首頁 > 文章中心 > 正文

          西游記中起去

          前言:本站為你精心整理了西游記中起去范文,希望能為你的創作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

          【內容提要】本文描述《西游記》這部專書中使用“起去”的事實,觀察其存在狀況,在此基礎上,用較大的篇幅討論相關的六個問題。全文分三個部分展開:1)《西游記》趨向動詞系統中“起去”的配置;2)《西游記》趨向動詞系統中“起去”的合群;3)相關問題思辨。文章末尾有個簡短結語。

          【摘要題】漢語言文字學

          【關鍵詞】《西游記》/“起去”/趨向動詞系統/問題思辨

          【正文】

          近代白話作品中,《西游記》是使用“起去”最多的一部作品。共見32次。筆者(2003)曾說“《西游記》里‘起去’出現31次”,統計有誤。

          專題考察《西游記》中的“起去”,觀測其使用情況,然后從不同角度討論相關的問題,對于了解趨向動詞系統中這個弱勢成員來說,可以起到深化認識的作用。

          一、《西游記》趨向動詞系統中“起去”的配置

          所謂“配置”,指句法結構上的配置狀態。《西游記》中的“起去”,入句以后呈現三種配置狀態:一為獨用,二為直接后附,三為隔將后附。

          (一)獨用

          獨立占據動詞位置,充當述語。例子共見4次。按出現先后的順序,羅列如下:

          (1)祖師道:“你等起去。”(第2回)

          (2)判官喝令起去,上前引著太宗,從金橋而過。(第10回)

          (3)我們起去對母親說去。(第13回)

          (4)行者道:“遣開山,不打你。”喝聲:“起去!”(第33回)

          上例的“起去”,不管是否跟別的詞語連用,就句法地位而言,都獨自充當了述語。

          (二)直接后附

          直接出現在動詞后邊,做補語,形成“V起去”。例子共見11次。例如:

          (5)好猴王,將身一縱,跳起去,一路筋斗,直至北下觀看,……(第2回)

          (6)大圣見了,搜的一翅飛起去,變作一只大鶿老,沖天而去。(第6回)

          (7)原來那個假身本是毫毛變的,卻就飄起去,無影無形。(第49回)

          (8)如來將金缽盂撇起去,正蓋著那蜂兒,落下來。(第58回)

          (9)眾神、八戒、沙僧不解其意,被他拋起去,又都裝在里面,……(第65回)

          (10)那瓶緊靠著身,也就長起去,他把身子往下一小,那瓶兒也就小下來了。(第75回)

          上例出現了“跳起去”、“飛起去”、“飄起去”、“撇起去”、“拋起去”和“長起去”。其中,“跳起去”出現5次,除了第2回,還有第22回、35回、75回和88回;“飛起去”出現2次,除了第6回,還有第82回。“飄起去”等各出現1次。

          (三)隔將后附

          仍然是出現在動詞后邊,做補語,但動詞和“起去”之間嵌入“將”字,形成“V將起去”。例子共見17次。例如:

          (11)孫行者一筋斗跳將起去,……(第17回)

          (12)要一百張桌子,五十張作一禪臺,一張一張迭將起去,……(第46回)

          (13)行者忍不住焦躁,把金箍棒丟將起去,喝聲“變!”(第50回)

          (14)這太子又弄出降妖法力,將六般兵器拋將起去。(第51回)

          (15)呼的一聲,把個長老攝將起去,飄飄蕩蕩,不知攝去何所。(第64回)

          (16)那妖精幌的一聲,把搭包兒撇將起去。(第66回)

          (17)那些怪見呆子兇猛,一個個現了本象,飛將起去,叫聲:“變!”(第72回)

          上例出現了“跳將起去”、“迭將起去”、“丟將起去”、“拋將起去”、“攝將起去”、“撇將起去”和“飛將起去”。其中,“跳將起去”出現11次,除第17回,還有第25回、29回、30回a、30回b、35回a、35回b、35回c、40回、44回和75回。“迭將起去”等各出現1次。

          二、《西游記》趨向動詞系統中“起去”的合群

          所謂“合群”,指甲成員同乙丙丁等成員存在諸多共同點,彼此能和諧共處,不相互抵牾。在《西游記》的趨向動詞系統中,“起去”相當合群。

          (一)從三種配置狀態,看“起去”的合群

          在構成上,《西游記》的趨向動詞系統是相當勻整的方陣,跟現代漢語基本相同。如表1:上下進出回過起開

          來上來下來進來出來回來過來起來開來

          去上去下去進去出去回去過去起去開去

          所列各詞,全經核實,并非主觀推斷。

          其中的“起去”,按三種配置狀況一一檢驗查證,可以清楚看到,它在《西游記》的整個趨向動詞系統中,跟其他雙音節趨向動詞具有高度的一致性。如表2:獨用直接后附隔將后附獨用直接后附隔將后附

          上來+++回來+++

          上去+++回去+++

          下來+++過來+++

          下去+++過去+++

          進來+++起來+++

          進去+++起去+++

          出來+++開來-+-

          出去+++開去-+-

          上表顯示,“起去”在群體中相當和諧。倒是“開來、開去”不怎么合群,后面再略加述說。

          (二)從三種松緊傾向,看“起去”的合群

          形式上的三種配置狀態,決定了雙音趨向動詞AB在結合上的三種松緊傾向:一為可離析,二為通常可離析,三為不可離析。按這三種松緊傾向,把“起去”放到《西游記》的整個趨向動詞系統中去勘比,又可以進一步了解到,“起去”跟其他雙音節趨向動詞具有高度的一致性。

          1.可離析

          指AB之間可以插入一個名詞,組結程度不緊。獨用式,反映這一傾向。如“上來、上去”等→“上X來、上X去”等。

          查《西游記》,可以看到:上山來(第8回)|上天去(第3回)|下山來(第8回)|下山去(第14回)|進里邊來(第36回)|進他洞去(第21回)|出林來(第26回)|出門去(第3回)|回灌江口來(第6回)|回家去(第67回)|過船來(第53回)|過河去(第49回)

          也有“起X去”。例如:

          (18)老孫獨力扶持,有何不可!已選明日起身去矣。(第57回)

          反而未見“起X來”。然而,不是不能說。證據之一,可以見到7例“V起身來”,其中有的若省去V,仍能成立,且基本意思不變。如:三藏一見,連忙跳起身來,合掌當胸道……(第27回)→三藏一見,連忙起身來,合掌當胸道……。證據之二:別的近代白話作品中可以見到“起X來”。例如,凌濛初《初刻拍案驚奇》:將至天明,就起身來,辭了崔生,閃將進去。(卷23)|士真剛起身來,便問道……(卷30)|《水滸傳》:高俅便起身來,脫了衣裳,要與燕青廝撲。(第80回)|正要滅高俅的嘴,都起身來道:“好,好!……”(第80回)

          2.通常可離析

          指AB之間通常可以插入一個名詞,結合程度不太緊。直接后附式,反映這一傾向。如“V上來、V上去”等→“V上X來、V上X去”等。

          查《西游記》,可以看到:跳上岸來(第1回),搬上船去(第8回),跳下樹來(第1回),反下天宮去(第4回),走進你家門來(第28回),捉進洞去(第29回),走出天門來(第5回),打出天門去(第4回),討回音來(第70回),閃回洞去(第17回),取過大棋來(第9回),跑過澗去(第41回),放起火來(第2回)。

          《西游記》里,不僅有“(V起來→)V起X來”,“也有(V起去→)V起X去”。上面已經舉了“跳起身來”(第27回)的例子。又如:

          (19)那怪接水在手,縱起身來,……將一口水望唐僧噴去,叫聲:“變!”(第30回)

          (20)若知是我小和尚來啊,他連夜就搬起身去了!(第74回)

          前一例出現了“V起X來”,后一例出現了“V起X去”。

          3.不可離析

          指AB之間不能插入名詞,結合程度甚緊。隔將后附式,反映這一傾向。這一形式,絕對不能離析。如“V將上來、V將上去”等→*“V將上X來、V將上X去”等。

          查《西游記》,可以看到:推將上來(30回)|攛將上去(第24回)|剝將下來(第20回)|鉆將下去(第15回)|撞將進來(第34回)|扛將進去(第13回)|走將出來(第5回)|噴將出去(第3回)|哄將回來(第42回)|捉將回去(第30回)|抓將過來(第30回)|遞將過去(第66回)。但是,沒有發現一例“V+將+趨向A〈X〉B”,即沒有一例是趨向AB之間出現名詞的。

          由于受到趨向動詞系統的嚴格規約,“V將起來”也好,“V將起去”也好,都不可能出現離析形式。比方,有“爬將起來(第32回)、飛將起去(第72回)”的說法,但不會有“爬將起身來、飛將起身去”的說法。

          三、相關問題思辨

          (一)如何判定“起去”的能否成立

          研究問題,可以依據這樣那樣的理論,使用這樣那樣的方法。但是,檢驗其結論是否準確,都只能以是否符合客觀事實作為唯一標準。

          對“起去”的使用,研究者們所持的基本態度不外乎兩種:其一,否定。或者認定趨向動詞系統中根本沒有“起去”;或者認定“起去”是不規范的說法。其二,肯定。認為存在便是事實,是事實便有其合理性,便應該予以承認。兩種態度,反映兩種不同的語用觀。

          本文之所以專題述說《西游記》中的“起去”,以此作為進一步討論的基礎,就因為,32次的使用,足夠證明了“起去”的存在,起碼,足夠證明了“起去”在《西游記》中的歷史性存在。如果采取否定的態度,就得認為那32次使用全是病例,這絕對不是大多數人所能認同的。何況,“株連”起來,打擊面便會超越《西游記》。比方,除了筆者(2002,2003)所舉的例子,翻看金庸《鹿鼎記》,可以見到“起去”(第四十七回),上網查看,可以見到“(這些錢你)拿起去”(鳳凰網2004年2月18日)。這類例子,不能無視其存在,更不能一看到就判定為不規范的說法。

          (二)如何觀測“起去”的語法化級度

          “起去”的語法化級度,不能脫離趨向動詞系統來孤立評說。

          一個語法形式,由A[,1]發展為A[,2],要經歷一定時段的歷時演變。從共時的平面看,一旦出現A[,2],既可能是A[,1]消失、A[,2]存在,更可能是A[,2]與A[,1]累積共處,同時使用,相互間由于淵源關系而存在微妙糾結。《西游記》中的趨向動詞,屬于后一情況。“起去”這個形式,從《史記》時代到《西游記》時代,自然會有一個語法化的歷程,不過,本文只討論它在共時平面中的使用。

          研究《西游記》的趨向動詞系統,觀察參與建構這個系統的除開“開來、開去”的各個成員,包括“起去”,要看到以下兩點。

          第一,在相互關系上,共時使用的“獨用式”、“直接后附式”和“隔將后附式”并不存在固定的界限,三者有時可以相互變易。例如:

          (21)若饒了這個和尚,誠然是勞而無功也,我還下去戲他一戲。”(第27回)

          →……我還跳下去戲他一戲。

          →……我還跳將下去戲他一戲。

          (22)八戒卻才跳將上來,現了本相,……(第72回)

          →八戒卻才跳上來,現了本相。

          →八戒卻才上來,現了本相。

          上例表明:獨用的“下去”,不一定不能說成“V下去”或“V將下去”;反過來看,隔將后附的“V將上來”,不一定不能說成“V上來”或“上來”。又如:

          (23)沙僧聞言,也縱云跳將起去。(第29回)

          →沙僧聞言,也縱云跳起去。

          →沙僧聞言,也縱云起去。

          上例是:V將起去→V起去→起去。這意味著也可以是:起去→V起去→V將起去。

          第二,在詞語接納上,共時使用的“獨用式”、“直接后附式”和“隔將后附式”并不存在厚此薄彼的傾向。特別是,作為趨向動詞語法化的高級度形式,“隔將后附式”對所有的趨向動詞一視同仁。比如“V將起來”和“V將起去”:

          (24)行者一骨魯跳將起來,……(第17回)

          (25)孫行者一筋斗跳將起去,……(第17回)

          這兩例見于同一回,說的是同一人物的同一動作。“跳”字后邊都出現“將”字,但充當補語的趨向動詞分別選用了“起來”和“起去”。

          “起來”是趨向動詞系統中的超強勢成員。《西游記》里,“起來”共出現228次,其中獨用為73次,“V起來”為106次,“V將起來”為49次。作為趨向動詞系統中超弱勢成員的“起去”,在出現的總次數上,不到“起來”的七分之一,然而,僅就“隔將后附”這一語法化的高級度形式看,卻有三點值得注意。第一,把“起來”和“起去”分別開來看,“起來”隔將后附的次數,不到“起來”獨用和直接后附次數總和的三分之一,而“起去”隔將后附的次數,卻多于“起去”獨用和直接后附次數的總和。第二,把“起來”和“起去”聯系起來看,“起去”隔將后附有17次,跟“起來”隔將后附49次相比,達到了三分之一強。第三,僅就使用頻率很高的動詞“跳”來說,“跳將起去”出現11次,“跳將起來”也出現11次(見17回、25回、29回、30回a、30回b、35回a、35回b、35回c、40回、44回、75回),二者出現次數相等。可見,盡管“起去”處于絕對的弱勢,但就《西游記》而言,“起去”的語法化級度跟包括“起來”在內的其他趨向動詞處于同一水平線上,在語法化的進程上,在表示“趨向”語義的范圍之內,它跟其他趨向動詞是同步的。

          (三)如何看待趨向動詞向準時態助詞的發展

          有幾個趨向動詞,有向準時態助詞發展的表現。所謂幾個,比較典型的實際上是三個:一為“(V/A)起來”,表示興發態;二為“(V/A)下來”,表示垂臨態;三為“(V/A)下去”,表示延展態。筆者(1994)作過闡述。之所以稱之為準時態助詞,是因為它們起到時態助詞的作用,但“趨向”的意味沒有完全消失。

          《西游記》里,只見到表示興發態的“(V/A)起來”。例如:

          (26)孫大圣見了,不敢進去,只在二門外仵著臉,脫脫的哭起來。(第34回)

          (27)我這禱祝是教你體好生之德,為良善之人,你怎么就認真起來?(第56回)

          《紅樓夢》里,“(V/A)起來”、“(V/A)下來”、“(V/A)下去”都可以見到。例如:

          (28)如今自然是你們拉硬屎,不肯去親近他,故疏遠起來。(《紅樓夢》第6回)

          (29)誰知鳳姐……虧虛下來,一月之后,復添了下紅之癥。(《紅樓夢》第55回)

          (30)羞的那婆子又恨又氣,只得忍耐下去。(《紅樓夢》第58回)

          到現代漢語里,“(V/A)起來”、“(V/A)下來”、“(V/A)下去”都已普遍使用。以老舍《四世同堂》來說,例如:

          (31)及至聽到他的言論,她立刻興奮起來。(第一部§07)

          (32)他的心立時靜下來。(第一部§12)

          (33)假若事情緩和下去,……他們就必定愿意把學業結束了,……(第一部§06)

          有學者認為,趨向動詞語法化要經歷三個階段,第三個階段是成為“體標記”,即本文所說的發展成為準時態助詞。所作的推理,可以歸納為:只有達到了第三個階段的,才算完成語法化。“起來”達到第三個階段,因而語法化得到完成;“起去”沒有達到第三個階段,因而語法化沒有完成。問題在于,推理過程中只挑出了一個“起來”,而一個“起來”卻并不等同于整個趨向動詞系統。稍稍檢測即可知道,大多數的趨向動詞,比如“進來、進去、出來、出去、回來、回去、過來、過去”,都沒有時態化的用法。有時在作用上似乎跟時態有關,但也只是有所“沾邊”。“起去”也是如此。如果用時態化用法作為完成語法化歷程的標準來證明“起去”沒有完成語法化,那么,必然會引出一個結論:“進來、進去、出來、出去、回來、回去、過來、過去”等都沒有完成語法化。這樣的證明,對于認識趨向動詞系統的基本狀況來講,意義不大。

          其實,“第三個階段”應看作是趨向動詞中少數幾個詞向時態助詞系統的延展,不應用來作為趨向動詞是否完成語法化的判定標準。“起來”是一個超強勢趨向動詞,它在語法化歷程中走得特別遠,跨出了趨向動詞系統的基本界域;“起去”是一個超弱勢趨向動詞,它在語法化歷程中走得沒有那么遠,而且走得蹣蹣跚跚。這才是事實。

          (四)如何評估“起去”的罕見

          “起去”確實罕見,而且罕見到難以尋覓的地步。但是,它的使用,并非“孤證”。

          首先,并非在《西游記》中才可以見到“起去”。比方,《水滸傳》里可以見到7例(第1、1、73、96、112、117、120回),《紅樓夢》里可以見到9例(第31、43、57、70、82、85、89、92、93回)。這就是說,“起去”的使用不是屬于個別人的個別現象。

          其次,《西游記》趨向動詞系統中的“起去”,并非弱勢成員中最弱的成員。觀察第一部分表2可知,“開來、開去”不能獨用,也未見到隔將后附的用例;能夠直接后附,但例子少于“V起去”。例如:長老到重梁之上,取下一個小匣兒,打開來,……(第8回)|三藏道:“陛下,打開來看就是。”(第46回)|那個使將來,尋蛇撥草;這個丟開去,撲鷂分松。(第8回)|小姐將從婢打發開去,問道:……(第8回)——“V開來”共見3例,都是“打開來”,上面舉了兩例;“V開去”共見2例,上面都已列舉。比較可知,特別弱的成員,還不是“起去”,而是“開來”和“開去”。

          再次,《西游記》中為“起去”所后附的動詞,有一定的開放性,并不限于個別動詞。具體點說:“V起去”和“V將起去”兩式中都見到的,有“跳”、“飛”、“撇”、“拋”;只見于“V起去”的,有“飄”和“長”(它們應該也能見于“V將起去”);只見于“V將起去”的,有“迭”、“丟”和“攝”(它們應該也能見于“V起去”)。總之帶“起去”補語的動詞,一共見到了“跳、飛、撇、拋,飄、長、迭、丟、攝”等9個。如果把視線轉向別的白話作品,還可以看到:《水滸傳》中有“擲起去”(第1回),《紅樓夢》中有“收起去”(第43回)、“擱起去”(第82回),凌濛初《二刻拍案驚奇》中有“扯將起”(卷35),馮夢龍《喻世明言》中有“吊將(妮子)起去”(第35卷)。帶補語“起去”的動詞,又多了“擲、收、擱、扯、吊”等5個。誠然,在“V起去”或“V將起去”的形式中,V是為適應表達的需要而選用的,它同“起去”的組合還是較為自由靈活的。

          任何一個系統或群體,其成員的強弱態勢都不會完全等同。強者也好,弱者也好,都具有不可否認的成員資格。“起去”不管如何罕見,不管處于怎樣弱勢地位,都有其研究價值。

          (五)如何看待“起去”的歷史和現狀

          對待“起去”的存在,也許還可以采取一個折中性說法,承認其歷史,否認其現實,即認為這個詞在歷史上的確存在過,但到現代,已經退出了歷史,即使有,也只是歷史陳跡。這樣的論斷,跟事實不符。

          無庸諱言,現代漢語里,“起去”的使用比《西游記》時代更為罕見,一般情況下人們已經不說。但是,事實表明,“起去”仍然具有生命力,并非歷史化石。上面說到“V起去”中V有一定靈活性。如果把視線再轉向現代作品,還可以看到:老舍《駱駝祥子》中有“藏起去”(十三),老舍《四世同堂》中有“收藏起去”(第二部§41)、“拉起去”(第一部§33)、“卷起去”(第三部§79),馬烽、西戎《呂梁英雄傳》中有“架起去”(第27回),趙樹理《三里灣》中有“挑起去”(十七)、“高起去”(十五)。帶補語“起去”的動詞,又多了“藏、收藏、拉、卷、架、挑”等6個,而且還有一個是形容詞“高”。這是“V起去”具有滋生力的明證。

          在現代作家中,使用“起去”最多的是老舍。從上世紀20年代的《二馬》(1929),到30年代的《貓城記》(1932)、《斷魂槍》(1935)、《駱駝祥子》(1936),再到40年代的《四世同堂》(1944—1948),都可以見到“起去”。《四世同堂》用得最多,共見21次。其他作家作品中的用例可參看筆者(2002,2003)。到了21世紀,“起去”的使用依然在弱勢狀態下延續。上網搜索,這是查證的簡便辦法。筆者2005年4月26日上網()查看,見到了一些例子。略舉幾例:

          (34)我高高跳起去抓那梧桐樹干,她靜靜地撿起面前的葉子夾在書里,只露出小小的葉尖。有時我希望風再大些,在我跳起的時候可以把我也吹到她的腳邊,讓她輕輕拾起去作她那本心愛的書的書簽。(《初戀故事》,,2001.06.28)

          (35)才得風箏放起去,西北懸天起怪風,鼓斷了風箏繩。(《中國民歌》,中國網,,2003年11月1日)

          (36)他伸出手晃晃,看到手上的金戒指引起我倆的注意后馬上得意的把手揣了起去。(《長大不慢》,新浪網,)

          (37)當黃燈亮起去,您應該做好準備去更換機油了,如果當紅燈亮起時,機油位置已經達到極限,需要馬上停車熄火,避免發動機受到不必要的損害,原地等待拖車的救援。(《心臟的血液——發動機機油的檢測與保養》,,0503/237967)

          (38)該公司信譽極差,本人深受其害,對客戶的承諾如同放屁,……有同感的朋友,咱們聯合起去告他丫的!(《二手房業主論壇——搜房》,)

          以上例子,都屬于現今群眾的語言運用。帶“起去”補語的V,跟上文列舉的例子相比較,又多出了動詞“拾、放、揣”和“聯合”,還多出了形容詞“亮”。而且,后兩例中的“亮起去”和“聯合起去”,相當于“亮起來”和“聯合起來”,有近似表示時態的作用。筆者相信,“起去”不僅現在仍然活著,并未成為歷史化石,而且將來也不會絕跡,永遠不會徹底退出歷史。這是因為,有的時候,人們會根據自己的“認知”,從自己的大腦詞典中挑選出“起去”,來滿足自己的表述需要。

          順帶指出:從《西游記》時代到現在,帶“起去”的V,上文已經羅列出了動詞“跳、飛、撇、拋、飄、長、迭、丟、攝、擲、收、擱、扯、吊、藏、收藏、拉、卷、架、挑、拾、放、聯合”,以及形容詞“高、亮”。今后,不管什么時候,只要上網查看,肯定還會發現新的例子。

          再順帶指出:到了現代漢語,嵌入在“動—趨”之間的“將”字一概脫落,作為趨向動詞語法化的高級度形式,“隔將后附式”自然也基本隱退。能不能說,“將”字的脫落意味著趨向動詞語法化進程的倒退呢?不能這么看。這涉及對不同時代語法系統的整體認識,對不同時代趨向動詞系統的類型性總體評估。事實上,趨向動詞語法化的高級度形式還有一個“隔了后附式”,如“裝了進去”(《西游記》第66回)。“了”字后邊的雙音趨向動詞,不再能離析。這一形式,《西游記》中所見不多,但現代作品中就很多了。以“起來”和“起去”的使用來說,老舍作品中不僅有“V了起來”,也有“V了起去”。例如:

          (39)想到駱駝與洋車的關系,他的精神壯了起來,……(《駱駝祥子》三)

          (40)她的聲音又高了起去。(老舍《駱駝祥子》九)

          這里的“高了起去”,有近似表時態的作用。上面例(36)也出現了“揣了起去”。可知,即使到現代,在“隔了后附式”這一語法化的高級度上,“起去”仍跟“起來”等雙音節趨向動詞同步。

          (六)如何“認知”老舍筆下的“起去”

          研究語法,人們常常提到“認知”。這里應該指出,語言研究者固然有“認知”,語言運用者肯定也有“認知”。不同的語言運用者,由于對所表述的事物或行為有不同的“認知”,他們從自己大腦詞典中選用詞語時就可能會有富于個性的選擇。比方,絕大多數人不會挑選“起去”,因此“起去”很難見到;但有的人對“起去”的作用卻有特殊的感覺和領悟,因此便會選用,因此我們便能看到了《西游記》和《四世同堂》中較多使用“起去”這樣的事實。

          用純正北京話寫作的老舍,居然幾十年連續使用“起去”而不輟,有學者對此感到不好解釋。其實,道理很簡單:“起去”存活在老舍的大腦詞典里,由于表述特定“認知”的需要,在人們通常會選用“V起來”時,他卻較多地選擇了“V起去”。請觀察兩對例子。

          第一,“藏起來”和“藏起去”。老舍更喜歡用“藏起去”。《四世同堂》里“藏起去”使用10次,“藏起來”卻只使用3次。例如:

          (41)平常你們都很愛國,趕到炮聲一響,你們就都藏起去!(第一部§08)

          (42)沒有錢,只有一身破褲褂,逃走不易,藏起來又怕連累人,……(第一部§11)

          前一例用“藏起去”,見于第一部§08。還有9例,分別見于第一部§13、第一部§18、第一部§29、第二部§35、第二部§41、第二部§50、第二部§51、第二部§55、第三部§86。后一例用“藏起來”,見于第一部§08。還有2例,分別見于第二部§41、第三部§69。

          第二,“收起來”和“收起去”。老舍更喜歡用“收起去”。《四世同堂》里“收起去”使用6次,“收起來”卻只使用1次。例如:

          (43)于是,把目前傷心的事都趕緊收起去,……(第二部§80)

          (44)于是,他把后悔收起來,……(第一部§18)

          前一例用“收起去”,還有5例,分別見第一部§17、第一部§26、第二部§50、第二部§59、第三部§80。后一例用“收起來”,見于第一部§18。《四世同堂》中僅見這一例。

          順便指出,“飛起來”和“飛起去”,出現次數相同,都是2次。即:

          (45)為了愛情,哪一個年輕的姑娘都希望自己能飛起去一次。(第一部§31)

          (46)……他恨不能一伸胳臂就飛起去,飛到城墻那邊。(第二部§66)

          (47)兩只黑鴉在不遠的墳頭上落著,飛起來,又落下。(第三部§78)

          (48)墳頭上的一對烏鴉又飛起來,哀叫了兩聲,再落下。(第三部§78)

          前兩例用了“飛起去”,后兩例用了“飛起來”。

          觀察可知,作為一位公認的語言大師,老舍選用“起去”相當講究,不是隨意拈來,而是經過推敲斟酌。看兩個例子:

          (49)星露出一兩個來,又忽然的藏起去。(第二部§51)

          (50)他的家便是老鼠的洞,有危險便藏起去,危險過去再跑出來;……(第一部§29)

          前一例是“露出來”和“藏起去”對比使用,后一例是“藏起去”和“跑出來”對比使用。如果改“起去”為“起來”,說成“露出來,又藏起來”,“藏起來,再跑出來”,都沒有原句好,因為前后兩個“來”字重復。再看一個例子:

          (51)她不再哭,也不多說話,而只把眼中這點光一會兒放射出來,一會兒又收起去;存儲了一會兒再放射出來。(第一部§17)

          上例“收起去”用在前后兩個“放射出來”之間,對比使用。如果改“起去”為“起來”,說成“放射出來,又收起來,再放射出來”,前后三個“來”字重復,用詞上顯然沒有原句講究。

          可見,“起去”是有其特定的語用價值的。“蘿卜白菜,各有所愛。”老舍有時愛用“起去”,反映了他的語言風格。在這位語言大師的腦子中,“起去”已經不是存在不存在的問題,而是什么時候需要選用的問題了。“認知”了老舍筆下的“起去”,也就可以知道,《西游記》以及《紅樓夢》《三里灣》《呂梁英雄傳》等等作品中的例子也好,上一部分舉出的最近在網上看到的例子也好,在使用上都存在著同樣的理據。

          四、簡短結語

          《西游記》語法體系中的趨向動詞系統,接納了“起去”,這是歷史性客觀存在。《西游記》的趨向動詞系統中,存在強勢成員和弱勢成員,但弱勢成員“起去”跟強勢成員“上去、下去、進去、過去”等相比較,盡管數量上有差異,在語法化級度上,從可以用來勘比的三種結構形式看,卻并不存在級差,這也是歷史性客觀存在。

          趨向動詞系統中,“起來”和“下來、下去”有準時態助詞用法,但是大多數成員并沒有這一用法。“起來”并不等同于整個趨向動詞系統;在有沒有準時態助詞用法這一點上,大多數趨向動詞跟“起去”沒有區別。僅僅根據“起來”一個詞的情況,提出凡是沒有準時態助詞用法的趨向動詞都未完成語法化的結論,會引發諸多疑問。

          從《西游記》時代的“起去”到現代漢語的“起去”,出現了一些變化。作為一個超弱勢趨向動詞,“起去”在現代漢語里的使用頻率很低很低。但是,它并未徹底退出歷史,它存活在少數語言使用者的大腦詞典之中。有人有時選用“起去”,是基于特定的“認知”,認為可以滿足某種語用需要。老舍使用“起去”較多,在一定程度上反映老舍的語言風格。

          【參考文獻】

          [1]丁聲樹等.現代漢語語法講話[M].北京:商務印書館,1961.

          [2]江藍生.跨層非短語結構“的話”的詞匯化[J].中國語文,2004,(5).

          [3]王燦龍.“起去”的語法化未完成及其認知動因[J].世界漢語教學,2004,(3).

          [4]邢福義.形容詞動態化的趨向態模式[J].湖北大學學報,1994,(5).

          [5]邢福義.“起去”的普方古檢視[J].方言,2002,(2).

          [6]邢福義.“起去”的語法化與相關問題[J].方言,2003,(3).

          [7]顏景常.《西游記》中淮海話色彩述要[A].胡竹安等編.近代漢語研究[C].北京:商務印書館,1992.