCIE收錄論文的統計分析 無錫市婦幼保健院近五年發表SCI收錄論文統計分析 2006~2012年SCIE數據庫收錄揚州地區二、三級醫院科技論文的統計分析 SCI收錄科技期刊文獻的統計分析與研究 本科生發表SCI論文現象統計分析及啟示 2001-2010年山東輕工業學院SCI論文統計分析 2013年新疆SCIE論文統計分析 2012年杭州師范大學學生體質健康測試結果分析 湖北9所高職院校2003—2012年學術論文統計分析 2010―2012年學術情況統計分析 2004—2012年“一村一名大學生計劃”研究論文統計分析 華中師范大學:夢想起航的地方 湖州師范學院體育學院教師論文統計分析 近十五年英語專業四級考試聽寫項目統計分析及建議 1998年-2008年我國網球碩博論文統計分析 《高等教育研究》2007年—2011年刊發論文統計分析 某院10年護理論文文獻統計分析 常見問題解答 當前所在位置:l.

          [2]郭玉,翟麗華,王曉春.基于SCI數據庫的新興國家食品科學技術學科的比較研究[J].中國基礎科學,2013.

          [3]梅伏生,段治國,顏寧江.華中師范大學“十一五”期間獲國家自然科學基金資助情況分析[J].中國科學基金,2011.

          [4]陳越,方玉東,常宏建.談科技論文署名的新趨勢[J].中國科學基金,2011.

          中俄文學論文范文第3篇

          關鍵詞:高校俄語專業;卓越人才;課程設置研究

          當前,全國高等教育正在進行前所未有的改革,以適應經濟全球化時代對高素質、卓越型人才的需要。高校俄語專業教學的重要目標之一是培養創新卓越型俄語人才,這是中俄兩國雙邊關系發展的需求所在,俄語專業卓越人才的培養方式是高校改革教學的重點和難點,而課程體系改革是人才培養模式改革的主要落腳點,應深化課程體系和教學內容改革。根據國家及各地區對俄語人才的需求,對傳統的課程設置進行革新,從課程管理體制的變革、課程目標的確立、課程內容的更新、課程結構的優化、教材的編制建設等幾個方面進行改革,從而培養出全面的俄語卓越型人才。

          近幾年,黑龍江省各高校的俄語專業相繼做了一些調整,在保持原有語言、文學專業基礎上,依據所在地區的社會和經濟發展需求,因地制宜、實事求是地進行課程體系改革和建設,逐步增加和拓寬了專業面向,并對外事、經貿、科技、新聞等各種復合型專業進行了不同實踐。盡管如此,依然存在著一些問題。部分高校在辦俄語專業時,強調單一的語言教學體系,注重統一性和系統性,雖然比較切合實際,但卻忽視了復合型人才培養的目標。將俄語基礎課程安排在低年級,專業課全部安排在大四階段,集中的專業課設置,使得學生既要準備專業考試,又要應付實習、找工作等各方面實際困難,導致學習質量不高,因此學生的俄語學習效果和知識面都受到很大影響,無法達到社會對俄語人才的需求標準。具體表現為:

          一、忽視綜合能力培養。所謂卓越型人才應該是在各個方面都有一定能力,在某一個具體的方面能出類拔萃的人,并具備多種能力和發展潛能。因此,過密的基礎課程設置只能保證學生的基礎扎實,綜合能力培養卻弱化了。如今俄語專業畢業生幾乎遍布社會生活的各行各業,但學生卻一時難以勝任工作,原因就是由于課程設置和教學內容的局限,學非所用,嚴重缺乏除俄語專業知識外的其他專業知識,如俄語文化、俄語交流以及俄語的商務應用等。四年的專業學習過度強調語言技能訓練,卻忽略了學生寬而實的專業涉獵,學生的分析問題能力、創新能力、獨立提出見解能力的培養自然被淡化了。

          二、 課程內容之間缺少循序漸進。課程內容設置應注重知識的系統性、連貫性和全面性,如綜合性大學選擇俄語專業課程+二外的課程設置,這種體系培養出來的學生兩門外語掌握得較為精深,涉外事務中有極強的競爭力。俄語課程+二外+某一專業課程,這種體系培養出來的學生在與俄語結合的某一專業領域競爭力較強,但二外實力相對薄弱。課程上要側重設置俄語語言和二外的語言知識技能課,把職業規劃與設計課程安排在大一,學生大一階段就可以對所學專業的目標、內容、方向等有所認知和了解,對自己未來所從事的職業有所規劃與設計。而有的院系把職業生涯規劃課開在大四,學生忙于畢業論文、找工作等,疲于系統規劃地學習,這樣的課程設置沒為學生的發展留出空間,勢必影響學生的學習興趣,造成學生的知識結構失調。

          三、 重語言,輕人文。總體上看, 我省高校俄語專業在通識教育課程中缺少人文教育比重,文化課程類別較少,語言類課程比重過大,一些課程科目過于煩瑣。通識課程與專業課程、必修課與選修課的學分比例都不平衡,課程設置偏重語言 , 缺乏其他文化知識的課程。由此看出, 現行俄語專業的課程設置, 有三個突出的弊端:一是忽視綜合能力培養;二是課程內容之間缺少循序漸進;三是重語言,輕人文。

          根據以上情況分析,省內各個院系應當立足現有基礎,從目前的實際情況出發, 依據自己的條件和專項來設置課程, 從而形成自己的特色和優勢。在實踐中,須處理好幾種關系:專業訓練與基礎教育的關系;選修課程與必修課程的關系;理論性課程與實踐性課程的關系;科學教育與人文教育的關系。對原有的課程結構進行改造和完善,從課程形態、課程范疇、課程內容、課程功能和課程類型等方面進行課程優化。著重處理好以下幾個模塊:

          一、綜合能力課程模塊。確定俄語卓越人才的培養目標,盡量對專業進行合理的特色分類,培養具有實踐能力、創新能力、質疑精神的人才。在課程體系中除了保證對俄語基礎知識和理論的學習(包括語音、語法、口語、聽力、詞匯、閱讀、翻譯等基本要素)外,還應有目的地增強主干課的作用,開設相關的專業課,在低年級的課程設置上設立一些開闊視野和培養興趣的課程,高年級可開設俄羅斯文學史、旅游俄語、當代俄羅斯等課程,使課程結構由縱向深入型向橫向寬廣型轉化。各類型課程之間相互照應、承接,培養學生的學術興趣和研究能力以及獨立分析和解決問題的能力,突出學生綜合能力的培養;開設與俄語相關的專業課程,如科技俄語、經貿俄語、俄蘇文學等,學生在扎實的語言基礎上能快速進入角色,提高俄語綜合運用能力,拓寬知識面;根據學生的語言基礎,專業課設置還應與俄語技能訓練結合,鍛煉學生聽說讀寫譯的語言技能,設置合理的課程體系。無論怎樣拓寬課程,課程設置都必須在以俄語為中心的基礎上,開設其他相關專業課程。

          二、專業特色課程模塊。省內各高校俄語專業應本著實事求是、因地制宜的原則, 進行課程體系改革和課程建設 ,力求辦出特色。如哈爾濱師范大學采用“俄語 +專業知識”的人才培養模式,并且利用自身的語言優勢, 在俄語人才培養上探討“俄語+英語”的模式作為俄語人才培養的特色。黑龍江大學本科俄語專業采用的是“平臺+模塊”的課程設置結構。根據自己的條件和特長設置課程,并從本專業的實際需求、本地區的社會經濟發展、學生來源、師資隊伍等方面出發,有次序、分階段、由低到高地安排教學內容和教學活動, 形成完整的知識傳授體系,在專業建設與發展上形成梯度與層級,允許不同學科專業之間差異性的存在,著力解決高校卓越人才培養同質性、趨同化的問題,從而擁有自己的特色和優勢。科學合理的梳理,既可以不斷提升教師教學水平,又可以讓學生鍛煉好扎實的專業知識。與此同時,對于標準的制定及教學大綱, 明確的教學目的, 選用合適的教學方法,都要請有關專家、學者反復論證。

          三、 人文教育課程模塊。新的俄語學科必須適當增加人文知識的比重,專業課程內容設置要注意中國文化與外國文化的均衡,側重設置俄語語言知識技能課、二外語言知識技能課、語言實習與實踐課程,拓寬知識結構。

          首先,以掌握足夠的中國文化知識作為基礎,這是為更好地進行中俄文化、文學、語言等方面的比較學研究,也是為將來國際化交流中得以弘揚中國民族文化打基礎。有了足夠的中國文化,我們才能更好地理解外國文化,才能以批判的眼光借鑒和吸收外來文化,保持對民族身份的認同。同時,對于文學根基扎實的學生,還可開設中外原著經典閱讀課程,通過名著,培養學生的人文情懷。實踐證明,高校俄語專業的設置,中國傳統文化知識的欠缺以及社會人文知識的不足、漢語水平不高,都是導致學生知識視野的狹窄,分析、表達能力局限的主要誘因之一。因此,無論什么專業,學好中國傳統文化是使中國走向世界的根基。

          其次,應按大綱的規定把系統的俄羅斯文化編入教材,形成語言上對對象國文化深入理解的能力。根據學習的項目、課時要求、難易程度等規定每一學期的學習內容,把俄羅斯社會文化(俄羅斯地理和歷史、文學、藝術等)作為一項重要內容納入俄語專業教學大綱,學生循序漸進地獲得俄羅斯文化背景知識,培養學生跨文化交際能力。

          如今,中俄合作的領域廣泛,社會對俄語卓越人才的需求呈現多層次、多樣化趨勢,黑龍江省俄語卓越人才的培養應結合地方經濟的發展和自身的實際情況,高校俄語專業應持續優化高等教育的結構,將適應時代的發展與結合本地區的發展實際相結合,培養滿足社會需求的俄語高級專門人才。

          參考文獻:

          [1]郭婷.高校創新型俄語人才培養模式研究[J].學理論,2013,(08).

          [2]劉洪俠.高校俄語人才培養模式與課程設置研究[J].河北師范大學學報,2010,(10).

          [3]聶長建.淺論拔尖創新人才的培養[J].理論探索,2012,(02).

          中俄文學論文范文第4篇

          論文關鍵詞:文化巖性;對外傳播;中國文化;策略

          2008年中國GDP躍居世界第三位,這標志著中國硬實力指標已邁上一個新的臺階。然而,中國軟實力,尤其是文化軟實力卻依然處于弱勢。縱觀世界文化市場,美國占了43%,歐盟占了34%,亞太地區占了19%,其中13本占了10%,韓國占了5%,中國和其他亞太國家占了4%。中國科學院出版的《中國現代化報告2009)中也指出,中國的文化影響力僅居世界第七,文化競爭力更是排名世界第二十四,這與中國的經濟大國形象相去甚遠。

          在全球化時代,各國對自身文化的生命力和傳播力越來越關注。越來越多的人開始思考文化的生命力和傳播力來自哪里?為什么西方文化會在傳播力方面占上風?為什么韓劇和日本的動漫能把他們本國的文化帶到全球各地?

          程曼麗認為,只有當自己的文化與價值觀念在國際社會廣為流傳并得到普遍認同的時候,軟實力才真正提升了。她提出,中國必須制定科學、合理的對外傳播策略。關世杰對中國跨文化傳播研究十年進行了回顧與反思,認為我們再也不能停留在籠統地談內外有別和外外有別。

          目前,跨文化傳播的策略研究如火如荼,許多學者從教育、媒體以及文化的個性方面著手,提出了很多可行的策略方案。崔剛強調,在重視介紹西方文化的同時,也要重視中國文化的滲透,使學生學會使用英語介紹中國的文化與國情。汪飛舟認為,國際大眾傳媒是思想文化全球化的主要工具,在國際傳播環境中制勝的是服務意識。縱觀以往的研究,我們發現對文化個性化的研究相對較突出,而對文化的共性研究卻較少。本文擬從文化共性的角度出發,根據中外文化傳播成功的案例分析中國文化傳播的有效途徑。

          1基于文化共性的文化傳播的理論依據

          認知語言學認為,人們在對周圍的世界進行解讀和識別時,遵循的是一種體驗哲學。由于人類擁有相似的認知結構、類似的生存經驗以及相同的生理特征,扎根于不同文化中的概念隱喻表現出一定的文化共性,體現了不同文化的共核部分,這是構成不同文化相互理解的基礎,它必然有利于跨文化信息的順利傳遞和不同文化之間的交流。

          自從人類進入群居社會,不管是處于東方,還是在西方,不論生活于古代,還是現代,時空、地域、習俗和民族的差異,乃至文化上的差異,都不能掩蓋人類的特性和需求上的一致性及所面臨的基本生存問題的共通性。這眾多的一致性和共同性構成了超越時空、地域和民族等界限的人類共同的價值基礎。

          就中西方文化而言,盡管中西方各民族在思維方式、地理環境、語言體系等諸方面相去甚遠,但由于人類有許多共同的生活經歷,共同的感受,比如不同國家、不同民族的人們都有對衣、食、住、行和工作、學習、文化娛樂等的需求,都有家庭關系,都有喜、怒、哀、樂,都會經歷生、老、病、死,都可用哭、笑、紅臉、皺眉等姿態來表達自己的情感等,因而中西方各民族之間在文化方面存在著許多“共性”。同時中西方人民對真善美的追求也一致:倡導教育優先,倡導人的進取精神和人道主義思想等。所以美國大片引進到中國,我們能夠普遍接受它,是因為它也宣揚懲惡揚善。外宣的成功,需要盡量避開分歧,多宣傳共同的東西。中西方文化二者既有很大差異,也有一定共同之處,可以在二者之間找到匯合點。所以我們在中國文化對外傳播中要供給的是能夠被人認同的“共有文化”。一旦借助大眾媒介向國際社會傳播了這些“共有觀念”,就可以讓相關國家認同。

          2文化傳播中的文化共性案例分析

          目前,中國文化在對外傳播中往往過分強調個性,而忽視了共性。眾所周知,文化共性,是引起國外興趣點的重要因素。只有點燃西方人的興趣點,才能吸引他們逐漸喜歡上中國文化。如小仲馬的《茶花女》與我國《今古奇觀》中的《賣油郎獨占花魁女》非常相仿,我們完全可以利用其相似性,著手我們的文化宣傳。在文化對外傳播的過程中,中外都有不少成功的案例。

          2.1青春版

          昆曲藝術被認定為“人類口頭和非物質遺產代表作”。青春版《牡丹亭》不僅在中國本土掀起了昆曲熱潮。而且為昆曲在世界范圍內的推廣做出了重要貢獻,成為中國傳統戲曲跨文化傳播的經典個案。

          青春版《牡丹亭》利用商業運作與社會運作相結合的戰略、立足本土與輻射世界的雙重定位、堅持傳統與調和現代的審美準則,為當下中國傳統戲曲的跨文化傳播提供了重要的經驗和啟示。昆曲青春版《牡丹亭》排演四年來,不僅足跡踏遍了兩岸四地著名高校,而且于2006年9月成功訪美,在加州大學4個校區連演4輪12場,在美國引起了極大的轟動。《世界日報》把青春版《牡丹亭》訪美與當年梅蘭芳訪美演出相提并論。倫敦主流媒體認為昆曲體現了中國古典文化韻味,《牡丹亭》是一出融合了莎士比亞愛情喜劇和睡美人故事的劇目。加州大學柏克萊校區馬上開設了昆曲課程,音樂系與東方語文系合作,把昆曲當作世界性的歌劇來研究。青春版《牡丹亭》提高了昆曲藝術的國際地位,也再一次向西方世界展現了中國傳統文化的深厚底蘊和中華民族先輩們非凡的藝術創造力,成為中國昆曲走向國際市場的成功范例。

          從傳播方面來看,青春版《牡丹亭》定位的觀眾對象為年輕人(國外也是如此),因為年輕人更加容易受影響,容易接受新鮮事物。創作者們考慮到。對于不熟悉古典戲曲情節的國內外青年觀眾,片斷式的經典折子戲無法使他們產生理解與共鳴,需要演全本。連續性的情節才能產生情感的激動與心靈的投入。另一方面演員詼諧幽默的表演方式也令國外觀眾耳目一新,非常符合西方的處世幽默觀。再者,也是重要的一點是中西方人們對愛情具有同樣的渴望,使得劇中纏綿四百年的愛情夢想能使國人和西方人產生人類心靈的共鳴。青春版

          昆曲青春版《牡丹亭》的創始人白先勇先生說:“昆曲是唯美藝術,追求美是我的出發點和歸宿。我就是要叫中國的古典美還魂,以美喚醒觀眾心中的浪漫和憧憬。”所以“采用了全新的手法來演繹他們的愛情神話。”

          2.2《少林武魂》在百老匯的成功上演

          2009年1月15日晚,中國大型功夫劇

          《少林武魂》講述少林寺武僧慧光成長的故事:戰亂頻起,母親懷抱嬰兒逃難,因遭遇匪徒而失散,嬰兒被少林寺眾僧救起撫養,取名慧光,從此在少林寺習武。慧光長大成人,成為身懷絕技的功夫大師,走上自我發現和濟世利民的人生旅途。美國觀眾凱恩斯說:“我非常喜歡該劇結尾‘家庭比功夫更重要’這句話,它讓我感受到中國人民非常懂得愛。”

          武術一直為全世界人們所喜愛。以往的武術表演似乎為了武術而武術,缺乏劇情的勾勒。《少武魂》正是在世界文化都共同認可的“濟世利民”和熱愛家庭本身的人類共同追求的理念指導下向世界的。《少林武魂>使西方人對流傳世間1500年的少林功夫中呈現的禪武合一、德行感人的文化內涵有了進一步的了解。

          2.3韓劇在中國的傳播成功與其地域性的選擇

          自上世紀90年代中后期開始,韓劇以其獨特的魅力風行國內,深受大批中國觀眾的熱捧。韓國的影視能在中國暢銷,成功的原因之一,是他們有選擇性地采取了與中國的文化倫理道德一致的作品,并非所有的作品都傾銷而來。中韓兩國之間歷史上的相互交往,使得中韓兩國在價值觀上趨同,這給中國觀眾接受韓劇奠定了心理基礎。

          韓國的影視作品大多以現實題材為主,十分注重突出本民族的文化生活特點,在現代劇中隨處可見韓國的傳統文化因素,如溫暖的小吃、街頭排擋常成為韓劇的場景,展示了韓國獨特的泡菜和清酒文化;女性在家庭正式聚會的場合多身穿傳統民族服飾;生活劇和愛情劇中,不厭其煩地出現吃飯場景,且都是具有韓國民族特色的飲食方式。韓國影視劇十分注重在細節上對民族文化生活特色進行展示,在向世界各地銷售文化產品的同時,也使得其間附帶的所謂高麗文化逐漸為世界所認同。其次,韓國電視劇多走親情、友情、愛情的情感路線,這些是最能超越民族和文化界限,能被不同文化背景的受眾普遍接受的影視題材,他們正是用人類世界大同的情感來博得了人們內心自然的應和。此外,韓劇在中國乃至東亞儒家文化圈受歡迎的一個重要原因就是在它的作品背后,往往蘊含著深厚的儒家文化底蘊。因此,有專家坦言,中國傳統儒家文化已穿上韓服,正以出口轉內銷的方式在中國傾銷,以漢文化為根基的韓文化,大有成為儒家文化代言人之勢。

          3如何利用文化共性進行中國文化對外傳播

          文化的共性決定了人類對于真善美的追求一致,對于新鮮事物有強烈的接納意識。因此在宣傳中應以文化共性為基礎,逐漸打開通向另一文化的窗口。具體說來,可以從以下幾方面入手。

          3.1在傳播內容選擇上,強調民族性,兼顧世界性

          每種文化都具有自己的顯著的特點,這也是吸引其它文化的重要因素。但強調民族性的同時,還應兼顧其世界性。一種文化只有宣傳出去了,才能發揮其對國家軟實力發展的貢獻作用。其實,中國的文化博大精深,可以挖掘的東西很多,可以細化的東西也很多。比如中國的“和”文化,“和平共處”、“和平發展”、“和諧世界”等文化理念應是傳播重點。中國的“親情”、“仁義”等觀念都是中國的傳統精髓,也是逐漸被西方人所接受并效仿的方面,應該加以進一步的宣傳。總之,中國傳統文化有著深厚的底蘊,對于代代相傳的國人來說比較熟悉且易于接受,然而要使其得以廣泛對外傳播,一定要注意其內容的選擇,把一些具有文化共性的東西宣傳出去,再帶動一些民族性的東西,逐漸滲透,從而使中國文化發揚光大。

          3.2在傳播的方式和理念選擇上,應強調現代性

          在傳播方式上,中國文化應該更加注重文化對外傳播的現代性理念投入。中國文化向來具有連貫性和延續性。在現代化的今天,傳統的中國文化元素遭遇新時代的挑戰,但是這種文化的根是不會改的。因此,在傳播中國文化的過程中,這種根是絕對不能被忽略的。同時,我們也不能靠山吃山。必須運用現代的手法對傳統的、能改進的一些元素進行加工,創造出屬于現在這個時代的特色中國文化,并根據接受國的特殊接受心理和習慣進行改進。如針對日韓國家動漫非常流行的現象,在對外漢語的教材設計上就可以增加一些動漫化的設計,輔之以一些現代的手段,使得中國的文字語言能融人世界的行列,進而推動中國文化的傳播。此外。中國傳統文化的現代化詮釋將能加快中國文化傳播的步伐,例如,《孫子兵法》與商業謀略結合起來的有關書籍,在美國已成為熱銷書。

          3.3加強交流、規避沖突,、和諧共融

          沒有一種文化的傳播和接受是單向的。在傳播和接受的同時,也必定會接受對方的文化。那么加強兩種文化的互相交流與信任,將會有效減少對對方文化誤解和曲解,同時增加對對方文化的好感和興趣。中國和法國、俄羅斯互辦的中法、中俄文化年就很好地體現了這一點。

          沒有一種文化交流是沒有沖突的,也沒有一種文化的傳播是非得靠強迫來讓對方接受的。中國文化在傳播過程中,與其它文化的沖突在所難免,此時就需要傳播者調整姿態以接觸和相互了解的心態規避沖突。因此,在考慮自身文化傳播的途徑時,必須考慮對方文化接受的問題。

          在全球化的同時,我們也應該看到世界文化的多樣化,中國文化向來提倡以和為貴,要與不同民族、不同性格、不同價值觀的文化共融于世界,首先得承認彼此并理智地看清矛盾或差異的存在,尊重對方的文化,并嘗試互相理解、包容。在這個基礎上可以嘗試中國文化和其他文化進行融合,比如京劇版的哈姆雷特,又比如用小提琴演奏的梁祝,、互相尊重,才能進一步深入傳播自己的文化,直至最后互相接納、和諧共融。

          4結語

          相關期刊更多

          歐亞人文研究·中俄文

          部級期刊 審核時間1個月內

          中華人民共和國教育部

          中俄關系的歷史與現實

          省級期刊 審核時間1個月內

          中國中俄關系史研究會;北京大學當代俄羅斯研究中心

          北方經貿

          省級期刊 審核時間1個月內

          黑龍江省教育廳;黑龍江職業學院