首頁 > 文章中心 > 對外文化傳播論文

          對外文化傳播論文

          前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇對外文化傳播論文范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

          對外文化傳播論文

          對外文化傳播論文范文第1篇

          關鍵詞:韓國;漢語教學;文化傳播

          中圖分類號:H319.3 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2013)04-0000-01

          隨著中國的飛速發展,“漢語熱”也迅速升溫。越來越多的外國人渴望接觸中國,渴望了解這個既擁有悠久歷史文化,又擁有無限發展潛力的國家。漢語越來越受到國際重視,在這個時出了它的最強音。

          中國國家漢辦主動順應這一形勢需要,采取了“請進來”和“走出去”的發展戰略方針,積極招收外國留學生到中國學習漢語,也大力培訓漢語國際教育人才,興建孔子學院、開設“孔子課堂”。越來越多的國家把漢語教學納入了本國國民教育體系,越來越的留學生來到中國學習漢語。漢語這一中華文明的結晶,欣逢盛世。

          研究表明,“語言的背后是有東西的,且語言不能離開文化的存在”,劉先生也曾指出,“文化教學是語言教學不可或缺的一部分”,“文化教學要緊密結合語言教學”。可見,對外漢語教學既是一個語言教學的過程,又是一個文化教學的過程,在對外漢語教學中進行中國文化傳播有重要意義。

          對外漢語教學中的中國文化傳播途徑主要可以分為:專門的文化課和非專門的文化課。

          一、通過專門的文化課來傳播中國文化

          課堂是教學的主陣地,在課堂上進行中國文化教學,應注意以下幾點策略:

          第一,選取合適的教材。從課程設計到獨立授課,一名好的漢語教師扮演的其實是雙重角色――既是導演也是演員,而課本則無異于劇本。在選取文化教材時,要注意教材的趣味性,能夠引起學生對中國文化的興趣;教材也要適合學生的語言水平,在不同的教學階段,要為學生安排不同程度的文化內容,例如,在初級階段的教學中,應該選擇表層的文化內容,在中級、高級階段的教學中,應該選擇一些深層的精神文化內容,逐漸讓學生了解漢語的人文內涵;教材還要適合學生的年齡,例如,高中的學生可以選取內容更生動有趣的教材,大學的學生可以選取更有知識深度的教材。

          第二,利用現代化教學手段展示中國文化的魅力。在授課過程中,只用語言進行講述難免有枯燥、機械化之嫌,尤其是在初級階段的教學中,學生的語言水平尚淺,一些特殊的文化現象在不借助中介語的情況下很難向學生說明,而運用現代化的教學手段更容易喚起學生的學習興趣,幻燈片播放、音頻、視頻、電影等多媒體教學方式不但能夠使課堂有聲有色,也更方便快捷,不易受到客觀條件制約。可見,用直觀手段,合理利用PPT、視頻等現代教學技術,在對外漢語的文化教學中很有必要。讓學生看電影《孔子》,往往比單純靠語言講解孔子的生平和思想更能引起學生的興趣。反復講解京劇的魅力和臉譜的含義,學生很難領悟,但如果教師帶領學生一邊看京劇的視頻,一邊加以講解,學生就覺得容易理解多了。講解中國的舞蹈,語言的描述很能讓學生想象到中國傳統舞蹈之美,但如果給學生看一次《千手觀音》,相信他們一定會贊嘆不已。

          第三,讓學生在實踐中加深對中國文化的理解。俗話說,眼見為實,耳聽為虛。在進行對外漢語文化教學時,老師常常會遇到這樣的情況――花了很長時間去解釋費了湯圓,餃子,包子,餛飩之間有什么不同,學生還是不明白。在這種情況下,教師如果能創造條件,讓學生去品嘗一下這些可口的中國食物,或讓他們親手制作,學生就可以準確、有效地理解所學內容。此外,讓文化實踐走人課堂,往往更能激發學生的學習興趣,它的趣味性超越了一般的課堂。比如,學習中國武術,老師可以帶著學生一起打太極拳;講解中國的傳統服飾文化,老師可以和學生一起穿上美麗的漢服,梳起中國古典仕女的發式,也可以找幾件旗袍讓學生換上,感受一下中國傳統服裝的魅力。像中國結、剪紙、泥塑等操作性較強的傳統文化藝術,更是可以讓學生親自動手試一試。

          第四,讓學生在對比中鞏固中國文化知識。在漢語作為第二語言教學的過程中,中外文化發生和接觸和碰撞不可避免,“認識到自身文化和異域文化之間的相互關聯的生存關系是參與文化交流和培養跨文化意識的前提”,且“了解雙方文化的差異是成功的語言文化交際的必備前提”而學生往往也會對漢語和他們的母語之間的語言文化差異產生興趣。讓學生將中國的傳統文化和本國的文化進行對比,找出異同,學生會比較有興趣,也更容易掌握知識。比如,中國和韓國同屬于“漢字文化圈”,都有過中秋節的傳統,但中國的中秋節有拜月的習俗,而韓國人在中秋節祭拜祖先,中國人中秋節吃月餅,韓國人吃松餅,等等。再比如,中國人特別喜歡龍,把龍視為吉祥的象征,而西方人卻認為龍是兇惡的象征,中國的龍和西方的龍在外形上也有很大的不同。在漢語作為第二語言教學的過程中,中外文化發生和接觸和碰撞不可避免,而學生往往也會對漢語和他們的母語之間的語言文化差異產生興趣。

          二、通過非專門的文化課來傳播中國文化

          對外文化傳播論文范文第2篇

          論文內容提要:我國中藥產品難以走出國門的原因眾多,中西藥文化差異是主要原因之一。文章從研究中西藥文化差異入手,闡明中藥文化傳播對解決中西藥文化差異和中藥產品國際化的決定性作用,并分析我國中藥文化對外傳播中存在的問題及其解決的具體對策。中藥文化傳播對中藥產品國際化的重要影響目前尚未引起學術界和實際工作部門的關注,因此本研究內容具有理論創新性價值和實踐意義。

          2007年,我國中成藥進出口貿易達到3億美元,但出口和進口各為1.5億美元。作為擁有幾千年中藥文化的大國,相對于中藥材的大量出口,我國中成藥的凈出口居然為零,實在令人驚愕。我國中藥產品難以走出國門的原因眾多,專家學者提出的應對策略也多種多樣,但幾乎沒有人注意到中藥文化傳播在中藥產品國際化進程中的重要作用。

          一、中西藥文化差異概述

          中藥產品國際化過程是一種跨文化的經濟活動,不同國家消費者的消費心理多數受其本國文化的影響。中國有句古話:“人境而問禁,人國而問俗,人門而問諱。”恰如其分地表達了中藥產品走向國際市場之前了解文化差異的重要性。

          中西藥是在各自不同的條件下發展起來的,因此它們之間的差異很大。

          首先,我們現在服用的中藥,無論是中成藥還是醫生開的湯劑,絕大部分都是復方,一種中藥往往含有千百個化學成分,而一個化學成分又有多方面的藥理作用,這些因素合起來的作用機制十分復雜。若以單一化學成分來說明某一中藥的功效,無論是單味還是復方,十分困難。而西藥則由單一的或有限的幾個化合物單體組成,對于藥物的有效成分要求一清二楚。因此,中藥趨向于經驗治病,而西藥則更注重相關數據和實驗的支持。

          其次,中醫藥從整體上看問題,重宏觀,重歸納,辯證論治。這主要表現在中藥“標本兼治”上。中藥文化中的治病不僅僅只是消除病癥,更多時候重視的是人體的整體調理和平衡,如果陰陽、五行等方面失去了平衡的話就會導致人體各種疾病的產生。相對于中藥來說,西藥則著手于消除眼見和實在發生病變的人體部位的疾病,具有相當高的選擇性和轉移性。也就是我們常說的西藥善于“治標”,因為只是治標,因此西藥的療程相對中藥來說比較快。

          再次,從哲學體系上說,中醫藥奉行以陰陽五行為基礎的樸素辯證唯物論,而西醫藥則是機械唯物論。如果說西醫西藥是西方人長期以來的哲學和實踐的技術產物的話,那么,中醫中藥則是中國人長期以來的傳統人學的對外仿生思維和實踐的技術產物。

          最后,中醫藥講究藥食同源,而西醫藥學則將藥食截然分開。中醫藥學認為人體不平衡即為病,而西醫藥僅承認生理、生化、病理等指標的改變才是病。中藥用以調理人體平衡,而西藥用于改變生理、生化、病理等指標。

          通過以上闡述,我們已經明確中西藥各自蘊含的文化,那么中藥文化究竟有何優勢呢?

          一是深厚的歷史背景。中藥從起源到如今,有著五千年的深厚歷史文化背景。從夏商西周形成雛形,到秦漢、隋唐,兩宋、明清達到發展,一脈相承,綿延數千年且并未曾中斷。這樣的醫藥文化及文明,是世界醫學史上罕見的。中國傳統醫藥學有著強有力的生命力,它隨著時代的前進而發展,經過了與近代醫藥文化的撞擊、對抗到結合,也注意從國外先進文化中吸取營養,遂出現了中西匯通合纂的探索。

          二是中醫以整體恒動觀為指導,把“人”、“病”、“癥”統一起來;把生物、心理、社會統一起來,這一思想帶有方向性意義。近年來,多學科研究的發展越來越深刻地揭示出中醫整體恒動觀的科學實質,認為中醫學含有整體性、相關性、有序性、動態性等原則。

          二、中西藥文化差異及文化傳播對中藥產品國際化的影響

          為何中藥在國外屢遇紅燈?除了中藥本身存在標準缺乏而導致魚龍混雜問題外,近年來的重要原因是西方對中藥文化的理解存在偏差。這種文化差異帶來的誤解和沖突,對中藥產品國際化影響很大。

          首先,中藥和中醫一樣,都有著極其濃厚的中國傳統特色和深厚文化,如中醫中就有經絡和穴道,而中藥中就有著“毒藥非毒,只要用法用量合理”等說法。這些都是用現代西方科學無法解釋的問題。因為東西方文化不同,中藥文化中就蘊含有一定程度的東方宗教文化,多少帶有點神秘色彩,但西方文化則注重實證,以可見得到的東西和實驗為準。比如經絡、穴道、毒藥能人藥等等,用西方藥學觀點而言,是根本看不見也行不通的。因此從一開始,西方人就帶著“巫醫巫藥”的有色眼鏡來看待中藥,多數外國人認為中醫藥是一種很玄妙并不能用科學解釋的東西。

          其次,中西藥質量標準之間的分歧是中藥進人國際市場障礙之一。西方的藥品標準都是針對西藥的,成分是什么、含量是多少、發生作用的機理是怎樣的,都要求有清楚的數據顯示,這是因為西藥文化中很重要的一點就是實證、重視實驗和數據。但這些要求對中藥來說卻很難實現,我國一直采用的是傳統的中醫藥方法,主要靠控制品種來源、產地、生長年期、采收加工、炮制、貯存以及外觀和一些簡單理化鑒定對中藥材進行質量評估。這些都是行之有效的方法,至今仍是質量控制的主要手段之一。因此,不同國家因其醫藥文化的不同而制定了不同的藥物質量標準,我國中藥產品因為達不到標準而被拒之門外的事情屢見不鮮。

          最后,中西藥文化的差異在解說藥物成分方面也造成了不利影響。西藥受西藥文化注重實證與分析的影響,講究藥物有效成分,對于藥物中的有效成分一定要有準確的數據說明或經過無數次的實驗來證明,這些在西藥說明書上可以得到很好的體現。而中藥講究的是藥物與藥物之間的配伍和藥物的炮制,一種中藥往往含有千百個化學成分,而一個化學成分又有多方面的藥理作用,這些因素合起來的作用機制十分復雜。若以單一化學成分來說明某一中藥的功效,無論是單味還是復方,顯然是不合理的,大多數中藥的藥性、功效及藥理作用,并不能以單體化學成分所代表。如廣東著名的地道藥何首烏,生何首烏本身含有蕙釀類成分,長期濫服確實對肝腎功能有一定損傷,但我國通過選用其塊根,用黑豆汁反復燉蒸,經過炮制,其有毒成分已被去除,成為“制首烏”,能補腎固肝、益精烏須,是一種滋補良藥。但這些很難向外國消費者說清楚,并得到他們的認同。

          從中藥產品出口的角度看,得不到消費者認同的中藥產品很難走出國門,因此中西藥文化差異帶給中藥對外貿易的影響是極為嚴重的。

          在了解文化差異對中藥產品國際化影響的背景下,我們應該探討文化傳播的積極作用:

          廣東中藥出口的一大特點是出口市場集中在香港、日本、美國和東盟等國家和地區。2007年上半年對上述4個國家和地區合計出口5787.8萬美元,占廣東中藥出口總值的85.8%;其中,對香港出口4139.2萬美元,增長34.3%,占出口總值的61.3%。為什么廣東中藥出口的市場主要集中在東南亞和香港等地區呢?究其原因主要是因為東南亞各國和香港受我國中藥文化影響較深,尤其是香港與廣東一衣帶水,文化同源。香港民眾對中藥的認知與接受程度絲毫不比廣東人差。日本、韓國、馬來西亞等國家的醫藥文化與中國傳統的中醫藥文化有著極其深厚的淵源,漢藥在這些國家深受歡迎。

          由此可見,中藥文化對中藥產品的對外貿易來說起著關鍵性的作用。如果一個國家的民眾接受了中藥文化,那么就等同于接受了中藥產品,這樣中藥產品進人該國家便不會是一件困難的事情。因為對外貿易是跨越文化、種族、國界的經濟活動,各國消費者的購買行為是由需求決定的,需求是受文化背景制約的。對于中藥這一特殊商品來說,因其蘊含著豐富深厚的中國傳統醫藥文化內涵,因此在讓國外消費者接受中藥之前,首先要讓他們接受中藥文化。換句話說,實現中藥產品國際化,中藥文化首先要國際化。這就需要跨越文化障礙,加強中藥文化的對外交流和傳播。只有通過文化傳播,不斷地增進文化認同,促進相互理解,才能消除文化差異帶給中藥產品國際化的消極影響。

          三、我國中藥文化對外傳播的現狀及問題

          1.我國中藥文化的傳播現狀

          從古自今,我國的中藥文化傳播一直沒有停止過,表現形式多種多樣:

          第一,我國各級政府積極參與中藥文化的傳播活動。比如,國家中醫藥管理局、衛生部、科技部2006年7月17日了《中醫藥國際科技合作規劃綱要》,該計劃包括6項優先領域和重點內容,其中的第五項內容是“推進中醫藥知識的傳播”。2006年1月,廣東省率先在全國提出“建設中醫藥強省”,2006年3月制定了廣東省中醫藥發展“十一五”規劃,其中第五項任務是“推進中醫藥文化建設”。這為廣東省的中藥文化傳播奠定了堅實的基礎。

          第二,中藥文化傳播中學術機構和團體(包括大學)的作用明顯。比如世界中醫藥學會聯合會的主要任務之一就是宣傳中醫藥特色與優勢,促進中醫藥文化的國際傳播。廣州中醫藥大學多次派專家參加東南亞地區的亞細安中醫藥大會,并于1989年發起成立了穗臺港澳中醫中藥界聯誼會,是把廣州、澳門、香港、臺灣的中醫藥界人聯系起來的學術團體。

          第三,中藥文化傳播的主渠道是書籍、刊物、媒體。明代的偉大醫藥學家李時珍編成的《本草綱目》1596年首次刊行,17世紀初就流傳中外,曾經多次刻印并被譯成多種文字,對世界醫學作出了偉大的貢獻。現存最早的中醫藥期刊,是民國11年(1920年)由廣東贊育醫社出版的《贊育月刊》。1955年創刊的《中國中藥雜志》則是我國現存創刊最早的中藥學術性刊物,該刊物與其它學術期刊在傳播現代中藥學術文化方面發揮著重要的作用。《中國中醫藥報》等報刊、《時珍國醫國藥》等網站則實時傳播現代中藥文化的最新進展和變化。

          第四,中藥企業在中藥文化傳播中發揮獨特的作用。我國眾多的中藥企業在走向國際市場的過程中,無論是產品廣告的國際宣傳、還是國內外企業的合資合作,都直接或間接地促進了中藥文化在國際間的傳播。企業內部的文化建設也有利于中藥文化的有效傳播,比如廣州的“陳李濟藥廠中藥歷史博物館”和廣州白云山和黃中藥公司的“神農草堂”等等。

          第五,中藥文化傳播中的中外民間交流源遠流長。日本、韓國、東南亞各國和香港的醫藥文化與中國傳統的中醫藥文化有著極其深厚的淵源,中藥在這些國家和地區很受歡迎。

          2.我國中藥文化傳播中存在的問題

          第一,對中藥文化傳播的重視程度不夠。在發展我國中藥產業問題上,理論界和實際部門的討論大多從中藥產品的技術、質量和標準上做文章,或從綠色貿易壁壘人手,還有的是從中藥產品的現代化、國際化角度討論問題。但唯獨中藥文化傳播問題鮮有人提起,就算是提及,也是在文章中草草帶過,沒有深人的研究。

          第二,中藥文化傳播過程中欠缺中西藥文化的結合。中藥是我國的國粹,中國人相信中藥是因為受到中國文化的熏陶;相反,外國消費者、尤其是西方消費者很難接受中藥,因為他們接受的是西方文化。我們應該在中西藥文化中尋找共同點,或合理地彌合它們的差異。一味地對外宣傳中藥的優勢和西藥的劣勢,只會使國外消費者對中藥更加反感。

          第三,中藥文化傳播過程中缺乏具有影響力的中藥品牌。產品的品牌對消費者的影響力是巨大的,因為品牌不僅包含產品的質量和服務,還包括產品的文化內涵,好的中藥品牌會在中藥文化傳播中發揮十分重要的作用。因此,我國的中藥老字號必須重視塑造強有力的產品品牌,形成具有影響力的中藥文化傳播氛圍,加速我國中藥產品的國際化進程。

          第四,中藥文化傳播過程中遇到的技術標準障礙。由于中西文化差異,西方國家要求對中藥的藥理藥性有精確和可信度高的藥理藥性報告,而目前我國大多數中藥企業達不到這一要求。目前我國中藥包含植物、動物、礦物等多種成分,企業很難提交精確的藥檢報告通過歐美等國的審核,進而導致中藥不能作為藥品進人國際市場并合法銷售。

          四、推進中藥文化傳播、加快中藥產品國際化的十大措施

          1.

          提高對中藥文化傳播、中藥文化建設重要性的認識是推進中藥文化傳播的首要措施。目前,專家學者、政府部門、企業單位等等都沒有認識到中藥文化傳播對中藥產品國際化的重要作用。如果說中藥產品國際化需要軟硬兩種條件的話,那么中藥文化的海外傳播就是中藥產品走向國際市場的軟條件,缺少這一條件支撐的硬條件本身(如產品質量、成分確定、療效穩定、產品成本等等)很難有所作為。

          2.發揮中藥自身優勢,強化中藥文化建設,擴大中藥文化的國際影響力。中藥最大的特點和優勢是除了治病之外,還能起到保健和養生的功效,這與國際上刮起的草藥保健熱不謀而合。既然如此,何不借此機遇強化中藥文化建設呢?我們應該以中藥文化為載體,結合中藥的特點和優勢,挖掘中藥幾千年來的文化精髓,培育國際知名中藥品牌,不斷地傳播和演繹中藥文化,為中藥產品國際化鋪路搭橋。

          3.組織中藥和語言學科領域的專家聯合攻關,消除中藥文化傳播的語言障礙。語言是彼此溝通的橋梁,中藥有很多專業名詞如陰陽平衡、歸經等等較難理解。如何用外文通俗易懂地闡釋中藥文化是擺在我們面前的一大難題。對此,可以組織中醫藥專家學者統一進行整理、編寫,然后再讓研究外文的專家們來翻譯,英譯名的選擇應在保持原意的基礎上強調規范、通俗,適合西方思維習慣,以便于交流。

          4.合理利用傳媒力最傳播中藥文化。在利用各種媒介(圖書、報刊、雜志、廣播、影視、網絡等)傳播中藥文化時,要注重適度、合理、可信的原則,做好受眾定位、受眾調查和市場預測,了解目標人群的需求,合理使用中外文,力爭中藥文化進人西方主流社會。比如對名藥、名方、名醫、成功的治療病例進行系列介紹等等。

          5.建立、發展和完善我國的中醫藥文化信息網,借助網絡技術大力弘揚我國優秀的傳統中藥文化。傳統文化大多處于封閉狀態而獨立發展起來,與外界文化信息較少交流。而有生命力的文化應該是開放的文化。當今互聯網已成為“第四媒體”。作為開放性的媒體,它使全球成為一個共時性的超越國界的整體,網絡環境下的信息傳播面對的是整個世界。

          6.積極發揮政府部門在中藥文化傳播中的主導作用。首先,政府主管部門對中藥文化傳播工作要進行總體的策劃、組織和安排。其次,要有組織、有計劃地利用一切機會向各國政府有關機構宣傳介紹我國的中藥管理、生產、中醫考核等各種制度以及各種標準。再次,建立中外政府相關部門定期會話、交流、協商機制。最后,政府還可以成立專項基金,借助國內外的捐助,加速中藥文化的對外傳播。

          7.積極開展中藥領域的國際科技合作,推進中藥文化對外傳播。廣泛開展學術交流、合作研究、共同開發等多種形式的合作,一方面有利于宣傳我國中藥傳統理論,普及中藥知識,為中藥走向國際市場創造有利條件;另一方面,也可借鑒國外藥物研究成功經驗,掌握國際社會對天然藥物的規定和要求及發展變化趨勢,進一步豐富中藥文化的科技含量。

          8.聯手港澳,構建中藥文化傳播平臺。廣東、香港、澳門一衣帶水,文化同源。廣東與香港不僅在血緣上、歷史文化上有較深的淵源,而且改革開放以來形成了“前店后廠”的經濟合作格局,經濟上唇齒相依的密切關系為兩地在更深層次上的中藥文化傳播合作打下了良好的基礎。香港是國際金融、會議、展覽、旅游中心,市場體系健全,法治完善,資訊發達,經濟國際化程度高且熟悉西方文化,為中藥文化的對外傳播提供了得天獨厚的條件。

          9.積極推進中西藥文化的結合,提高國外消費者對中藥的認同感。中西藥各有相應的藥學理論體系和各自蘊含的文化,就文化本身而言,并沒有誰對誰錯,有的只是相對的優勢和劣勢。當今世界上大多數國外消費者尤其是西方消費者受西方文化的熏陶,他們看到的多是中藥文化劣勢的一面。因此,我們應該客觀地看待中西藥文化各自的優勢和劣勢,盡量做好彌合兩者差異的工作,只有這樣才能切實實現中藥文化傳播的目的。

          對外文化傳播論文范文第3篇

          副部長、國務院新聞辦公室主任王晨,副部長、大會專家委員會主任蔡名照出席了會議。中國外文局局長周明偉主持大會。與會者對大會的主題發言給予了高度評價。尤其是王晨的主旨演講高屋建瓴,對目前中國對外傳播事業的建設和發展具有指導性意義。

          王晨表示,國際傳播能力是文化軟實力的組成部分,是維護國家形象的重要手段。新形勢、新任務要求我們必須高度重視和大力加強國際傳播能力建設。增強擴大對外傳播能力的緊迫感和責任感;科學分析當前國際傳播形勢,積極應對面臨的機遇和挑戰;適應國際傳播發展需要,我國應建設覆蓋全球的國際傳播體系。

          中國互聯網協會理事長、中國工程院院士胡啟恒分別從“傳播是影響社會進步的核心元素之一、互聯網――變革傳播方式的偉大科技創新、網絡傳播、網絡時代的公民文化素養”等方面闡述了互聯網的緣起、成長和逐漸成為傳播領域主角的過程和精彩案例。她強調,網絡信息社會必將在我國傳播事業身上加蓋鮮明的時代標記,而網絡新媒體和傳統媒體將長期比翼雙飛,互相補充,為建設社會主義和諧社會做出不可替代的貢獻。

          本次研討會論文集共收集82篇文章,其中14篇是以互聯網作為主題的,內容涉及網絡傳播的方方面面。那些不是以互聯網作為主題的,但其內文中也有很多包含網絡傳播的章節,仔細閱讀之后發現,這些學者觀察細膩,資料詳實,觀點不乏新穎和獨到之處。

          網絡時代國際傳播的新特征

          美國是世界傳媒產業大國,也是互聯網的發源地,現在全球80%以上的網上信息和95%以上的服務信息由美國提供。他們有CNN、《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《華爾街日報》、《今日美國》等世界最具影響力的新聞網站,被人認為是世界傳媒的風向標。他們有很強勢的話語權,利用其在互聯網上信息傳播中的支配地位對別國進行文化滲透。近年來在媒體的“融合與滲透”方面美國動作最大。《融合與滲透:網絡時代國際傳播的新特征和我們的機遇》是上海復旦大學新聞學院講師、耶魯全球在線復旦版主編助理鄧建國演講的主題,也是本次研討會優秀論文之一。

          鄧建國指出,早在上世紀90年代中期,美國新聞媒體、電信公司以及信息產業間的跨媒體和跨地域經營等媒體融合實踐已經很普遍。1996年,美國政府頒布了新的電信法,為以上融合提供了幾乎是百年一遇的好機會。2003年6月2日,美國聯邦通訊委員會(FCC)宣布放松其對報紙和電視臺所有權的限制,允許同一媒體集團同時擁有一家報紙和一家電視臺,為媒體融合注入了新的動力。2000年美國在線和時代華納的世紀并購使美國的媒體融合達到。到2008年,默多克的新聞集團收購道瓊斯,以及加拿大的湯姆森公司收購英國路透社,媒體融合已經成為世界傳媒界不可逆轉的趨勢。

          媒體融合極大地增強了西方媒體的國際傳播能力。目前,8個世界媒體巨頭(時代華納、新聞集團、迪斯尼、維亞康姆、通用電氣、威望迪一環球、索尼和貝塔斯曼)的收入超過了所有南太平洋各國的GDP總額。美國學者羅伯特?麥克切斯尼則預測,在不久的將來,5-8個巨型媒介公司將統治美國信息市場,50-80個媒介巨頭則將統治全球信息市場。這無疑將使全球籠罩在西方媒體的輿論環境下,給其他國家的國際傳播帶來了難以逾越的障礙。技術推進著公民報道時代的到來

          互聯網的精神本質是自由。每個人獲取信息和提供信息的權利都可以通過技術的途徑實現。Web2.0技術所推動的新聞信息的傳播進程呈現的形態演進路線是:傳統媒體壟斷的新聞信息傳播將因公眾的參與而走向媒體與公眾共同運營的新聞信息傳播時代。在這樣的趨勢下,著眼于傳統媒體不同形態所做的專業分工,著眼于一則報道、一個版面、一個節目、一個媒體的管理方式,著眼于新聞工作者個體報道技能培養的傳統新聞教育體系都必然發生改變。中國人民大學新聞學院副院長高鋼在論文中指出,中國新聞傳播能量的源頭之水,蘊藏于推動著環境變動的社會各界的公眾之間。中國新聞傳播影響力的建構有賴于這個豐沛源泉的開掘。今天的網絡數字技術,為開辟這種新的傳播境界提供了可能。

          高鋼認為:“維基(Wiki)技術是Web2.0技術時代最具革命意義的技術之一,它為人類提供了一種新的信息創造模式。維基的全部技術理念建立在’人的本性是創造而不是破壞’;‘協作是最有效的創造模式’;‘共享的目標體驗是擴大協作規模、延續協作進程的動力’這些前提性的信念之上。維基技術影響著新聞傳播,推進著公民報道時代的到來。公眾將越來越多地加入新聞信息的制作與傳播過程,他們將在新聞的發現、細節的描述、背景的開掘、意義的分析等涉及到新聞傳播的各個環節注入他們的能量。公眾對新聞傳播的全程參與,將會極大地制約新聞信息傳播過程中由于種種原因導致的偏見與誤差,讓新聞報道更準確、更均衡、更公正、更深刻。”

          關于技術催生公民媒體的話題,還有其他幾位學者的論述和列舉的案例也很精彩,如北京外國語大學英語學院國際傳播中心吳帆的《淺析以Twitter為代表的新媒體力量》一文,該篇論述的是目前最炙手可熱的Twitter。

          Twitter作為微博客技術的運用載體,以其信息的迅速性和傳播的廣泛性成為新媒體中一支重要力量。吳帆首先通過翔實的數據介紹Twitter主要受眾的特征,以及其作為社會化媒體在傳播中逐漸發揮的重要作用,并對其迅速發展的原因進行探究,進而總結出Twitter的特征。其次,以具體實例分別從Twitter產生了巨大影響的政治和新聞業兩個角度闡述以Twitter為代表的新媒體在信息傳播過程中所發揮的利弊兩方面作用,通過對每一個角度的深入分析,探究在當前社會環境中積極利用新媒體的方法。

          新技術的應用與發展,極大地提高了網絡新聞受眾對新聞報道互動參與的訴求,而板起面孔一本正經的說教式傳播時代已經離我們遠去了!

          網絡催生國際傳播的黃金時代

          “經濟全球化,氣候變暖,溫室氣體排放,移民,反恐,金融危機,網絡與信息安全等等,任何一個國家獨自不可能解決。它們是生產國際新聞的驅動器。幾十億人要從世界各個角落提供消息,對這些問題發表意見和看法。

          移動電話和互聯網都屬于參與技 術,在Web2.0時代,這樣的技術在全球普及,與對于國際新聞和新聞參與性的客觀需求相結合,必然產生出億萬新聞制造者:‘公民媒體’的發展勢不可擋。一個新的傳播業正在悄然興起。它以全新的方式制造和傳播消息和新聞,跨越國界,全球共享。

          所以有人說,一個國際傳播的黃金時代正在向我們走來。”

          胡啟恒的精彩演講一次又一次把與會者的思緒帶到了世界大舞臺,把視線鎖定在網絡傳播。眼前的現實告訴我們,在國際傳播中互聯網將不再是第四媒體,它將成為主旋律。全世界的媒體都將在同一個平臺上競爭,這對我們來說是機遇大于挑戰還是挑戰大于機遇?

          王晨在發表主旨演講時指出,從新媒體發展來看,我與西方仍有相當大的差距。世界各國都把互聯網作為提高對外傳播能力、擴大國家影響力、提升文化軟實力的重要手段和有效載體,采取各種措施謀求優勢地位,擴大在網絡空間的影響,搶占文化傳播的制高點。

          王晨強調,提高國際傳播能力,是順應世界傳媒發展趨勢,實現我國媒體跨越式發展的需要;是更好地讓國際社會了解中國、認識中國,向世界說明中國的需要;是積極參與國際文化競爭,增強我國文化軟實力的需要;是打破西方輿論壟斷,促進世界信息傳播秩序更加公正合理的需要。

          提高國際傳播力,首先要打造強勢媒體,強勢媒體的核心是人,要擁有一大批知己知彼的跨國際傳播人才,我們來得及培養嗎?在會議期間,筆者就這個問題采訪了著名媒體人曹景行,他斬釘截鐵的回答,跨國際傳播人才不是培養出來的,而是在實際工作當中鍛煉出來的,鳳凰人就是最好的例證。

          說到練,筆者立刻想到了一本書――《拉里?金溝通現場》,美國布萊克曼教授曾經這樣對華裔主持人潘杰客說,如果你想了解美國的社會文化、政治經濟和學習語言并希望進入美國的主流社會,你就必須跟蹤這檔節目――“拉里?金溝通現場”。拉里‘金是溝通領域的一面旗幟。他之所以成為全世界最成功的廣播電視節目主持人,是因為他不恥下問、善于溝通和尊重每一位嘉賓。他認為成功交談的基礎是:“真誠、態度得體、對交談的對方感興趣、對別人敞開心扉。”

          讀了這本書之后,筆者深深體會到,大到國與國之間,小到家與家之間,近到人與人之間,所有的成功因素都在溝通中產生,所有的失敗因素也在溝通中釀成,所有的冤仇與禍根都是在溝通當中集結的。記者是溝通者,要想做好對外傳播,首先要學會如何與陌生人溝通。

          關于如何與陌生人溝通的問題,在研討會茶歇期間,筆者采訪了中國外文局副局長、國際譯聯第一副主席黃友義。他是一位行走在東西方之間的官員和學者,經常與各種各樣的外國人打交道,他對此有深刻的體會。黃友義說:“對外傳播的關鍵是要讓外國人對我們的意見和觀點聽得明白,接受的了,說到底是爭取人心的工作。

          各國之間文化差異很大,千萬不要以為我們對外國人的了解比外國人對我們的了解就一定多。可能我們對外國經濟、科教、歷史、風土人情方面了解很多,但對他們的心理活動及認識世界的觀點未必了解得充分了,且不說外國人之間因地緣、語言、歷史的不同也有很大差別,就是同一個國家的外國人也都極大的不同。”黃友義強調,“要做好對外傳播,就要下功夫了解外國人的思維習慣、話語體系和文化背景,只有真正理解了他們‘為什么這樣想’,才能清楚我們應該怎么說。而要做到這一點,非下苦功夫不可。靠忽悠打動不了外國受眾,因此,對外傳播研究的一個主要基礎領域是研究外國人的思維習慣,搞清楚我們每說一句話他們會有什么反應,就像下棋一樣,對外交流要能分析預測到對方的反應,從而制定有效的應對和交流策略。”

          黃友義的回答讓筆者想起了英國前首相撒切爾夫人的一段話,中國不會成為超級大國,“因為中國沒有那種可用來推進自己的權力,而削弱我們西方國家的具有國際傳染性的學說。今天中國出口的是電視機而不是思想觀念。”

          對外文化傳播論文范文第4篇

          [論文摘要]現代旅游業的發展必然會對目的地的各方面產生影響,旅游地文化變遷是其中一個不可忽視的方面,它的發展方向關系到旅游業能否健康持續發展。本文探討了旅游地文化變遷的原因、表現形式,并提出了使旅游地文化能夠良性變遷的方法,以期對我國的旅游接待地尤其是民族旅游地區提供一定的指導。

          文化變遷,是西方人類學理論學派提出的理論,起源于人類學家對欠發達國家或地區與外界文化接觸的研究,是人類學家研究的最重要的主題之一。

          20世紀70年代以后,對于文化變遷的研究視野不斷擴大,研究領域不斷拓展,并應用到了旅游業上。隨著旅游的發展,大量的游客涌入一些交通閉塞的旅游地,給當地的文化帶來了極大的震撼。在旅游者所帶來的異文化沖擊下,旅游地文化變遷從物質層面開始,逐漸滲透到精神和制度文化層面,最后促使整個旅游地民族文化趨同于現代化城市文化,導致許多傳統文化遺失。而真正吸引游客眼球的往往就是這些即將消逝的民族文化,一旦完全被外來文化所同化,可能導致當地旅游業的蕭條甚至停滯。因此,從文化變遷理論出發,研究旅游地文化變遷的動因和策略選擇,不僅是出于民族文化保護的需要,也是當地旅游業可持續發展的需要。

          一、文化變遷與旅游地文化變遷

          人類學家認為“文化變遷”是隨著時間的推移,在內外部因素的作用下,通過文化內部的整合而出現的有別于過去的文化形態,表現在技術、工藝、食物、服裝等方面,包括價值觀、習慣和社會關系。社會學家和社會心理學家則常用“社會變遷”來指代非物質文化的變化,其中包括價值觀、習俗、制度和社會行為。本文所指的文化變遷側重于指較為明顯的變遷——受到外界壓力的影響下產生的文化變遷。

          基于以上觀點,本文認為,旅游地文化變遷是隨著旅游業的快速發展,大量的旅游者涌入一個文化背景不同的旅游地,帶來了各種各樣的文化形態,在多種文化相遇、碰撞、交融和整合的過程中,由于文化勢差的客觀存在,使得客源地文化較多地“流向”目的地,長此以往潛移默化地影響旅游地文化,使得旅游地發展成為新的不同于以往的社會文化形態。文化變遷的核心是價值觀的變遷,受社會經濟條件的制約,不隨人的意志而改變。文化變遷是一個長期的過程,不同于暫時的文化變化,當暫時的文化變化逐步改變原有的文化形態,就產生了變遷。

          二、旅游地文化變遷動因分析

          在現代社會,旅游業發展所產生的不同文化的交流和傳播是導致旅游地文化變遷的最主要動因:

          1.文化傳播、交流中主客雙方接觸的不對等性

          一般情況下,旅游者與接待地居民的接觸是短暫且有限的。旅游者在一個接待地的逗留時間是短暫的,與當地居民實際接觸的時間有可能更少。而且在十分有限的時間里,他們所接觸到的多為旅游接待人員,雙方分別扮演的是服務與被服務的角色,旅游者難以通過旅游企業工作人員受到當地文化的影響。但是對于旅游地居民來說,他們接觸的不是某個具體的游客而是旅游者群體,是長年累月地同文化反差很大的旅游者群體的直接或間接接觸。所以說,盡管旅游文化傳播和交流是雙向的,但卻是不平等的。旅游者給接待地帶來的影響遠比他們接受接待地的影響大的多。

          2.文化傳播、交流中主客雙方經濟地位的不平等性

          客觀地說,區域間的文化傳播無淪采取哪種傳播形式,都是以經濟較發達的地區向較后進的地區傳播為主導的。經濟欠發達國家或地區,在旅游業發展的過程中,更容易受到來自發達國家或地區游客所攜帶的強勢文化的沖擊,在文化交流融匯中更多地居于一種被動性的地位。比如,在旅游活動中,旅游者與當地居民之間,一個在休閑,另一個則為這個有錢的休閑人忙碌;一個在臺上表演,另一個則在臺下欣賞、拍照、錄像,雙方形成一種明顯的非對稱性關系。由于經濟上的不對稱,使旅游活動變得不單單是旅游經歷的買賣,還會給當地人帶來金錢等觀念的改變,從而使當地人改變自己去迎合游客,淪為“被旅游者”,影響到當地人的文化表述及文化認同,然后在不知不覺當中慢慢地發生文化變遷。

          3.文化傳播、交流中旅游地文化相融區間的擴展

          任何本土文化在與外來文化接觸時,通常會有選擇地接受和吸收與本身文化價值觀相契合的內容,而排斥與本身文化價值觀不相容的東西。但是,在經濟利益的刺激下,旅游地對外來文化的接受范圍會較一般情況有很大的擴展。旅游地為了招徠游客,必須滿足旅游者的需求,于是違心地接受外來文化中某些與本土文化價值取向相悖的東西。有的學者將其稱為“虛意接受”,即當地并不打算或不愿意接受外來文化的某些因素,特別是與本身文化價值觀相抵觸的部分,但出于經濟利益方面的考慮,就會有意識地作出讓步,甚至主動迎合旅游者的需要。接待地的“虛意接受”,最初往往限制在一定的范圍,但隨著時間的推移,“虛意接受”的東西便會逐漸擴散,潛移默化地使本土文化發生變遷。

          三、旅游地文化變遷的具體表現

          文化的變遷是永恒的現象,有些在表面上,直接看得見,摸得著,而有些文化現象,是在深層發生變化的。一般說來,物質文化的變遷速度快于非物質文化,而從非物質文化的變遷看,一般說來總是制度首先變遷,其次是風俗、民德,最后才是價值觀。

          1.物質文化變遷。指那些外在化、具有明顯的數量結構或物質形態的變化。直接由于旅游業發展而引起的生計方式、居住習俗、生活方式等的改變,都屬于這一類變遷。例如,九寨溝以“翠海、疊瀑、彩林、雪峰、藏情”五絕聞名于世,其內原有居民以前主要以耕作、畜牧和傳統的手工藝為生;1984年九寨溝對外開放,部分居民開始經營旅游業。至2002年,景區內居民都徹底停止了耕作和畜牧,基本都從事旅游經營或與旅游相關的工作。

          2.非物質文化變遷。指因旅游活動產生但無法觀察到其直觀的物質形態的變化。由于旅游的發展而潛移默化地改變了旅游地居民價值觀念、思想意識和文化意識和生活方式,都屬于非物質文化變遷的表現。例如,四川與云南交界的滬沽湖地區是摩梭人聚居地之一,其文化是植根在自然經濟基礎上的母系文化。改革開放后,摩梭人積極采取措施吸引游客,滬沽湖很快成為旅游勝地。外來不同文化形態人群與當地人的相互交流與融合對摩梭母系文化產生了沖擊,使其發生了一系列變化:母系家庭小型化,婦女在家庭中的傳統地位開始下降,出現固定專偶走婚,家庭管理實權開始由男性掌握等。

          四、旅游地文化良性變遷的策略選擇

          眾所周知,旅游業發展對旅游地文化變遷是一把雙刃劍,它既可能使文化良性變遷,從而在保持傳統文化的精神內核不變的基礎上,不斷豐富其外在表現形式,擴充文化傳承媒介的種類和數量,使傳統文化得以永久延續。也可能使文化負態變遷,使其嚴重商品化、扭曲化,民族個性、民族精神被淡化,直到消失。但不管旅游地文化是向積極方向還是向消極方向變遷,文化變遷都是客觀存在的,而唯有文化的合理變遷才能持續吸引旅游者的到訪。綜上分析,為了實現旅游地文化的合理變遷,促進旅游地的可持續發展,應從以下幾方面加以努力:

          首先,加強旅游業的宏觀管理。加強政府相關部門在旅游業發展初期的規劃、引導以及旅游業發展過程中的監管工作,規范文化旅游產品市場的生產和消費行為。針對目前旅游市場上少數為謀求短期利益的生產者生產劣質文化產品、破壞傳統文化、損害旅游者利益的行為,要積極進行監管查處工作,在旅游文化社區內部建立起傳統文化自我建設長效機制,增強旅游地合理開發、生產及創新的自覺性。只有強化政府的宏觀引導和管理職能,制定必要的政策和法規,加大對發生消極文化變遷現象的旅游社區的引導監管力度,才能保證旅游市場的健康發展和旅游業的可持續發展。

          其次,強化本土文化,提高文化自覺性。一個民族沒有“自我”的概念,就會在失去“自我”中被他文化同化,文化自覺缺失的民族會在不知不覺中失去本民族的文化,這樣,本民族文化的良性發展就無從談起。當然,強化文化自覺,并不是主張文化中心主義,而排斥其他文化,關鍵在于與它文化接觸、交流的時候,本民族成員如何實現文化自覺,取其精華,排其糟粕,真正做到豐富民族文化的內涵。

          因此,要強化本土文化中重要的價值觀,樹立民族自信心和自豪感,防止出現“客尊主卑”的思想和行為;并且要鼓勵接待地居民加強自身修養,樹立正確的人生觀,提高文化鑒別能力,以自覺吸收外來文化中先進的東西,抵制腐朽的思想意識和生活方式。

          再次,加強文化交流,實現文化補償。人類文化多樣性和區域性決定了文化交流的必然性和必要性,“人類歷史的前進,離不開文化的交流和融合,對于任何一種傳統文化而言,擁有文化輸出和文化接受的健全機制,方能獲得文化補償,贏得空間上的拓展和時間上的延展”。歷史上中華各民族文化交融互動,如中原文化與北方游牧文化交融,中原農耕文化與南方山地游耕文化交融。中國各民族文化內部交流、互動的同時,還廣泛汲取世界文明成果,如印度佛教文化、基督教文化等外域文化。正是由于中華內部各族文化和域外文化相互借取,不同文化相互激蕩,實現文化整合和創新,才締造了有容乃大的中華文化,表現出旺盛的生命力。

          因此,要充分發揮文化交流的平臺作用,積極開展對外文化交流,拓寬范圍,疏通渠道,提高交流水平。加強民族文化發展的宣傳工作,利用各種條件和機會來擴大民族文化精品的展現并吸收外來文化精華,促進民族文化良性發展。

          [參考文獻]

          [1]李偉:《民族旅游地文化變遷與發展研究》,民族出版社2005年版。

          對外文化傳播論文范文第5篇

          論文摘要:文化信息資源共豐工程是一項文化與科技相結合的公共文化工程,具有專業性、現代性、傳媒性、創新性、公益性特征。為充分發揮共享工程在構建公共文化服務體系、促進社會和諧中的重要作用,需要進一步明確思路舉措,大力提升共事工程的文化創新、資源整合、文化服務、思想教育、生產生活服務五項功能。

          文化信息資源共享工程是從2002年啟動的一項采用現代信息技術手段,對優秀文化信息資源進行數字化加工和整合,實現文化信息資源在全社會共建共享的公益文化工程。目前我省已建成各級支中心和基層服務點800多個,擁有數字文化信息資源20TB(1TB相當于25萬冊電子圖書或926個小時視頻節目)。眾多的網點和豐富的資源在豐富農民業余文化生活,滿足基層群眾求富裕、求穩定、求健康、求文明的需求等方面越來越發揮出重要作用,產生了明顯的社會效益。隨著現代科技飛速發展和人民群眾的精神文化需求不斷增長,共享工程面臨良好發展機遇和巨大發展前景。加強共享工程基礎研究,深化對新形勢下共享工程特性和功能的認識,對于科學制定共享工程目標規劃,加快推進共享工程實施,更好發揮其在文化建設和經濟社會發展中的重要作用具有積極意義。

          文化信息資源共享工程是文化資源與現代科技相結合孕育而生的一項文化創新工程,是文化面向現代文化發展的必然結果,是一種全新的文化形態。它與傳統文化相承接但運作方式截然不同,與其他的現代文化樣式相交融但又保持著自己的獨立性,它以自己特有的方式體現了新時代斌予文化建設的新特性。這些特性展示了共享工程的豐富內涵和存在價值。

          1、專業性。共享工程的專業是文化,它的內容是文化,特色是文化,目的在于繁榮發展文化。中華民族優秀的歷史文化、革命文化、現代文化、地域文化資源是共享工程取之不竭的源泉,這種源泉是永遠不會枯竭的,這也就注定了共享工程具有無限的生命力。共享工程要以文化立足,打響文化品牌,需要把握好大文化意識與泛文化意識之間的度,一方面要從大文化角度出發廣泛整合各種文化資源,另一方面要克服貪大求全心理,不能“撿到籃里都是菜”,要把最能代表文化的內容做大做強做深,這樣才能逐漸培育自己的特色和優勢。

          2.現代性。文化信息資源共享工程誕生短短幾年時間,是二十一世紀的中國文化現象,是具有很強現代性的文化新形態。它的現代性表現在,它的制作方式是現代的,利用現代信息技術生成新型文化產品;它的傳播方式是現代的,不同于紙質媒體和口傳身授的傳播方式;它的服務方式是現代的,超越了時空條件的限制。實現共享工程,有助于推進傳統文化現代化,有助于推進文化結構布局的現代轉換,有助于推進落后地區文化建設加快發展進步,有助于提升文化工作者的現代素質和品位。

          3、傳媒性。共享工程不是新聞媒體,但是具有網絡新興媒體的特征。它傳播速度快、影響范圍廣,不僅是文化信息資源的集散地、加工場,也是文化輿論的發射臺和放大器,通過播發和更新大量的文化資訊,引導人們的文化觀念和行為,起到引導文化輿論的作用。因此,共享工程有必要借鑒網絡媒體的管理運作模式,提高共享工程的登錄點擊率,增強共享工程的吸引力、感染力和影響力。

          4、創新性。共享工程開辟了網上文化服務的新模式,而且在公共文化服務體系建設中比重日益增大。第五次全國國民閱讀調查顯示,網絡閱讀率繼續大幅攀升,達到44.996,表明國民閱讀正在加快進人數字化時代。今年以來我省文化信息資源共享中心推出的網上公益閱讀活動,受到省內外網民廣泛好評,便是一個有力的證明。共享工程以數字化方式傳播文化,提供高效快捷的網上服務,與公共圖書館提供的傳統閱讀相輔相承,改變了文化服務的結構布局。除網上閱讀外,共享工程還可通過開發互動性強的軟件,開展戲曲學唱、文化競賽、文藝晚會等多種形式的網上文化活動,形成群眾文化活動的新空間。

          5、科技性。共享工程是文化領域的一塊科技高地,工程的實施提升了文化工作的科技含量,這既體現在文化與科技融合的理念上,體現在科技化的運作模式上,也體現在人才隊伍的現代科技素質上。現代科技給文化發展以強有力的推動,文化插上科技的翅膀才能飛得更高更遠。科技優勢是共享工程的根本優勢,共享工程應該始終保持并不斷壯大這一優勢,始終立于現代科技的前沿,隨著科技的進步而發展,不斷采用最新的科技手段,不斷開發文化與科技相結合的新技術,把文化創新與科技創新緊密結合起來,不斷提高共享工程的管理水平、運作水平、服務水平。

          6、公益性。共享工程是公益工程,是建設公共文化服務體系的重要內容。公益性指的是,它的網上閱讀和下載是免費的,這一點不同于以贏利為目的的商業網站;在它的電子閱讀室等場所查閱資料、開展活動是免費的,這一點不同于社會上以贏利為目的的網吧。共享工程是以政府為主導的一塊公共文化陣地,其目的在于滿足廣大群眾的精神文化需求,保障他們的基本文化權益,特別是實現他們享受公益性的網絡文化的權利。發展文化共享工程,可以以較小的投人成本,實現文化信息資源的大規模供應和大面積覆蓋,迅速改變農村和基層特別是貧困、邊遠地區的文化落后狀況,消除城鄉間數字鴻溝,實現城鄉文化共享,縮小城鄉文化差距,培育廣大農民現代文明素質。

          從以上分析可以看出,共享工程是以先進技術傳播先進文化的工程,是具有文化與科技雙重優勢的工程,是低成本高產出的工程。我們要進一步加快共享工程的實施,加大投人力度,擴大資源總量,拓展覆蓋范圍,提升服務功能,使共享工程在三個文明建設中發揮更大作用。 1、提升文化創新功能。文化是最需要創新的領域,文化創新一個非常重要的方面就是文化傳播方式的創新。實施文化共享工程是推進文化傳播方式創新的重大舉措。這首先是傳統文化現代化的需要。中華民族創造了光輝燦爛的歷史文化,這些文化遺產多以紙質和實物形式存在,在收藏、傳播、利用方面受到很大限制。實施共享工程,推進文化信息化,把有形的文化轉化為數字化存貯、網絡化傳播的文化信息資源,不僅使傳統文化傳播駛上高速公路,而且將帶來傳統文化理念、內容、形式的全面創新,有利于更好繼承發展優秀傳統文化。其次,這是提高文化軟實力的需要。當前,漢語信息在互聯網上所占比例仍然很小,中華文化所占內容更少,處于弱勢傳播地位,不僅導致國際社會不了解中華文化,而且影響了我國青少年一代對民族文化的認知度。實施共享工程,經過長期努力,將有助于增加中華文化在互聯網上的份額,提高民族文化的對內凝聚力,增強中國文化軟實力。

          2、提升資源整合功能。中華文化博大精深、自成體系,但不同文化形式則處在分散獨立狀態,現行文化管理體制又造成了文化資源的部門分割。共享工程為整合文化資源提供了廣闊平臺。共享工程通過加工制作各類文化資源庫、整合采購已有數字資源、網上信息抓取與加工等多種方式和渠道,既可實現包括文化法規、圖書、音樂、美術、戲劇、戲曲、文物、文化旅游、文化科技、藝術教育、文化市場、對外文化交流、文化史料、文化名人等在內的文化系統的資源整合,還可以整合文化系統之外的文化信息資源。如按照中辦、國辦要求,改革開放前由各級政府投資的電影等,共享工程可以無償使用。對于改革開放以后形成的數字文化資源,可采取鼓勵著作權人捐贈等方式,為共享工程無償或優惠使用。網上文化資源整合不僅會促進文化保護、文化傳播、文藝創作、文藝研究工作,也會為實質性的文化資源整合創造有利條件。

          3、提升文化服務功能。共享工程具有強大的文化服務功能,一根根網絡光纖,一條條衛星波段,一塊塊移動硬盤,擁有所未有的復制能力和傳播速度。要發揮這些優勢,把豐富的電影、戲曲、民間藝術、動漫游戲、綜藝晚會等文化產品送到群眾身邊,把數字報刊、圖書、論文等數字讀物送到群眾身邊,把根據群眾關注的熱點問題開發的專題文化資源送到群眾身邊,讓群眾自主選擇、自由下載、點播收看,不受時間、空間、地域等因素限制,大大增加了服務量,擴大了服務范圍,提高了服務質量和效率,緩解了農民“看書難、看戲難、看電影難”的問題。共享工程還要積極開辟網上的文化活動新空間。如省中心研制開發的“網上跟我唱”、“我的DV網上行”等一系列共享工程互動應用系統,為群眾提供了自娛自樂的網上活動平臺,豐富了群眾的業余文化生活。