前言:本站為你精心整理了高校英語教學中推介傳統文化策略范文,希望能為你的創作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。
為了讓學生更好地學習和感受西方文化,長期以來高校專業英語教學強調“目的語文化”的導入,重視培養學生跨文化交際能力,而忽視了母語傳統文化的傳授,再加上當前西方文化強勢侵入,導致中國本土文化嚴重缺失。由此,在高校專業英語教學中要強化中國文化輸入的重要性和必要性,以實現弘揚中國傳統文化與培養學生跨文化交際能力的雙向目的。
1當前中國傳統文化缺失嚴重
在當今高校專業英語教學中,以傳授英美文化知識,即目的語文化為主,其后果是學生用英語表達中國文化的水平遠遠低于其英美文化的表達水平。這正印證了南京大學從叢教授(2000)指出的我國基礎英語教學的一大缺陷“中國文化失語”,即:不了解中國傳統文化,不會用英語表達中國文化概念似乎已經成為中國大學生的通病。此外,一些高校英語教師在教學中過分強調對目的語文化的導入,這在無形中忽略了中國傳統文化的傳授。另外,高校的英語教材都是以介紹英美文化背景為主,而涉及漢語文化知識背景的內容寥寥無幾。正是由于長期受西方文化的浸染,缺少正確有效的文化觀引導,高校大學生對西方先進文化產生了盲目的崇拜,淡化了自己的傳統文化意識。
2中國傳統文化主位性缺失原因
(1)西方文化的沖擊
在經濟全球化背景下,英語作為世界性語言,為西方文化的輸入和替代本土文化提供了助力。我國高等教育也不例外。高校教育中,英語教學地位已經遠遠超過了漢語在學生心目中的重要性。高校英語教學在培養方案、教學大綱、課程目標等方面,很大程度上受到歐美主流文化的影響。在過分強調學習英語重要性的同時嚴重忽視了本土文化的重要性,使很多學生不了解中國文化的博大精深,甚至認為漢語沒有多大用處。
(2)英語教學理念的偏差
英語教學的目的是讓學生在英語學習過程中了解和掌握西方文化,同時讓西方國家的人們知道和了解我國優秀的傳統文化。然而傳統的教學理念認為英語課程的教學重點是培養學生聽、說、讀、寫、譯的能力,并掌握相關的英美文化知識,至于中國的傳統文化則不屬于英語教學目標之列。由此,許多高校的英語教師本土文化意識薄弱,有意識地過分傳播西方文化。在教學中往往把講授重點放在有關英語詞匯、句式的理解和運用以及介紹歐美文化背景知識,而不注重讓學生了解中國文化并用英語來表達傳統文化的能力,造成英語教學傳統文化主位性缺失。
(3)英語教材與課程內容缺乏本土文化
筆者收集了近幾年我國出版的高校專業英語教材,不難發現所涉及的內容基本上都是西方文化,涉及中國文化背景知識少之又少,直接導致學生無法在英語學習過程中接觸中國文化。另外,為了讓學生更好地學習西方文化,許多高校都會開設《英美文學》《英美概況》課程,而不會開設與中國傳統文化有關的課程。即便有,也多是一些選修課程,學生在老師那里學不到任何中國文化的英語表達方式,這種缺乏本土文化內容的英語教材和課程造成了傳統文化主位性的缺失。
3英語教學中輸入中國傳統文化的重要性
首先,中國歷史悠久,有深厚的文化底蘊,在英語教學中注重中國傳統文化的滲透,可以幫助學生增強民族自豪感,也有助于提升學生的人文素養,樹立正確的人生觀和價值觀。其次,在英語教學中加強中國傳統文化教育有利于提高學生跨文化交際的能力??缥幕浑H能力的高低取決于學生對中國文化和西方文化掌握的程度。對于我國大學生來說,只有在學好母語、理解中國文化的同時,吸取西方文化精髓,才能為跨文化交際提供基礎和保障。再次,在英語教學中加強中國傳統文化教育,是適應中國社會對外開放及全球一體化的需要。中國作為東方文明璀璨的一顆明珠,對西方國家有著強烈的吸引力。許多外國人十分渴望了解中國的傳統文化。因此作為中國的大學生,有義務和職責發揮其文化交流的橋梁作用,向世界推介我國的傳統文化,以達到中西方文化平等交流和文化共享的目的。
4推介中國傳統文化的對策
(1)強化師生傳統文化意識
英語教師既是英美文化的傳授者,又是傳播中華傳統文化的使者。首先,教師應加強自身中國文化的學習,提高自己的中文功底,這樣才能肩負起在高校英語教學中導入中國傳統文化的歷史重任。其次,英語教師應該充分意識到中國傳統文化的重要性和必要性,樹立正確的文化思想。再次,在英語教學中,教師應該轉變以往只重視西方文化的傳統教學思路,激發學生學習中華傳統文化的興趣,加強學生對我國傳統文化價值和意義的認識,學會用英語這種語言工具來傳播和弘揚我們的傳統文化,讓西方國家更好地了解我們的文化。
(2)完善高校英語教材
除了教師和學生對傳統文化必須要有一定的了解和認知外,教材上也要有所體現。當前的高校英語教材中傳統文化含量幾乎為零,為了彌補中國傳統文化的缺失,亟需從英語教材入手,在編撰教材時應適當融入一些中國傳統文化內容,比如中國歷史、哲學禮教、風俗習慣,以此幫助學生了解并學會用英語表達中國傳統文化。另外,一些中國文化經典書籍、名著的英譯本也值得借鑒與參考,如《四大名著》《唐詩三百首》《論語》等。只有通過增加中國傳統文化在教材中的比重,才能實現對傳統文化的有效傳播。
(3)優化英語教學方法
教師應該有意識將傳統文化充分融入到教學之中。在課堂上采用對比法:如節日的對比、禮儀對比、宗教對比、神話對比等。通過對比教學與思考,讓學生加深對中西方文化的了解,高度認識中西方文化的掌握同等重要;其次,要充分利用課外活動來輔助進行傳統文化教學。教師可以推薦中華經典的英譯本供學生課后閱讀。這些閱讀將有助于增強學生的中華傳統文化意識。另外,還應鼓勵學生多收聽收看中國英語節目,引導學生充分利用這些貼近生活的資源,學習有關中國文化的英語表達。不斷地了解、修正和記憶這些表達來提高用英語表達中國文化的能力。此外,通過邀請一些知名的研究中西方文化對比的專家和教授來學校開設英語講座,引導學生有針對性地進行中西方文化之間的比較,讓學生多層面、多渠道地接觸中國傳統文化,如此才能真正實現跨文化意識的交流與溝通。
5結語
總之,高校英語教學中推介傳統文化是當前時代的需求,是外語教學和研究的新任務。因此,教師不僅要注重介紹西方文化,拓寬學生的文化視野,更要培養學生傳播中華傳統文化的意識和能力,最終達到將中國文化融入世界文化之目的。
作者:沈文 單位:常州工學院外國語學院