前言:本站為你精心整理了雙語教學課程設計范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。
摘要:文章從《國際貿(mào)易實務》雙語教學課程設計的角度,提出該課程的設計原則、教學目標、內(nèi)容、教學模式及幾個需要處理的關系,試圖結(jié)合教學實踐,歸納出《國際貿(mào)易實務》雙語教學的一般規(guī)律。
關鍵詞:國際貿(mào)易實務;雙語教學;課程設計
《國際貿(mào)易實務》是一門實踐性很強的課程,它以國際貿(mào)易具體流程為主線,系統(tǒng)地介紹了國際貿(mào)易各個環(huán)節(jié)所涉及的知識和技能,該課程涵蓋了國際貿(mào)易理論、國際商法、保險、運輸、金融、商品檢驗等諸多方面的知識。由于國際貿(mào)易業(yè)務本身的跨國境性質(zhì),教學資料大多數(shù)為英文。隨著經(jīng)濟全球一體化日趨明顯,對熟練掌握英語又精通國際貿(mào)易知識和技能的人才的需求空前增加,如何利用開展《國際貿(mào)易實務》課程的雙語教學,全面提高學生學習的積極性,增強實踐操作能力,對傳統(tǒng)的國際貿(mào)易實務課程教學無疑是嚴峻挑戰(zhàn)。
一、課程設計原則
(一)科學性原則
“雙語”只在特定情況下存在,也就是只有當漢語以外的某種語言在某種特定的環(huán)境中與漢語同時成為交流語言時,才能稱之為雙語。在課堂上教師堅持使用第二種語言,但是允許學生只有在力所能及的情形下才使用第二種語言,這是雙語教育的關鍵所在。
(二)系統(tǒng)性原則
《國際貿(mào)易實務》雙語教學的實施是一項系統(tǒng)工程,也是一項全方位的改革,涉及到師資、教材、教學組織、教學效果測評等諸多方面。另外,在《國際貿(mào)易實務》雙語教學中,還要注意到與前期基礎英語、《西方經(jīng)濟學》(雙語)、《國際經(jīng)濟學》(雙語)及后期《外貿(mào)英文函電》、《商務英語》等專業(yè)外語類課程的銜接。
(三)“以生為本”原則
德國教育學家第斯多惠曾提出,優(yōu)秀的教師不是“奉送真理”,而是“教人發(fā)現(xiàn)真理”,倡導學生積極思考,主動學習,實現(xiàn)“知識論”向“主體教育論”的轉(zhuǎn)變。在雙語教學中,教師要最大限度地面向全體學生,積極鼓勵學生利用專業(yè)語言進行交流,師生互動,千方百計地使自己的教學內(nèi)容經(jīng)過“外部刺激”,使學生產(chǎn)生情感體驗,最后內(nèi)化“形成品質(zhì)”。換言之,要把教學的重點從過去單純研究如何教,轉(zhuǎn)向研究如何教學生學這一
方面來。
二、《國際貿(mào)易實務》雙語教學目標
(一)掌握扎實經(jīng)貿(mào)理論知識和技能
通過《國際貿(mào)易實務》雙語課程,以國際經(jīng)濟、國際貿(mào)易的基本理論為依托,介紹國際貿(mào)易的基本流程與基本技能,幫助學生了解當代國際經(jīng)濟與貿(mào)易的發(fā)展現(xiàn)狀,熟悉通行的國際貿(mào)易規(guī)則和慣例、世界貿(mào)易組織的法規(guī)以及中國對外經(jīng)濟貿(mào)易的政策法規(guī),從而培養(yǎng)能夠勝任經(jīng)濟貿(mào)易業(yè)務、管理、調(diào)研和宣傳策劃等工作的高級專門人才。無論是傳統(tǒng)的中文教學,還是雙語教學都要服務于這一目標,專業(yè)知識的學習才是《國際貿(mào)易實務》雙語課程的根本目標和方向。
(二)提高學生駕馭中、英文的能力
中國社會調(diào)查所最新的《2005年度中國英語培訓市場調(diào)查報告》也顯示:九成英語學習者認為,英語學習要從應試英語向應用英語轉(zhuǎn)變。要徹底改變我國語言教學不適應形勢和社會發(fā)展需要的現(xiàn)狀,走出英語教育“耗時費力、收效甚微”的怪圈,就必須改革傳統(tǒng)的英語應試教育模式。而雙語教學模式則為我們提供了良好的契機。
在當今國際經(jīng)貿(mào)活動中,絕大多數(shù)的商務接洽、交易磋商、合同訂立都是用英語完成的,加強學生英語綜合運用能力的培養(yǎng)顯得尤為重要。雙語教學與英語學習相輔相成,在《國際貿(mào)易實務》雙語課程的教學中,通過灌輸專業(yè)名詞、增加英文資料閱讀量、課堂英文互動,學生在掌握專業(yè)知識的同時,潛移默化地對英語學習產(chǎn)生興趣,鍛煉了英文聽、說、讀、寫的能力。
(三)增強學生的自學和創(chuàng)新能力
當代經(jīng)濟環(huán)境風云變幻,增強自學能力和創(chuàng)新能力,才是使學生立于不敗之地的唯一出路,也是提升大學生綜合素質(zhì)的內(nèi)在要求。雙語教學使學生站在學科發(fā)展前沿,在世界范圍內(nèi)獲取信息和知識,以廣闊的視野思考專業(yè)問題,在持續(xù)的學習、思考和創(chuàng)新中提高他們的學習能力和創(chuàng)新能力。
三、《國際貿(mào)易實務》雙語課程內(nèi)容
(一)教材
嚴格地講,雙語教學要求用國外相同學科的原版教材。但英文原版的《國際貿(mào)易實務》教材很少見,即便有原版教材,因為價格太昂貴,大多數(shù)學生負擔不起。
國內(nèi)最早出現(xiàn)的《國際貿(mào)易實務》雙語類教材是對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社及浙江大學出版社出版的《國際貿(mào)易實務英語》。之后各類教材日漸增多。其中,由帥建林編著西南財經(jīng)大學出版社出版的《國際貿(mào)易實務》(英文版)是不錯的選擇。但在實際教學過程中,一本同步的中文教材也是必不可少的,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社薛榮久、冷伯軍編著的《國際貿(mào)易實務》都值得向?qū)W生推薦。
(二)學習資源
國際貿(mào)易實務是一門實踐性很強的課程,幫助學生搭建自學平臺,豐富學習資源也是亟待解決的問題之一。目前,各大高校紛紛在《國際貿(mào)易實務》課程教學中引入了模擬實驗教學,其中simtrade是較為流行的一種。此類軟件要求學生通過扮演進口商、出口商、銀行等角色的方式,處理各類英文單據(jù),模擬國際貿(mào)易交易的全過程,這對提高學生實際操作能力有一定的積極作用。
引導學生利用網(wǎng)絡,瀏覽WTO、中華人民共和國商務部官方網(wǎng)站了解最近經(jīng)貿(mào)動態(tài),通過阿里巴巴網(wǎng)站自主尋找客戶學以致用,登陸合眾網(wǎng)等專業(yè)網(wǎng)站與外貿(mào)人員共同探討貿(mào)易難題也是新的探索。
四、《國際貿(mào)易實務》雙語教學模式
《國際貿(mào)易實務》雙語課程教學要擺脫傳統(tǒng)的“chalkandtalk”的模式,運用多種手段相結(jié)合,以學生為主體,充分調(diào)動學生的積極性,通過“引、動、導、探”教學機制,對學生進行啟發(fā)引導、多維互動、自主探究、促進發(fā)展。
通過對表1中頻率較高的教學模式進行簡單歸納對比,各種教學模式各有優(yōu)勢,在《國際貿(mào)易實務》雙語課程教學中,應該結(jié)合教學內(nèi)容,根據(jù)教學階段的要求,綜合運用以上手段,在有效傳授知識的同時,激發(fā)學生自主
學習的積極性,實現(xiàn)從單純的專業(yè)教育向素質(zhì)教育的轉(zhuǎn)化。
五、幾個需要處理的關系
(一)中、英文語言比例
根據(jù)英國《朗曼英語語言學詞典》所給雙語的定義:“meansapersonwhospeaks,readsorunderstandstwolanguagesequallywell,butabilingualpersonusuallyhasabetterknowledgeofonelanguagethantheotherone.(同樣地能很好地運用兩種語言來進行說、讀和理解,但對其中一種語言的理解比對另一種更好)”或者“theuseofthesecondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubjects.(在學校使用第二語言或者外語進行各門學科的教學)”可見,雙語教學中語言只是手段和工具,專業(yè)知識的獲得才是根本。
根據(jù)由淺到深、由少到多的“循序漸進”原則,《國際貿(mào)易實務》課程雙語教學可以分為三個不同階段實施,在不同階段,中英文使用的比例不同。第一階段:簡單滲透。對于一些專業(yè)術語、重要原理等用英文講述,其余絕大部分用中文講述。課堂英語使用比例約為5%-10%。第二階段:交叉滲透。教師上課時交替使用中英文。較淺顯的內(nèi)容,用英文講述,較復雜難以理解的內(nèi)容,用中文解釋。課堂英語使用比例約為20%-40%。第三階段:雙語思維。讓學生學會用母語和英語來思考、解決問題。教學語言由漢語為主轉(zhuǎn)變?yōu)橐杂⒄Z為主,課堂英語使用比例約為80%左右。
鑒于教學課時的限制,可以考慮在50學時的《國際貿(mào)易實務》雙語教學計劃中先抽出10學時進行專業(yè)知識的中文概述,作為后40學時雙語教學的鋪墊。中、英文的比例還要考慮到學生的英文水平和接受能力,相應做出調(diào)整。
(二)理論與實踐教學比例
《國際貿(mào)易實務》是揭示國際商品、服務交換規(guī)律的學科,具有很強的實踐性,要達到培養(yǎng)學生創(chuàng)新意識和自學能力,增強學生競爭力的目的,實踐教學環(huán)節(jié)不容忽視。一方面,除了大綱規(guī)定的理論教學學時,各學校還應當通過模擬實驗教學、組織學生深入企業(yè)實習等途徑,盡一切可能為學生實踐創(chuàng)造條件。另一方面,要倡導學生積極尋找實踐機會,比如參與導師課題研究,自發(fā)組織模擬談判等活動豐富自己的經(jīng)歷。
(三)處理好激勵和考核的關系
1、對教師的考核。開展雙語教學,不能單純以期末考試成績作為判定教學質(zhì)量的唯一標準,還必須通過及時評估來衡量教學質(zhì)量。雙語教學作用的指標包括:學生對雙語教學的作用評價,對學生學習興趣、語言能力的發(fā)展、專業(yè)知識學習等方面的提高與促進作用等方面的評價。雙語教學效果的指標包括:學生對雙語教學的效果、教學內(nèi)容、理論體系完整、反映學科發(fā)展的新進展、教學效果滿意、教學模式新穎等方面的評價。教材的評價指標包括:學生對教材的評價,對教材內(nèi)容是否過多、教材體系是否合理、習題設計是否合理、教材價格是否合理、語言難度是否合理、是否要求改編教材等方面的評價。授課教師的評價指標包括:學生對授課教師的評價,對教師授課方式、講述清晰易懂、發(fā)音標準、教學內(nèi)容適宜學生等方面的評價。
2、對學生的考核。學生成績的判定也應當貫穿于教學的始終,可以采用口試、模擬談判、草擬業(yè)務文件、審核與修改信用證、繕制單證等盡可能與實際運用接近的方法進行,不僅可以真實地反映教學效果,更能明確教學目標,把握教與學的方向,促進課程教學健康發(fā)展。
六、結(jié)語
要改變我國語言教學不適應形勢和社會發(fā)展需要的現(xiàn)狀,就必須要開展雙語教學的研究和實踐。但是我們絕不能簡單地將雙語教學與強化英語等同起來,必須將雙語教學和“育人為本”密切聯(lián)系起來,嚴格地說,通過雙語教學模式培養(yǎng)出來的人才應當是全面發(fā)展的復合型、國際型人才而不單單是英語尖子。雙語教學所注重的決不僅僅是外語,實際上是將語言習得貫穿于整個學校的管理、教育、各個學科教學的全過程。注重創(chuàng)設語言環(huán)境和不斷強化“教學語言”,用教學語言來促使語言能力發(fā)展,這才是雙語教學的實質(zhì)。“外語突出,各科領先,綜合發(fā)展”是雙語學校所追求的目標,也是雙語教學的特色。對《國際貿(mào)易實務》課程而言,雙語教學具有很高的使用價值,學校領導應該加強對該課程雙語教學的重視,從對雙語教學的認識,師資隊伍的建設,教材的選用,教學方法和考核方式等方面進行改革。
參考文獻:
1、陳原等.《國際貿(mào)易實務》課程雙語教學實踐與思考[J].廣東工業(yè)大學學報,2004(6).
2、王素俠.《國際貿(mào)易實務》雙語教學淺析[J].咸寧學院學報,2007(4).
3、李紅英.我國高等學校課程設計的理論和實踐研究[D].蘭州大學,2006.