首頁 > 文章中心 > 語言與文化論文

          語言與文化論文

          前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇語言與文化論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。

          語言與文化論文

          語言與文化論文范文第1篇

          語言的學習在于應用,在于交際,而語言的使用要受到文化的制約。同樣要表達一種感情或一種意思,來源于不同文化的民族表達所用的語言方式可能是不一樣的,因為不同的文化、不同的風俗習慣和不同的思維方式,往往會產(chǎn)生不同的交際方式。外語的學習是用來與別的民族進行交流和溝通,要注意用他們的語言來表達他們的語言文化習慣。小學生實際語言交流時經(jīng)??赡苡玫椒Q呼用語、禮貌用語和電話用語三方面。

          二、稱呼用語

          稱呼用語在日常生活交際中的運用十分頻繁的。在漢語中根據(jù)輩份和親屬關(guān)系等分得十分詳細清楚,對于無直接親屬關(guān)系的年長者也稱呼其叔叔、阿姨、大哥、大姐、大爺和大媽等。而在日語中更是在這些稱呼上加上大量的敬語,以表示親切和尊敬之意。但我們在小學英語教學時是不可能教授小學生這么多稱呼的英語說法,因為事實上英語中對長者的稱呼并沒有我們文化中那么復雜,而是簡單稱呼男的為“unele”和女的為“auntie”。但是我們要讓小學生了解英語中關(guān)于男性和女性的說法沒有漢語中他和她那么簡單了。在英語中我們一般稱呼他和她可以用“he”和“She”,但還常把男士尊稱Mr,未婚女士尊稱為MsiS,己婚的尊稱為Msr或不明對方是否己婚的可稱呼為MS。讓小學生了解掌握這些日常稱呼用語可以很好的讓他們獲得對方的好感。

          三、小學英語教學中導入英語文化教育的可行性

          樊湖[3]在“英語學習中跨文化交際能力的培養(yǎng)”中談到英語教學中文化的導入中應注意遵循適用性、適度性和階段性原則。1.適用性原則:指所導入的文化內(nèi)容必須要和學生學的語言內(nèi)容密切相關(guān),從而提高學生學習的興趣和效率。2.適度性原則:指所選的材料的適合程度和教學方法的適合程度。應注意選擇代表主流文化的內(nèi)容,同時兼顧趣味性。3.階段性原則:主要是指必須充分考慮學生的語言水平、認知能力、生理和心理狀況,循序漸進,由淺入深,由表及里,讓學生逐漸理解文化內(nèi)容的本質(zhì)。我們認為分析的相當?shù)那‘敽秃线m,結(jié)合小學英語教育的實際情況,我們認為可以參照以上原則的內(nèi)涵在英語課堂教學中課外的情景教學中進行主動地英語文化的輸入。

          四、結(jié)束語

          語言與文化論文范文第2篇

          跨文化傳播研究的中心課題是要研究不同文化背景的人們在互動的過程中如何建構(gòu)和理解意義系統(tǒng)。它的學術(shù)傳統(tǒng)主要來自社會學、文化人類學、心理學和修辭學。80年代以后,“焦慮和不確定性管理”、“面子-協(xié)商”、“口語代碼”理論建立了更為精細的研究范式。

          全球化趨勢和傳播技術(shù)創(chuàng)造了真正意義上的跨國語言??缥幕瘋鞑パ芯康?個主要的現(xiàn)實關(guān)切問題緊扣時代,尋求著文化調(diào)適的途徑。

          關(guān)鍵詞:傳播學跨文化傳播

          在傳播研究的廣闊領(lǐng)地中,跨文化傳播研究是一個新興的學科分支,是跨學科知識交叉融匯的產(chǎn)物。學術(shù)關(guān)懷總是基于現(xiàn)實關(guān)懷,跨文化傳播研究也是如此。在“全球經(jīng)濟一體化”、“信息地球村”正在形成的今天,跨文化傳播研究的前沿貼近時代變遷的敏感點。本文試圖疏理這一學科分支的理論思想源流,并說明它的現(xiàn)實關(guān)切所在。

          一、研究的視角和方法論

          從六十年代興起的跨文化傳播研究,即interculturalcommunication,至少有三層含義:一、日常生活層面的跨文化傳播,指分屬于不同文化范疇的人們在日常的互動過程中彼此之間的溝通;二、文化心理結(jié)構(gòu)層面的跨文化傳播,指基于不同文化的符號意義系統(tǒng)的差異和類同的傳播的可能性與可變性;三、上述兩個層面形成的實際傳播過程的矛盾、沖突和戲劇性的變化,由此傳播過程決定的文化的融合和變異。

          早在1942年,美國哲學家和美學家蘇珊·朗格(S.K.Langer)認為,傳播的最根本形態(tài)是人的內(nèi)在傳播(intrapersonalcommunication)。人類試圖通過符號了解他的存在的環(huán)境,這就是傳播的起點?;镜膫鞑パ芯渴菄@著“符號-對象-心靈”三者的關(guān)系展開的。由于人們的信仰、態(tài)度和價值觀不同,對于外來訊息的處理也就不同。不同的文化有不同的信仰、態(tài)度和價值觀。原本在同一文化范疇內(nèi),人與人溝通時會發(fā)生正常的誤解;然而當人們跨越文化產(chǎn)生互動的時候,尤其是試圖跨越那些價值體系差異較大的文化,正常的誤解就會被夸大。這不僅給個人之間帶來意義讀解的困惑、心理情感的隔膜、文化身份的疏離,而且引起文化族群關(guān)系的失諧和沖突。這個問題隨著全球化交往活動的日益頻繁,顯得更加突出了。

          跨文化傳播研究的特殊視角,要解除的是人們成長于其中的文化所帶給他們的觀念的絕對邊界。它的中心課題是要研究那些來自不同的文化背景、有不同的觀念信仰的人們在互動的過程中如何說明和理解意義。這一研究的目標有三個:1、描述特定文化之間傳播的性質(zhì),揭示文化的異同;2、基于對文化異同的理解,研究消除人們由于文化屏障造成的傳播差異的途徑;3、最終更好地理解自己的文化,理解文化的創(chuàng)造和分野的進程。

          一般說來,跨文化傳播研究的學術(shù)傳統(tǒng)主要來自社會學、文化人類學、心理學和修辭學。

          從社會學的視角出發(fā),著重通過對單一的或多邊的文化行為作經(jīng)驗性的考察,進行文化的可變性的分析。人類學,主要是認知人類學(Cognitiveanthropology)深入觀察社會成員之間的認知性關(guān)系的構(gòu)成。認知人類學相信,文化是由決定行為的不同的心理結(jié)構(gòu)所決定的,因此,這些結(jié)構(gòu)可以通過數(shù)學的或邏輯的方法加以分析。他們采取成分分析法(componentialanalysis)試圖在語言范疇與指稱對象、概念和事件之間確立一種相關(guān)性,進而建構(gòu)出人們應對社會現(xiàn)實的規(guī)范模式。然而這些研究仍然碰到了元語言的問題。例如成分分析涉及到對于文化成分的分類,就受到元語言的束縛。而認知人類學比較偏重于口語和稱謂(名詞),對于實際的傳播行為缺少分辨,將認知結(jié)構(gòu)片面的等同于詞語和意義的雙重結(jié)構(gòu),忽略了認知也是活的生成機制。認知人類學在試圖解釋文化問題時,面對更加復雜的對象,顯然缺乏對其研究工具的局限性的警覺。

          現(xiàn)代社會學和文化人類學關(guān)注人們?nèi)绾卧谌粘I钪凶鳑Q定和創(chuàng)造意義。文化人類學同時關(guān)注到行為語言、口語和非口語等表現(xiàn)形態(tài)。它不只是記錄觀察結(jié)果,更強調(diào)行動者作為特定社會成員和文化分享者的意義。在不斷的解釋意義的行為中,人們彼此建立起可以預期的信任關(guān)系。文化人類學在結(jié)構(gòu)功能主義之后,轉(zhuǎn)向象征-符號學的方法。格爾茲(CliffordGeertz)發(fā)展出比文化可變性分析和文化成分分析方法更加經(jīng)驗直觀的濃密描述法(thickdescription,一譯作“深描”),這奠定了跨文化傳播研究最為突出的不同于主流傳播研究的方法論面貌。格爾茲同過去的象征人類學家相區(qū)別的地方在于,過去的象征人類學家過分受到結(jié)構(gòu)-功能主義傳統(tǒng)或結(jié)構(gòu)主義語言學的制約,強調(diào)符號體系的自主性;或者采取“符號決定論”的觀點。(例如,“不是人在說語言,而是語言在說人”。)格爾茲卻采取對某一文化事象(儀式、游戲、生活時間程序)的濃密的描述,展露出個人經(jīng)驗與群體經(jīng)驗之間的密切互動關(guān)系,從而暴露出潛隱的意義和價值體系。他并不滿足于只是忠實地記錄觀察結(jié)果,而是試圖透過經(jīng)驗觀察,從微觀的知識層面出發(fā)而達至對整個文化體系的解密。①因此,這一立足于微觀的經(jīng)驗觀察的方法獲得的不是表象的累積,而是活生生的文化機制的圖景和情境。

          修辭學方法一直是傳播研究得以借鑒的重要的工具武庫之一。布爾克(K.Burke)在60年表《作為符號行為的語言》、《動機修辭學》,拓展了古典修辭學的邊界。布爾克認為,任何有意義的行為組成為連串的修辭,因而也可以將修辭視之為傳播行為的分析。他的修辭學含有對文化可變性的選擇。首先,有意義的行為與修辭的規(guī)定之間的同一關(guān)系,正是創(chuàng)造意義的過程。跨文化傳播研究者正是要揭示出修辭規(guī)定(文化設(shè)定)和傳播交流(行為機制)之間的對應變化。其次,修辭學不應只是研究語言,諸如音樂、舞蹈、藝術(shù)、儀式都是有意義的,因而也都可以被看作是修辭的。修辭學所要探詢的是,在這些意義表達形式中,不同的文化又是如何溝通的。相比之下,認知人類學只是通過有限的語言學關(guān)注研究對象,過于局限于語言,將語言看作文化的淵藪;文化可變性分析只是關(guān)注于傳播對文化變遷造成的結(jié)果,都沒有集中研究主體對于現(xiàn)實如何形成觀念的機制,正是這種觀念才規(guī)定了人們的文化認同。

          對于跨文化傳播研究有啟示意義的是布爾克提出的戲劇學的視角(dramatisticperspective)。所謂戲劇學的視角是將語言看作行為的基本模式,而不是當作傳輸信息的載體。戲劇學視角是一種分析工具,它強調(diào),對人類行為的描寫,應當將其看作由動機驅(qū)使的、創(chuàng)造意義或被安置意義的存在。人們是通過有意義的行為來創(chuàng)造現(xiàn)實的?,F(xiàn)實的結(jié)構(gòu)是一個分享符號的過程。人們既要用行動去安置世界的符號意義,又要不斷地根據(jù)符號化的世界校正自己的行為。因此,對于文化的邊界,即人們分享意義的邊界,要進行反身性(reflectivity)的追問。從戲劇學的視角出發(fā),文化可變性分析,將文化變遷孤立起來觀察,忽略了文化的情境(culturalcontext);而文化成分分析,集中研究作為認知關(guān)鍵的語言,分析了許多有意義的行為類型,但是忽略了語言是已經(jīng)被創(chuàng)造出來的意義系統(tǒng)。事實上,意義是要通過不斷的信息刺激,在人們心里引出反身性的確認才可能建立的。

          二、80年代以來的理論模式

          跨文化傳播研究的歷史,通常從1959年霍爾(E.T.Hall)發(fā)表《沉默的語言》算起?;魻栐跁锏谝淮问褂昧恕翱缥幕瘋鞑ァ毙g(shù)語。他的著作是在第二次世界大戰(zhàn)以后的10年中為美國的外援機構(gòu)培養(yǎng)外事人員時使用的。因此,跨文化傳播研究有它的實踐和戰(zhàn)略訓練背景。20世紀,在美國的歷史上,出現(xiàn)了空前的移民浪潮。移民浪潮在80年代之后,更見高漲。移民帶來了緊迫的和更加普遍的跨文化傳播問題。最近20年的美國式的跨文化傳播的經(jīng)驗實證研究,也是基于這一背景。

          羅杰斯(E.Rogers)在《傳播研究史》里,追述了從本世紀20年代以來一直困擾著美國的移民問題是傳播研究的傳統(tǒng)性課題。以帕克(Park)為代表的社會學的芝加哥學派很早就關(guān)注移民溶入新國家的文化歷程。帕克從移民引起的社會問題出發(fā),關(guān)注到傳播和互動在社會分層及文化融合中的作用?;魻杽t更多的從行為科學著眼,分析了分屬于不同文化的人們的行為類型、學習特點、接受和反應方式?;魻柌]有局限在量化和實驗研究的范圍,他將應用性的研究和質(zhì)化分析(邏輯的分析)結(jié)合起來,在60年代中期,發(fā)表了《隱藏的維度》。進入80年代以后,代表跨文化傳播研究基本趨勢的是古迪昆斯特(W.Gudykunst)的“焦慮與不確定性管理”理論(Anxiety/UncertaintyManagementTheory)、汀-圖梅(S.Ting-Toomey)的“面子-協(xié)商”理論(Face-NegotiationTheory)以及菲力普森(G.Philipsen)的“口語代碼”理論(SpeechCodesTheory)。這些理論的總的特點是將跨文化傳播研究發(fā)展到更加精細的水平。

          古迪昆斯特從對于“陌生人”的傳播困境的發(fā)現(xiàn)開始研究。所謂“陌生人”,包括僑民、新到者、新成員、暫時逗留者、闖入者、邊緣人、新移民、旅居者等。這是隨著全球范圍的人口流動,出現(xiàn)的越來越多的陌生面孔。古迪昆斯特發(fā)展出一套對“陌生人”進行描述的技術(shù),集中研究他們的倫理認同、交游類型、話語類型、感知習慣、自我意識和自我訓誡。古迪昆斯特發(fā)現(xiàn),所謂陌生人現(xiàn)象,只是跨文化傳播的普遍規(guī)律的表現(xiàn)。對于陌生人傳播困境的研究,不只是為了解決具體的社會問題,而是要發(fā)現(xiàn)在跨文化傳播過程中,有效的傳播是經(jīng)由何種條件達到的。他指出,三組表面性的因素交互作用造成了陌生人的焦慮和未確定性。三組表面性因素是:動機因素(需求、吸引、社會義務、自我概念、對新的信息的開放程度)、知識因素(知識期待、信息網(wǎng)絡(luò)的分享、對多種觀點的知識、對可供選擇的解釋的知識、關(guān)于同一的和差異的知識)、技能因素(移情的能力、包容多種觀點的能力、適應溝通的能力、創(chuàng)造新概念的能力、調(diào)適行為的能力、搜集適用信息的能力)。這些因素的非平衡交互作用,導致陌生人面臨傳播情境產(chǎn)生焦慮或未確定性。有效的傳播是對焦慮和未確定性的管理的結(jié)果,是將誤解降低到最低水平。②

          汀-圖梅的“面子-協(xié)商”理論對于東西方文化造成的傳播差異作出了有趣的解釋。她指出,在每一種文化里都有某種用于協(xié)商的“面子”。面子是一個關(guān)于在公眾中建立的自我形象的隱喻。營造面子是一套操作,包括面子策略的扮演、語言和非語言的動作、自我表現(xiàn)行為、印象管理互動等?;魻栐?jīng)把文化分為“高度語境文化”(highcontextculture)和“低度語境文化”(lowcontextculture)。汀-圖梅則作了更具體的解釋?!案叨日Z境文化”如中國、日本、韓國等歷史悠久的東方文化,在既定的文化系統(tǒng)中解釋信息時,強調(diào)意義對語境(context)的關(guān)聯(lián)的重要性,也就是說,任何解釋都是聯(lián)系到語境的解釋,從而沒有絕對固定的解釋;意義依賴于語境而不是被固定于語詞?!暗投日Z境文化”如美國、歐洲等西方文化,則是更加重視語言符號本身既定的意義和意思。語言和符號的既定意義在“高度語境文化”中,不是意義的最重要的來源,意義只是隱含在語境和關(guān)系當中的。隸屬于“高度語境文化”的成員,崇尚集體需求和目標,將它置于個體需求和目標之上。假定說,在一個漫長的過程中,個體的決定都會影響到群體中的每個人,那么,個體的行為就理所應當受到群體規(guī)范的控制。是“我們”而不是“我”才代表最高的認同。相反,在“低度語境文化”中,個體的價值、需求、目標均高于群體。個人權(quán)利比群體責任更值得重視?!拔摇弊陨淼恼J同才是最高的認同。霍爾以日本人和美國人的差異為例,指出“高度語境文化”更多的依靠非語言傳達,更習慣于將人群區(qū)分為“我們”或“他們”,更關(guān)心外來者進入“我們”的圈子時,是否能舉止恰當,并不關(guān)心外來者究竟如何想、其真實的態(tài)度或感情如何?!暗投日Z境文化”則認為,人們所用語言表達的就應是他真實的思想感情,溝通成敗全系于能否恰當和準確的表達。因此,在后者看來,“高度語境文化”是含義曖昧的文化。在既定的語詞辭典中,很難掌握到確切的解答。這樣,分屬于兩種文化的人之間,存在著大量的誤解。問題是,這兩種文化如何達到溝通?汀-圖梅提出的解決方案是通過對“自我面子關(guān)切”和“他者面子關(guān)切”的協(xié)商式行為,達到溝通目的。

          汀-圖梅認為“面子”有消極的和積極的兩類?!暗投日Z境文化”追求的是消極的面子,“高度語境文化”追求的是積極的面子。所謂消極的面子包括“挽回面子”(Face-restoration)即要求自我的自由、空間,避免他人侵害個人的獨立自治,“留面子”(Face-saving)即表現(xiàn)出對他人自由、空間和某種孤僻的尊重。挽回面子和留面子被定義為“消極”或“被動”性的,是因為這類面子,主要作用是維護自我的最起碼的尊嚴,不具有對他人的控制和支配作用。所謂積極的面子包括“要面子”(Face-assertion)和“給面子”(Face-giving)?!耙孀印保硎久孀佑袠O高的價值,人們生活在群體當中,有被接納被保護被包容的要求。要面子被認為是最合理的?!敖o面子”是鼓勵支持并滿足人們對被包容被接納被承認的需求。在心理動因方面,顯然消極的面子謀求“個體自治”,積極的面子謀求“群體包容”。不同的文化類型決定了不同的保全面子的方式,從而決定了不同的處理沖突的方式。群體價值導向的高度語境文化,追求積極的面子,處理沖突的策略一般是親切隨和、協(xié)商妥協(xié)、退縮、避免沖突,也就是通過不斷的“給面子”,來滿足人們的“要面子”,從而化解沖突。個體價值導向的低度語境文化,追求消極的面子,處理沖突的策略一般是整合的、解決問題式的,或者通過競爭,謀求獨斷權(quán)威。③也就是說,彼此都要保全面子、找回面子,只能訂立契約;或者訂立基本游戲規(guī)則,按照規(guī)則競爭。只要是按照規(guī)則競爭的,無論輸贏,都有面子。汀-圖梅對于兩類面子的分別,實際上揭示出面子(自我的公眾形象)是個體在群體生活中的最基本的符號資源。這種符號資源,深刻地聯(lián)系著個體的心靈-人格結(jié)構(gòu)、關(guān)于安全和恐懼的潛意識(消極面子),還深刻地聯(lián)系著人與人之間建立的權(quán)力支配關(guān)系、禮儀交換關(guān)系(積極面子)。

          菲里普森的口語代碼理論,是通過對于各種亞文化群(如街角青少年、酒吧男人、少數(shù)民族)的觀察研究提煉出來的。他發(fā)現(xiàn),口語是最為突出、隱秘的文化代碼。日??谡Z的語速、語調(diào)、語詞、語氣、語句、口音等包含了心理、社會、修辭的文化區(qū)隔。講話的意義是通過言說者和傾聽者在溝通時使用口語代碼而創(chuàng)造和解釋出來的。意義不是固定在語言當中??谡Z交談的親近距離,反映了交談者之間的或親密或疏離或共謀的關(guān)系。菲里普森指出,符號、意謂、約定、規(guī)則的文化意義通常是存在于口語代碼里,而不是在正規(guī)的交談里。他將這些意義歸納為三個高度結(jié)構(gòu)化的文化形式:1、口語里的文化神話——這是占據(jù)著人的想象,并向人提供著各種解釋、講述著關(guān)于他們和別人的故事的敘述模式;2、口語里的社會戲劇——在特定的口語代碼里,深嵌著生活的規(guī)則;這種規(guī)則是經(jīng)由人與人的交流反復考量確證才證明了合法性的;這種社會戲劇是一種公開的對質(zhì),它包含著針對他人行為作出評判的道德規(guī)則;3、口語里的圖騰儀式——這是一種傳播的儀式(communicationritual),口語交談是一連串由行為組成的語句,它是精心的表演,表現(xiàn)出對于值得敬畏的對象的敬意;一場好的談話是將自我、溝通和關(guān)系融為一體的極大的彼此尊敬,它使參與談話者完全沉浸其間,建立起一個聽覺的私密空間;談話不是要解決每個問題,因為每個人都會有他自己的問題,而是要將人們聚攏來,表達他們的個性,建立彼此的認同,體驗某種親昵之情。菲里普森的理論,受到來自批判學派、女性主義、文化研究學派的批判和補充,以至將口語代碼與兩種基本文化的分類相對應:集體主義的文化——等級體制——尋求敬意的口語代碼——男性的世界;個人主義的文化——平等體制——尋求尊嚴的口語代碼——女性的世界。菲里普森的理論的價值在于,他將口語共同體和文化的邊界結(jié)合起來,有助于我們更深入精致地觀察文化的傳播機制。④

          三、學科前沿和現(xiàn)實關(guān)切

          如果說,跨文化傳播研究這一新興學科分支,是與瑪格麗特·米德、本尼迪克特、霍爾、古迪昆斯特等人的名字相聯(lián)系的話,它的興起顯然不只是純粹的學術(shù)興趣。它是同殖民、世界大戰(zhàn)及其戰(zhàn)后改制、后殖民、現(xiàn)代性、全球化趨勢等人類歷史的極其深刻和廣泛的變遷聯(lián)系的。這就決定了跨文化傳播研究的現(xiàn)實關(guān)切正是它的學科推進的動力。

          關(guān)于不同地區(qū)的文化差異的比較由來已久。當美國占領(lǐng)日本強迫這個東方法西斯國家接受現(xiàn)代改制時,占領(lǐng)者就在保護日本的原有文化和將它改為一個建設(shè)性的現(xiàn)代國家二者之間,反復權(quán)衡。固然文化寄身在制度里,但是,制度也是由文化所派生。20世紀多少沖突是由文化差異引起的,幾乎難以勝數(shù)。文化,也不是簡單的與國家概念相同一,更不是與疆域概念相一致。如上的跨文化傳播理論,揭示出文化的類型差異,可以是全球的、國家范圍的,也可以表現(xiàn)為一國內(nèi)部的、甚至是一家內(nèi)部的。即使在個人的行為和心靈中,也會有文化的沖突。

          在所謂高度語境文化的國家里,現(xiàn)代教育有時擴大了代溝,增加了個人的文化困擾。因為,傳統(tǒng)的教育是通過文化語境的教育,是生活實踐的教育,不只是認字識數(shù)。現(xiàn)代教育基本上是西式教育,即采用低度語境文化的教育模式,注重科學技術(shù)知識、研究物理,照本宣科。但是,在實際的生活中,人們?nèi)园凑諅鹘y(tǒng)習慣行事,講究人際關(guān)系、潛移默化、心照不宣。這樣,受過系統(tǒng)現(xiàn)代教育的人,到了社會上,反而顯得不會辦事。教育模式與文化語境的斷裂,自然導致個人的生活實踐和人際交流的困擾。更加麻煩的是,隨著全球覆蓋的傳播網(wǎng)絡(luò)的延伸,信息大量地快速流通,個人被負載著不同的文化意義的符號所包圍。個人的價值系統(tǒng)、認知系統(tǒng)、行為系統(tǒng)發(fā)生紊亂,文化的沖突從外部轉(zhuǎn)到內(nèi)部,跨文化傳播也就成為內(nèi)在傳播的一個新現(xiàn)象。這導致了我們今天特別關(guān)注的文化認同(文化身份)危機。

          西方和世界體系理論、依附理論、歐洲文化研究理論,都將文化認同危機看作全球資本主義擴張的結(jié)果。政治經(jīng)濟學的批判、邊緣文化價值的發(fā)掘、多元文化主張、重返民族主義都是比較激進的解決方案。相比之下,跨文化傳播研究要溫和得多??缥幕瘋鞑パ芯吭谠缙谑俏鞣桨l(fā)達國家推行全球戰(zhàn)略的工具。今天,它仍然對發(fā)達國家的對外政策有潛在的影響。但是,跨文化傳播研究似乎抱持著關(guān)于人類文化共同體的理想,懷著文化對話、理解直至達成共識的浪漫期盼。

          現(xiàn)代性和全球化瓦解了文化的邊界,瓦解了文化的防護系統(tǒng)。當文化日益成為拼盤,文化是否還成其為文化?跨文化傳播研究所要獲得的知識,與其說是建構(gòu)新的文化,不如說是尋求調(diào)適文化差距或文化沖突的策略??缥幕瘋鞑パ芯康闹R原理,轉(zhuǎn)化成為一種自我管理調(diào)適技術(shù)、人與人溝通的技巧、不同的國家或組織之間的協(xié)商談判策略;轉(zhuǎn)化成跨國促銷的形象設(shè)計和訴求方式等等。

          近些年來,跨文化傳播研究面臨的是新的時代背景:全球信息傳播技術(shù)的突飛猛進、電子網(wǎng)絡(luò)社區(qū)的形成、全球和區(qū)域經(jīng)濟組織與跨國公司的作用在某些方面超過了民族國家、信息技術(shù)對軍事沖突的控制能力增強、大規(guī)模的移民、急速推進的城市化、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和自然語言的結(jié)合、全球文化市場擴張、國際品牌的形象認同……跨文化傳播的緊迫性凸現(xiàn)出來。這一學科的前沿性的課題是:1、從霍爾的跨文化傳播訓練發(fā)展為量化的訓練,在跨文化傳播中引入人際傳播、心理控制的技術(shù);⑤2、社會科學研究的傳統(tǒng)繼續(xù)古迪昆斯特等人的研究,提出普遍適應性理論,忽略移民或其他新來者的行為動機,著眼于人們對于共同的適應經(jīng)驗的分享,集中研究如何適應;3、安德森(M.L.Anderson)、科林斯(P.H.Collins)等人代表著一種多元文化的和文化播散的觀念。他們關(guān)注的中心是種族主義、性別主義、偏見、自我觀念、權(quán)利等差如何在人的內(nèi)在的傳播互動中發(fā)生影響;⑥4、發(fā)展傳播研究與跨文化傳播研究的結(jié)合,集中研究政府、各種組織的經(jīng)濟、政治、道德或意識形態(tài)上的與另一種文化相比較的標準,特別是研究“創(chuàng)新—擴散”模式,新的觀念和方法如何有效的得到推廣;⑦5、分析全球化趨勢與本土化的矛盾,如媒介網(wǎng)絡(luò)、市場跨度的全球化和形象、意識形態(tài)、語言符號的本土化;全球媒介環(huán)境對國家政治穩(wěn)定、社會改革的影響;6、提出多元化還是單極化的爭論,在政治傳播層面,是人權(quán)與國家孰先孰后;在文化層面,是文化多元還是文化霸權(quán);民族語言的獨立性和純潔性的護持問題;民族語言的國際化的可能性;7、左翼傳播學者對于“文化帝國主義”的批判,對西方文化和價值觀念的全球擴張的警覺;關(guān)于后殖民時代的文化分析;8、關(guān)注現(xiàn)代性、反思性和文化認同危機問題。文化認同或文化身份問題隨著全球信息傳播和人員流動加速而變得十分普遍和深刻,人們正在日益走向一種混合形的、拼接性的、多面性的文化生存。深度的文化依存(親密關(guān)系結(jié)構(gòu)、情感心理依戀、意象和意義分享、儀式和習俗效應、宗教或其他信仰的情懷、代際傳承關(guān)系、歷時性等)正在由橫跨度的文化配置取代。橫跨度的文化配置是以自我為中心的、按照功能角色搭配的、在交往的情境中展現(xiàn)的、缺乏固定結(jié)構(gòu)的漂浮的文化、模仿的追隨時尚的文化、仰慕強勢和世俗成功的文化、共時態(tài)的混雜的文化。只有當橫跨度的文化配置成為人們的主要文化生存方式時,文化認同危機自然會發(fā)生。應當說,文化認同問題是文化轉(zhuǎn)型的必然結(jié)果??缥幕瘋鞑パ芯空龔牟煌嵌葘ι鲜稣n題進行探索,以求有助于人類的跨越文化邊界的溝通和自我拯救。

          注釋:

          ①C.Greetz,TheInterpretationofCultures,NewYork:BasicBooks.1973.《文化的解釋》,納日碧力戈等譯,上海人民出版社,1999年版。

          ②W.B.Gudykunst,Anxiety/UncertaintyManagementTheory:CurrentStatus,inInterculturalCommunicationTheory,R.L.Wiseman(ed.),Sage,ThousandOaks,Calif.,1995,

          ③S.Ting-Toomey,InterculturalConflictStyles:AFace-NegotiationTheory,inInterculturalCommunication,YoungYunKimandWilliamGudykunst(eds.),Sage,NewburyPark,Calif.,1988.

          ④G.Philipsen,ATheoryofSpeechCodes,inDevelopingCommunicationTheory,SUNY,Albany,N.Y.,1997.

          ⑤W.Leeds-Hurwitz,Notesinthehistoryofinterculturalcommunication:TheForeignServiceInstituteandthemandateforinterculturaltraining.QuarterlyJournalofSpeech,17,pp.522-531.

          語言與文化論文范文第3篇

          很多情況下,英語對漢語的沖擊屬于一種性質(zhì)上的侵略。廣告是一種性質(zhì)上的侵略。很多產(chǎn)品在廣告中利用英語表達了很多的內(nèi)容。在廣告中利用英語更加具有科學性和時尚性,同時也能夠給客戶留下深刻的印象。很多知名品牌采用了這種英語的形式,大量的英語占據(jù)著我國的廣告市場。著名體育品牌李寧,在廣告語中就有“一些皆有可能(Anythingispossible)”的廣告語。安踏廣告中就有一個Keepmoving的廣告語。很多知名品牌都是英文的縮寫。例如,Audi、MOTO、NOKIA、Sony等很多詞匯都存在這種現(xiàn)象,在我們的生活中很常見。相關(guān)人士認為在廣告中使用英語對漢語是一種沖擊,很多人都批評了這種現(xiàn)象。他們認為這種使用英語的形式本身已經(jīng)忽略了客戶對英語的理解能力,客戶本身不了解其中蘊含的意思,很難購買這樣的商品,本身影響了產(chǎn)業(yè)的銷售。但是事實上并不是這樣,很多人認為印有西方字樣的產(chǎn)品,本身就代表著時髦。產(chǎn)品本身包含了西方的技術(shù),同時也是一種大國的經(jīng)濟實力的體現(xiàn)。由于這些原因,很多人愿意購買這些產(chǎn)品。需要進行說明的是帶有西方字樣的產(chǎn)品本身雖然帶有一些西方的文化氣息,但是并不能說明這些產(chǎn)品本身蘊含著西方的文化氣息,也不代表就具有很高的品質(zhì),這種觀點是錯誤的。

          2.對青少年學習漢語的一種沖擊

          很多學生在學習的過程中喜歡用一些縮略詞匯,用幾個字母代替一些長的詞匯。像MBA、NBA、CAD等在漢語中都是一些很長的文字,表達的方式也很復雜,英語單詞也是很復雜的詞匯,利用英文單詞首字母縮寫的形式,避免了發(fā)音和書寫的繁瑣性,詞語表述也更加清晰,像這樣的詞匯使用效率非常高。另外英語中還存在一些直譯與音譯的形式,也屬于對中國漢語的的沖擊。例如,漢語中將剛剛步入大一的學生成為新鮮人。英語中成為freshman,這單詞已經(jīng)遍布了我國很多地區(qū)。還有關(guān)于“秀”這個詞,采用了show的音譯,被翻譯成演出或者表演。這個詞也衍生出了很多的詞語。做秀、秀服、脫口秀、生活秀都是從show衍生出來的。在日常的交流中也有很多像mygod、Hi等英文都已經(jīng)代替了我們生活中的很多口頭語,這種形式屬于半英文半漢語的形式,對漢語產(chǎn)生了一種沖擊。因為,漢語有形容這種形式的語言,但是從語言發(fā)展的角度分析,在相互交流的過程中出現(xiàn)這種形式,影響了漢語的發(fā)展過程,使那些原本的漢字隨著時間的推移本身受到一定的影響,逐漸從人們的眼中消失,本身影響了漢語的發(fā)展,是一種很嚴重的沖擊現(xiàn)象,是值得我們關(guān)注的一個問題,也是一種值得改變的問題。

          3.經(jīng)濟發(fā)展導致出現(xiàn)英語向漢語沖擊的現(xiàn)象

          目前,我國經(jīng)濟迅速發(fā)展,很多經(jīng)濟的內(nèi)容都已經(jīng)和世界接軌,經(jīng)濟領(lǐng)域受到英語的影響。例如,漢語中血拼這個詞,就是英語中的shopping;關(guān)于GDP代表的是國內(nèi)生產(chǎn)總值等都是一種沖擊的現(xiàn)象。一些GNP、big/large-capstock、list、cookthebook、baddebt都是一些國內(nèi)經(jīng)濟形式術(shù)語。因此,從這個角度說很多語言學家認為外來語言入侵的現(xiàn)象很糟糕,他們都很擔心我們傳統(tǒng)的語言文化。提出了關(guān)于純正漢語的說法,對防止語言的異化產(chǎn)生了一定的影響。從目前的形式看,相關(guān)人員一般都不會考慮這些內(nèi)容。雖然在我們的日常生活中,漢語存在大量的英文詞匯,但是從漢語語言詞匯量出發(fā),英語在其中只占有很小的一部分,在其中占有很小的比例。從人員理解能力這個方面出發(fā),很多人的水平不高,不能理解一些內(nèi)容。如果能理解也只是理解一些淺層次的內(nèi)容,大多數(shù)使用漢語的人不會接受這種沖擊。因此,從一個側(cè)面分析,英語雖然對這些內(nèi)容產(chǎn)生一定的沖擊,但是,接受的人群少,因此可以說這種想象對漢語的影響很小,不會產(chǎn)生很嚴重的沖擊。

          4.結(jié)束語

          語言與文化論文范文第4篇

          特級教師錢夢龍曾說,目前初中文言文課堂教學最大的弊端是在傳授知識的同時沒有很好地培養(yǎng)學生解讀文言文的能力,我們應給予學生充分的時間與空間,讓他們在文言文的解讀中巧妙練筆。的確,解讀文言文的根本就在于他們深邃、厚重的語言洞察力與穿透感,在解讀文言文中巧妙練筆是解決作文教學中學生語言能力較差這一最大難題的有效方法。譬如,在教學《記承天寺夜游》一文時,這篇文章傳送千古的傳神之筆無疑是那句寫月的名句“庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也”。

          這句話無一字寫月,卻處處透露著月光的皎潔,它把月光比作清澈透明的積水,把竹柏的倒影比作水中縱橫交錯的水藻、荇菜,如果你某一日心情如蘇軾那夜般郁悶,你一定會感受到這寫景名句的精妙,妙在將你的心境傳達得淋漓盡致,卻又說不出它是如何的好。

          看到學生們也由衷地欽佩蘇軾的文思、文筆,筆者靈機一動,組織學生回想自己某個觸動于月色的瞬間,記敘一下那日的事件、時間、地點、朋友,用比喻的手法來描摹一下月光。很快地,一名成績普通的女生寫出了自己平日里透過宿舍窗戶瞭望月光的感受,說月亮像一個三棱鏡,即使自己很普通,也要折射出溫馨、明亮的月光。讀寫結(jié)合,多數(shù)教師多應用在現(xiàn)代文的閱讀課堂上,有了這一節(jié)課的嘗試,筆者想告訴大家,在文言文解讀中巧妙練筆無疑是教法改革的一方沃土。

          二、激活一種態(tài)度,在文言文教學中升華情感

          文化是民族之根,立國之本,文言文自然是中華民族傳統(tǒng)文化最重要的載體之一。目前,經(jīng)典誦讀、國學講座等活動方興未艾、生機勃勃,是因為有識之士依然認識到在洶涌的經(jīng)濟大潮中,我們必須堅守文言文這塊文化陣地,為祖國未來的持續(xù)發(fā)展提供源源不斷的動力。蘇教版教材選編的文言文,篇篇都滲透著濃郁的傳統(tǒng)文化氣息,我們要引導學生深入體會,從中激活良好的學習態(tài)度,升華民族情感。譬如,八年級下冊《送東陽馬生序》這篇文章,筆者組織學生針對“先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色”一句中的教師態(tài)度展開討論,有學生說良好的教育應建立和諧、融洽的師生關(guān)系,老師如此地高高在上是不對的;也有的學生說尊師重教是中華民族的傳統(tǒng)美德,程門立雪的故事與本文的故事情節(jié)都折射了這樣的傳統(tǒng)文化。

          語言與文化論文范文第5篇

          關(guān)鍵詞:言之有方 中國文化 文論經(jīng)典 講演錄 教學策略

          古代文論研究與古代文論教學不同,古代文論研究只要有問學之才,把自己的學術(shù)創(chuàng)見用學術(shù)話語撰寫成學術(shù)出來即可,而古代文論教學要面向大學生,如何在大學講臺上言說古代文論,把晦澀艱深的古代文論觀點有效地傳達出來,讓大學生愉快地接受,則除了要有問學之才,還要有授業(yè)之才,武漢大學李建中教授既有獨特的學術(shù)創(chuàng)見,在古代文論研究領(lǐng)域成果豐碩,又有高超的授課技巧,把自己獨特的學術(shù)創(chuàng)見深入淺出地融入古代文論教學當中,他的古代文論課堂教學實錄――《中國文化與文論經(jīng)典講演錄》(廣西師范大學出版社,2007年9月出版)精彩地展示了如何在大學講臺上講授古代文論,為大學古代文論教學做了很好的示范。

          一.中西對話

          中西對話,按照李建中教授的說法就是“借石攻玉”,就是在教學中引入西方文論的觀念和方法來分析中國本土的文學和文學理論問題,進行中西文論的對話。

          在講授司馬遷和《史記》的文學思想時,李建中教授借用了現(xiàn)代西方心理學理論,如自卑與超越的理論,替代滿足的理論,心理需求層次的理論等等,來分析司馬遷的自卑與超越,以及他的“發(fā)憤著書”的重要文論思想。首先,結(jié)合司馬遷的人生經(jīng)歷來分析司馬遷自卑心理的形成與超越。司馬遷家族的后世中衰,家庭的窮困窘迫,仕途的茍合取與,個人的孤獨寂寞,尤其是身遭腐刑的奇恥大辱。這一切,在司馬遷的心靈深處組成了一個自卑情結(jié)。當他沉湎其間時,自卑不僅默化為濃郁的悲劇意識,而且發(fā)酵成強烈的創(chuàng)作欲望,嘔心瀝血寫作了《史記》,是司馬遷超越自卑的非常重要的文化行為。

          李建中教授認為,從心理學層面來看,司馬遷的“發(fā)憤著書”是一種替代滿足,提出了中國文學批評史上的一個非常著名的命題,是司馬遷對中國文論的卓越貢獻。司馬遷自卑的形成和對自卑的超越,就是司馬遷對他自己所提出來的“發(fā)憤著書”這一理論命題的實踐。

          在講司馬遷替代滿足這一創(chuàng)作心理時,舉了大學生都很熟悉的臺灣作家瓊瑤的例子,分析其愛情經(jīng)歷與愛情小說創(chuàng)作的關(guān)系。瓊瑤在出名之前有一段很坎坷的愛情經(jīng)歷,她讀中學時就愛上了她的國文老師,這是一場沒有結(jié)果的戀愛,后來結(jié)婚,這個丈夫又酗酒,又賭博,回家后還經(jīng)常打她,讓瓊瑤非常痛苦,瓊瑤早期的作品如《窗外》、《在水一方》等,男主人公都是一個模式:長的很帥,很心細,很體貼女性,對自己的戀人照顧的無微不至,是女人心中完美的男人,這就是瓊瑤的替代滿足。還舉了歌德的《少年維特之煩惱》就是歌德失戀后的創(chuàng)作,是歌德的替代滿足。古今中外的例子都有,很生動形象的講述了文學創(chuàng)作中的帶普遍性的心理學問題,同時和分析司馬遷的替代滿足創(chuàng)作心理互相印證,

          運用西方心理學的觀念和方法來分析司馬遷的“發(fā)憤著書”說,從而實現(xiàn)了中西文論的對話,讓學生更深刻地認識了司馬遷的創(chuàng)作心理和創(chuàng)作動機。

          二.古今對話

          古今對話,就是運用古代文學理論解說當代文藝現(xiàn)象,實現(xiàn)古今對話。如果說學習西方,是為了解決我們本土的問題,那么研究古代,是為了解決我們當下的問題。古代文論教學,不僅僅要學生了解古代文論的有關(guān)知識,而還要訓練學生能夠舉一反三,運用古人的文論觀點來觀察思考當前的文藝問題,這樣學生才能感受到古代文論的現(xiàn)代價值,才能深深體會到學習古代文論的必要性。

          比如李建中教授在講授李漁的文論思想時,就運用他的“立主腦”的理論來分析當前的文藝現(xiàn)象。首先理清李漁“立主腦”的含義,就是文藝創(chuàng)作要有主題,有事件,有人物,要通過主要人物和事件來表達主題思想。在講明白“立主腦“含義的基礎(chǔ)上,李建中教授運用“立主腦”理論來分析當前一些文藝現(xiàn)象。比如用“立主腦”的理論來分析評價張藝謀的電影,認為張藝謀早期的電影如《秋菊打官司》、《紅高粱》等成功在兩點,第一點,它有很好的一個文學本子,全部都是很好的小說,有一個很好很成熟的情節(jié)框架、人物形象塑造和主題思想,第二點,張藝謀出生底層,始終有底層的目光,關(guān)注底層,關(guān)注最貧困的人的生活??墒钱攺埶囍\轉(zhuǎn)向拍攝商業(yè)大片后,以前成功的因素被丟棄了,如《滿城盡帶黃金甲》的人物和事件完全照搬《雷雨》,但《雷雨》的非常深刻主題沒有了,只剩下對權(quán)力的崇拜,它只能靠大制作、大色彩、大明星和暴露來吸引觀眾。從而認為張藝謀過去的成功就在于“立主腦”,現(xiàn)在的失敗就在于沒有主腦,丟掉了主腦。由于張藝謀電影是大學生關(guān)注的熱點,因此引起大學生強烈反響,紛紛議論當前中國大片存在的問題,舉出還有哪些大片沒有做到“立主腦”,從而加深了對李漁“立主腦”理論的理解,實現(xiàn)了知識的遷移。

          依經(jīng)立論,古今對話,用今人的作品去印證古人的相關(guān)理論,從而證明古代文論中那些具有生命力的因素仍然具有現(xiàn)實存在的合理性和必要性,同時拉近了過去與現(xiàn)在的距離,使教學不脫離實際,從而調(diào)動學生學習古代文論的積極性。

          三.史論結(jié)合

          古代文論教學中只進行文論觀點解讀,脫離古代文化背景和批評主體精神的現(xiàn)象非常普遍,也就是史、論割裂,學生只能孤立地接受抽象的文論觀點,造成學生感覺古代文論晦澀難懂,李建中教授的古代文論教學則在充分展示文論觀點產(chǎn)生的時代文化背景和批評主體精神的基礎(chǔ)上解讀文論觀點,史、論融合,學生接受的文論觀點就是具體的鮮活的。

          在文化的背景下考察文論,是李建中教授古代文論研究和教學的自覺追求和鮮明特色,這是建立在對古代文論和古代文化的緊密關(guān)系的清晰認識上的?!爸袊糯恼撌侵袊糯幕慕M成部分,古代文論的發(fā)生、發(fā)展及演變既以儒道釋文化為思想背景和精神資源,而古代文論本身又是古代文化巨苑中一道靚麗的風景。中國古代文論從思想觀念到范疇術(shù)語,從思維方式到理論形態(tài),無一不受到中國古代文化的影響?!贬槍糯恼撗芯亢徒虒W中忽略古代文論和古代文化緊密聯(lián)系這一現(xiàn)象,李建中教授在古代文論研究和教學中,“緊緊扣住古代文論與儒釋道文化的關(guān)系,在古代文化的思想背景和精神源流中,把握并闡釋古代文論的演進脈絡(luò)和理論精髓”①,《中國文化與文論經(jīng)典講演錄》就是這一認識的體現(xiàn)。

          在導論部分,對儒、道、佛、文、文化、文學等中國文化、文學的基本概念進行細致分析,廓清認識,中國古代大文學觀念對古代文論的影響,得出文論與文化不可分割的關(guān)系,一是“文學”從它的濫觴期開始,就深深第扎根與“文化”之中,二是中國最早的文學批評的文體是一種文化的文體,三是中國文論從一開始就與儒家經(jīng)典發(fā)生了密切的關(guān)系。在每一專題的講解中,緊扣文化背景,如在第一講里就詳細分析禮樂制度與儒家文藝思想的關(guān)系,第七講里詳細分析三教合一的時代文化與劉勰《文心雕龍》中儒釋道融合的文藝觀點。

          “一個民族的文學批評史,就其精神實質(zhì)而言,是這個民族心靈的詩性展示,是‘文心’的歷史”②。李建中教授把古代文論史看成是批評主體的心靈史,因此在古代文論教學中,注重揭示批評主體的內(nèi)在精神。如在第一講中“告訴你一個真實的孔子”一節(jié),把孔子作為一位充滿理想的憂道者、溫文爾雅的教育者、充滿藝術(shù)情趣和詩意生活追求的真實形象生動描述出來,改變了一般人心目中孔子刻板形象,了解了孔子豐富而真實的心靈,也就理解了孔子的文藝思想。

          在一個個故事中展示批評主體的精神氣質(zhì),是李建中教授講課常用方法。講課中批評主體的經(jīng)歷故事隨手拈來,李建中教授“知人論世”的知識之豐贍令人贊嘆,當然講故事不是為講故事而講故事,而是注重敘說一般人容易忽略而又緊扣講課主題的細節(jié),讓聽課人聽的津津有味,在興趣盎然的聽課中,理解和體會了理論的背景和內(nèi)容。

          如在第六講“文氣清濁:《典論?論文》的創(chuàng)作主體論”介紹“才性二元論”這一觀點時,舉了阮籍蔑視禮法名教公開拉嫂子手送行的故事、親人去世喝酒吃肉的故事,阮咸不拘禮法娶姑母婢女的故事,阮咸曝的故事,李白丟妻的故事,潘岳與《閑居賦》判若兩人的故事,元稹妻子去世一月娶妾的故事,李煜文才與治國之才不符的例子,宋徽宗藝術(shù)才能與治國之才不符的例子,當代作家三毛、鐘阿城的故事,法國作家巴爾扎克的故事。這些故事,既有古代,又有當代,既有中國,又有外國,舉這些生動的事例就把什么是才,什么是德,什么是才德分離,講的形象而又清楚。

          除了上述幾方面,李建中教授的《中國文化與文論經(jīng)典講演錄》還有敘事言說、詩性語言、冷幽默式的調(diào)侃等教學策略,把一門大學生望而生畏、晦澀難懂的古代文論課程講授的生動而引人入勝?!吨袊幕c文論經(jīng)典講演錄》既是一本精彩的中國文論課堂教學實錄,也是一本可讀性很強的文論專著,其有效的古代文論教學策略,值得古代文論教學者學習。

          注 釋

          ①李建中,《中國古代文論》,華中師范大學出版社,2002年9月,第1頁。

          ②李建中、吳作奎,《借石攻玉,依經(jīng)立論――中國古代文論教學方法新探》,鄖陽師范高等??茖W校學報,2008,(2)。