前言:在撰寫科技科技論文的過程中,我們可以學習和借鑒他人的優秀作品,小編整理了5篇優秀范文,希望能夠為您的寫作提供參考和借鑒。
一、西方學者
在SCI期刊中科技論文摘要的主位推進模式分析通過對100篇影響因子大于5.0的SCI期刊論文進行分析,在1050個小句中,其主位推進模式的分布情況。在主位推進模式中,延續型主位所占比重最大,為28%。其次分別為主位同一型、述位同一型和跳躍型。交叉型推進模式最小,為12%。西方科技論文撰寫者在表述相關聯的研究主體時,多選用延續型推進模式。在闡釋同一研究主體的不同方面時,多選用主位同一型。而在述位同一型的推進模式中,其主位往往是標記性主位。當研究主體發生變化時,跳躍型推進模式便成為其選擇。當后一個研究主體發生變化,且這種變化會產生出第一個研究主體的結果時,就選擇運用交叉型推進模式。但此種模式在摘要中應用最少,究其原因,一篇科技論文摘要字數有限,在有限的篇幅中,要闡釋如何通過對一個研究主體的研究推導出另一個研究主體的結論并非只字片語能解釋清楚的。
二、中國學者
在SCI期刊中科技論文摘要的主位及主位推進模式分析通過對100篇影響因子大于5.0以上的SCI期刊論文進行分析,總結出中國學者科技論文摘要主位推進模式的應用情況。中國學者使用最多的是主位同一型,此種論述研究的重點突出;其次為述位同一型,但和西方論文有所不同,在述位同一型中,大部分主位選擇的是非標記性的;第三位是延續型,因為中國學者較多地使用表順序的標記性主位,所以在句際間的銜接上,延續型使用頻率不如西方學者高;交叉型和跳躍型主位比例幾乎一致,但較之主位同一型所占比重不多。
三、結論
系統功能語法中的主位推進模式為語篇分析提供了一個全新的視角。在語篇的銜接與連貫方面,標記性主位可看作是上下文銜接的一個重要手段。中國學者在撰寫科技論文摘要時,較多地使用標記性主位,且從構成成分來看,還增加了表順序的主位、副詞做的主位等。在語篇的連貫中,主位推進模式也起到了重要作用。西方科研工作者較多地使用延續型推進模式,使研究思路清晰,研究過程明朗;中國學者較多地使用主位同一型,使研究主體在摘要中突顯,重點突出。因此,通過分析中西方學者在SCI期刊上的主位選擇特點及主位推進模式,能更好地在摘要中展示研究主體、研究思路、研究過程等重要信息,使讀者通過閱讀科技論文摘要,迅速理清研究的對象、過程、方法及結論等重要信息。同時,對于主位和主位推進模式的分析,能夠為廣大科技論文撰寫者撰寫科技論文摘要提供幫助和指導,從而促進中西科技領域的交流和合作。
一、文本功能理論
(一)表達功能型文體表達型文本注重表情達意,包括:(1)嚴肅的文學作品;(2)權威性言論;(3)某些文學作品,如信件。紐馬克認為,對于表達型文本的翻譯應該采用語義翻譯策略,即以源語文本為中心,要求譯文接近原文的形式,在結構和詞序上力求接近原文。
(二)信息功能型文本信息型文本強調的是信息的“真實性”,作者的語言是次要的。信息功能文本包括非文學作品、教科書、學術論文和報紙雜志文章等。紐馬克認為,對于信息型文本的翻譯應采用交際翻譯策略,即以譯語讀者為中心,傳達文本語境意義,注重信息傳遞效果。
(三)呼喚功能型文本農業科技文本旨在向讀者受眾傳達農業科技知識,強調信息的真實性。所以通常屬于信息型功能文本,可采用交際翻譯策略,力求選詞用字準確專業、措辭精準嚴謹、邏輯清晰、行文通暢。要達到這個要求,必須先了解農業科技英語的特點。
二、農業科技
文本的文本特征農業科技文本是指有關農業科學技術的專業類文本,其文本特征主要表現在詞匯和語法方面。(1)詞匯方面:農業科學詞匯跨多個學科,普通詞語術語化。例如culture這個詞,通常指“文化”、在微生物學領域則表示“培養”,如bacterialculture指細菌培養。此外,農科術語多派生詞與復合詞及縮略語。(2)語法方面:農科英語廣泛使用名詞及名詞化結構、非限定動詞、被動語態以及長句。
論文關鍵詞:新經濟科技翻譯信息
論文摘要:科技翻譯是把國內外科技知識和研究成果經過查閱、收集、翻譯、整理后準確及時提供給需求者的信息轉換和傳遞工作。本文針對新經濟時代科技翻譯所面臨的挑戰,提出了科技翻譯工作者必須具備的科學素養、專業能力、科學態度以及創新精神等
新經濟是指在全球化資源配置和市場開發基礎上,以信息和網絡技術為支撐,以高新科技產業為驅動,以科技創新為核心,且可持續發展的經濟,其主要特征是:知識化、創新化、全球化、網絡化、科技化及持續化。2l世紀,在經濟發達國家,科學技術在經濟增長中的貢獻已高達60—80%,“科學技術是第一生產力”的時代即新經濟時代已經來臨,當今世界各國在經濟領域的競爭實質上已演變為一場科技的競爭。
新經濟時代的到來,使不同國家和地區的人們有更多的機會對以科技發展為主要特征的現代社會生活進行更廣闊和更深層面的交流合作及信息共享??萍挤g是把國內外科技知識和研究成果經過查閱、收集、翻譯、整理后準確及時提供給需求者的信息轉換和傳遞工作??萍挤g作為各國科技工作者之間學習探討包容吸收他人先進技術的一座橋梁,在促進國際信息交流乃至提高全民科技素質方面起著越來越重要的作用。在高科技迅猛發展、計算機、多媒體和網絡技術普遍應用的今天,我國面臨的國際競爭日益激烈,科技翻譯也將融入國際市場??萍挤g應如何適應新經濟時代的要求,在激烈的競爭中立于不敗之地,是科技翻譯迫切需要回答的問題。本文將從新經濟時代下對科技翻譯工作者新挑戰的角度出發,對目前科技情報翻譯的大環境和存在的主要問題進行探討,并就如何提高科技翻譯工作者的素質提出幾點建議。
一、新經濟時代對科技翻譯工作的挑戰
科技翻譯就是把國內外高新科技知識和研究成果經過查閱、收集、翻譯、整理后準確、及時地提供給需求者的信息轉換和傳遞工作。創新是經濟社會發展的不竭動力,伴隨知識經濟發展和經濟科技全球化時代的到來,國家的創新能力對實現社會經濟發展目標將發揮關鍵性的作用,創新已成為衡量一個國家競爭力的關鍵因素,也是新經濟時代的重要特征。在新經濟時代,隨著全球經濟一體化進程的加快,國際合作與交流更加廣泛,科技翻譯工作就顯得越來越重要,其在科技進步和創新中的價值和作用越來越大??萍挤g質量的優劣直接影響著引進技術消化、吸收基礎上的再創新水平??萍紕撔滦枰咚降目萍挤g,機械工業部《引進技術消化吸收工作暫行管理辦法》中將圖紙技術資料的翻譯、轉換作為技術引進、消化、吸收的關鍵環節,將翻譯工作在科技創新中的作用提到了一定的高度。日本的崛起在很大程度上得力于他們充分利用后發優勢,二戰后通過對引進技術的大量翻譯轉換、消化吸收,提高了本國自主創新能力,從而大大增強了綜合國力。所以認真研究科技翻譯工作,提升科技翻譯工作水平,具有非常重要的意義,同時也是新經濟時代的需要。
摘要:科技翻譯是把國內外科技知識和研究成果經過查閱、收集、翻譯、整理后準確及時提供給需求者的信息轉換和傳遞工作。本文針對新經濟時代科技翻譯所面臨的挑戰,提出了科技翻譯工作者必須具備的科學素養、專業能力、科學態度以及創新精神等。
關鍵詞:新經濟科技翻譯信息
新經濟是指在全球化資源配置和市場開發基礎上,以信息和網絡技術為支撐,以高新科技產業為驅動,以科技創新為核心,且可持續發展的經濟,其主要特征是:知識化、創新化、全球化、網絡化、科技化及持續化。2l世紀,在經濟發達國家,科學技術在經濟增長中的貢獻已高達60—80%,“科學技術是第一生產力”的時代即新經濟時代已經來臨,當今世界各國在經濟領域的競爭實質上已演變為一場科技的競爭。
新經濟時代的到來,使不同國家和地區的人們有更多的機會對以科技發展為主要特征的現代社會生活進行更廣闊和更深層面的交流合作及信息共享??萍挤g是把國內外科技知識和研究成果經過查閱、收集、翻譯、整理后準確及時提供給需求者的信息轉換和傳遞工作??萍挤g作為各國科技工作者之間學習探討包容吸收他人先進技術的一座橋梁,在促進國際信息交流乃至提高全民科技素質方面起著越來越重要的作用。在高科技迅猛發展、計算機、多媒體和網絡技術普遍應用的今天,我國面臨的國際競爭日益激烈,科技翻譯也將融入國際市場??萍挤g應如何適應新經濟時代的要求,在激烈的競爭中立于不敗之地,是科技翻譯迫切需要回答的問題。本文將從新經濟時代下對科技翻譯工作者新挑戰的角度出發,對目前科技情報翻譯的大環境和存在的主要問題進行探討,并就如何提高科技翻譯工作者的素質提出幾點建議。
一、新經濟時代對科技翻譯工作的挑戰
科技翻譯就是把國內外高新科技知識和研究成果經過查閱、收集、翻譯、整理后準確、及時地提供給需求者的信息轉換和傳遞工作。創新是經濟社會發展的不竭動力,伴隨知識經濟發展和經濟科技全球化時代的到來,國家的創新能力對實現社會經濟發展目標將發揮關鍵性的作用,創新已成為衡量一個國家競爭力的關鍵因素,也是新經濟時代的重要特征。在新經濟時代,隨著全球經濟一體化進程的加快,國際合作與交流更加廣泛,科技翻譯工作就顯得越來越重要,其在科技進步和創新中的價值和作用越來越大??萍挤g質量的優劣直接影響著引進技術消化、吸收基礎上的再創新水平。科技創新需要高水平的科技翻譯,機械工業部《引進技術消化吸收工作暫行管理辦法》中將圖紙技術資料的翻譯、轉換作為技術引進、消化、吸收的關鍵環節,將翻譯工作在科技創新中的作用提到了一定的高度。日本的崛起在很大程度上得力于他們充分利用后發優勢,二戰后通過對引進技術的大量翻譯轉換、消化吸收,提高了本國自主創新能力,從而大大增強了綜合國力。所以認真研究科技翻譯工作,提升科技翻譯工作水平,具有非常重要的意義,同時也是新經濟時代的需要。
1明確創新的重要地位,強化創新理念的積極性
創新是我們認知世界與認知社會的重要動力,無論在科技方面還是僑聯僑務行為方面,都是不可或缺的。首先,我們堅持并牢固地樹立十七大的精神,踐行科學發展觀。創新是踐行科學發展觀的重要體現。以人為本是科學發展觀的軸心,本質是推動經濟社會朝向又好又快的方向發展,最后的目標在于確保涵蓋廣大歸僑僑眷以及海外僑胞等群體的最為廣大的人民群眾的根本利益。毫無疑問,廣大僑胞在整個社會主義的建設方面起著不可忽視的重要力量,也是確保國內經濟社會可持續發展的重要組成隊伍。貫徹并落實好科學發展觀,即應該利用好海內外的“兩個平臺”以及科技創新方面的資源,服務于國內的經濟社會建設需求,要切實地掌握僑聯僑務行為的特點及其所需,維護他們的合理權利,通過創新機制的媒介,讓他們的創新理念通過科技創新的途徑去實現自我,激發他們建設國家社會的積極性與創新性,從而為構建和諧社會打下扎實的基礎。因此,深入僑界的創新行為特點,挖掘出創新型資源、思路與措施。我們欣喜地看到,部分地區諸如上海僑聯僑務將科技創新與僑聯僑務創新有機地整合起來,積極地開拓凝聚僑民的組織途徑,并以“三區”(社區、商務樓宇區與高新科技園區)作為工作的切入點,經由“三區聯動”的途徑促使僑聯僑務的組織模式及其實踐日益創新化,同時將上述處于現代化環境中的新型面貌改變為“立體化的新僑之家”。摸索出能夠顯現出“海派”特點的僑務僑聯的工作模式,持續性激發基于海歸群體為軸心的僑民實現自我價值與回報祖國的正能量。
2解放思想,拓展思路,強化創新力
調研的主要目的就是為了工作創新。創新科技能夠在很大程度上推動僑聯僑務行為的創新,是它內在的發展動力與源泉。僑聯僑務行為創新的渠道包括思維上的創新、機制上的創新、模式上的創新、制度上的創新與品牌上的創新等。科技創新多體現在科技體制的改革,目前表現為貫徹并落實科教興省與人才強省戰略的基礎上。強化地區的科技創新系統的構建,成為多個省區改革科技機制的關鍵步驟。推動科技資源迅捷地由科研院所和高等學校轉變至企業,構建新型化的創新主體,加速圍繞公司為重點的技術創新系統的打造;探究研發具備自主性知識產權的原發性技術,從而讓科技創新鏈處于中游的商品化服務過渡至企業化的服務領域,構建起類別完備、功能先進的社會服務系統,強化服務中小型對象的高科技公司的創業中心建筑物;政府相關部門在進行科技創新的管理時,改變以往的直接性管理,而采用間接化的管理方式,改變原先中介機構所擔當的政府職能,實現原先經濟增長模式的根本性改變,調整經濟的內部結構,完成生產力質的轉變,強化綜合性的競爭實力。結合僑聯僑務行為創新課題,首先須強化學習的重要性,激發創新性思維。要實現創新,須做好學習的工作,首先須學會學習,包括書本與文件,科學合理地應用馬克思主義的最新成果來充實自我,形成創新的意識。第二,多向先進的僑聯僑務單位學習創新的經驗。第三,建設創新型學習的組織機構,即積極地組織僑聯青年委員會、僑聯委員與基層僑聯等組織單位學習科技等創新知識。第四,定期開會,對創新學習的感悟加以總結,通過互通通報的方式,了解工作的具體進度及其不足之處,汲取他人的有益成分,拓展創新的理念與工作方法,提升自我的素養與多種能力,學會用科技創新武裝自我。第五,采用一切對僑聯僑務行為創新有利的方式,諸如研討會與評比優秀論文等方式加強創新理念。
3構建推動機制創新化的平臺
僑聯僑務行為的工作主體并不多,但事務卻比較地繁瑣。因此,只是借助于僑聯相關機關工作者難以體現出僑聯僑務的功能。構建相應的平臺,有效地調動多方社會人士的積極配合,共同地實現科技創新,并為推動整個社會奉獻力量。具體構建的平臺如下:(1)搭建僑商會,即為僑資僑屬公司提供科技創新的資源共享平臺;(2)建立法律顧問委員會,在市人大與法律界等相關人士的作用下,建立共同維護僑聯僑務行為創新的保障性平臺;(3)積極與其他地區的僑聯僑務合作,通過簽訂《框架協議》等方式搭建平臺,完成資源共享的目的,跨地區地實現不同地區僑聯僑務的合作;(4)強化和僑辦、人大與政協等組織機構間的關聯性,共同構建“四僑聯動”性質的“大僑務”平臺,通過這些組織機構獲取最新的科技,并為僑民所服務,為推動僑民當地區的經濟發展發揮作用。