前言:本站為你精心整理了材料化學科技英語與信息技術課程建設研究范文,希望能為你的創作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。
摘要:材料化學科技英語與信息技術具有很強的專業性和實用性。根據武漢工程大學材料化學專業特色,以及其對科技英語與信息技術這門課程要求,對該課程的建設做了有益的改革和實踐,主要內容包括選擇適合以化工和高分子為特色的材料化學科技英語與信息技術的教材;探索適合本課程的教學方式;探索本課程的實踐方案,形成了有一定特色的材料化學科技英語與信息技術課程體系,取得較好的教學效果。
關鍵詞:材料化學;科技英語;課程建設
材料化學是一門新興的交叉學科,研究材料相關化學問題,在新材料的合成與制備方面發揮著不可或缺的作用。自上世紀九十年代起在全國各地一共有一百四十多所高校開設材料化學本科專業,為我國的材料行業培養了大量的高技術人才。目前材料化學專業85%的專業文獻和專利是用英文撰寫,社會對高等學校培養的專業人才的外語能力提出了更高的要求。此外,當今社會已經進入信息化的網絡時代,上網查閱國內外文獻已經成為科技人員了解國際最新動態和學術前沿知識的主要途徑之一。因此,材料化學專業畢業生的科技英語與信息技術技能是科學研究和實際工作的迫切需要。但是,由于材料化學專業是一個新興專業,還沒有關于材料化學科技英語與信息技術的經典教材。
目前出版的與材料化學相關的專業英語教材大多是高分子材料或無機材料的專業英語教材,教材的內容并不能完全體現材料化學專業的特色和需求,例如:材料化學專業包含高分子材料、無機材料和復合材料等內容,選擇高分子材料或無機材料專業英語教材,顯然不能滿足材料化學專業英語的要求。另外,各類專業英語教材也很少涉及英文文獻、專利的檢索和閱讀。而英文文獻檢索與閱讀是高技術人才的必備素質,因此科技英語與信息技術課程體系中有必要補充該內容。我校的材料化學專業開設于2005年,以化工和高分子材料為專業特色。在開辦專業之初,苦于沒有完整的、科學的材料化學科技英語與信息技術教學體系可供參考,但經過近十年在材料化學科技英語與信息技術教學工作與實踐上不斷探索,逐步摸索出適合本校特色的材料化學科技英語與信息技術教學體系,取得了比較好的教學效果。
1教學內容的整合改革,突出化工與高分子材料化學的特色和實用為主的教學理念
材料化學是一個年輕的專業,材料化學科技英語與信息技術目前沒有統一的經典教材,各院系都是根據自身特點選擇適合的教材。我校材料化學專業以化工與高分子材料化學為特色,教材選用的是《高分子材料工程專業英語》。顯然這并不能完全滿足本專業英語的教學要求,必須補充大量教學內容。例如材料化學專業的構詞法、命名規律,進口試劑、儀器英文使用說明的閱讀,國外專業文獻、專利的檢索等等。此外,根據我校本專業每年有近一半的學生考取研究生的特點,還補充了英文專業文獻的閱讀、語言特點分析和寫作的內容,這將非常有利于學生將來進入研究生階段的學習。
1.1增加材料化學原版教材內容
《高分子材料工程專業英語》的主要內容是從英文原版高分子化學、高分子物理以及高分子加工成型教材中節選的部分章節,旨在培養學生閱讀英文原版教材的能力,但是缺少材料化學專業所包含的晶體結構、材料的制備等內容,因此我們又從美國法爾曼的《材料化學》、奧科克的《現代高分子化學》等英文原版教材中節選了部分內容,使教學內容更加完整。
1.2增加無機、有機、高分子化合物
英文命名法材料化學專業是現代材料學、化學和化工學科的交叉學科。材料化學專業課程的學習過程中需要使用大量的化合物的名稱,主要包括無機、有機和高分子化合物,總數超過數千萬,而且每年有近百萬的新化合物被合成或制備出來,要記憶這些化合物的英文名稱是非常困難的,而且常用的化合物都有系統名和普通名,更加重了記憶的負擔。化合物的系統名稱是國際純粹與應用化學聯合會(IUPAC)規定的系統命名法。同學們在有機化學課程中學習了有機化合物的中文系統命名法,但與化合物的英文系統命名法存在一些差別。例如:無機化合物的中英文讀法不同,如NaCl,中文讀作氯化鈉,先讀陰離子再讀陽離子,而英文的讀法為sodiumchloride,先讀陽離子后讀陰離子。再例如無機含氧酸的命名,根據成酸元素不同價態可以分為高某酸、正某酸、亞某酸、次某酸,對應的英文命名法就是在成酸元素前加前綴pro,hypro或后綴ic、ous。雖然英語命名法與中文命名法存在顯著差異,但都有規律,學生掌握了規律后可以舉一反三,學會更多的化合物名稱,從而迅速提高學生的專業詞匯量。
1.3增加英文文獻檢索,提高學生收集學術信息的能力
材料化學是一門實踐性很強的學科,在做科學研究或技術開發時必須了解科研項目或研發產品的國內外最新研究進展,而重要的科研成果多以英文撰寫發表,學生僅僅會查閱中文文獻是遠遠不夠的。因此,還必須提高學生的英文文獻檢索能力。根據專業的特點和學校圖書館的資源,給學生介紹了常用的幾個國外出版社的論文數據庫(例如:WebofScience,Wiley,ACS,Springerlink,Elsevier)以及該數據庫中材料化學相關的重點期刊,如何檢索這些數據庫及下載閱讀相關論文。另外,還補充英文專利的檢索方法,重要的英文專利庫有美國專利局和歐洲專利局數據庫。學生在學習了這些內容后能熟練查閱英文文獻顯著提高了學生收集學術信息的能力,為課程設計和畢業論文打下良好的基礎。
1.4增加英文文獻閱讀與寫作內容
從事材料化學專業相關的科研研究和技術開發除了會檢索英文論文和專利,還必須能閱讀這些英文文獻。而無論是論文和專利有其自身的結構特點,掌握了其結構特點有利于論文的閱讀。以科研論文paper為例,絕大部分的期刊雜志結構基本相同,都包括摘要、關鍵詞、引言、實驗方法、結果與討論、結論等,每一個部分都有其語言特點,針對每一個部分挑選出具有代表性的語句,通過分析講解可以顯著提高學生的英文文獻閱讀能力。由于本科畢業論文需要寫英文摘要,因此在教學的過程中還增加英文摘要寫作訓練。英文摘要一般都包括研究背景、研究對象、研究內容、研究方法和研究結果和結論,每個部分1~2句話就構成了一篇完整的摘要。通過英文摘要的寫作訓練可使學生達到畢業論文英文摘要的寫作水平。
2改革教學方法和考核方式,探索適合本課程的教學模式
由于材料化學專業英語專業詞匯多且復雜,所涉及的專業理論知識也是已經學過的,因此很難調動學生的學習興趣。必須改革教學方法,探索適合本課程的教學方式。通過改變以課堂教學為主的教學模式,采取多種教學模式相結合的形式提高學生的學習興趣。例如:在英文課文的學習過程中,可以播放世界名校相關課程的視頻片段,即教授了學生純正的專業英語,也拉近學生與世界名校的距離。引導學生觀看“網易公開課”中相關課程,如麻省理工學院的《化學原理》、耶魯大學的《新生有機化學》等。在教授國外文獻專利檢索時可采取在學院計算機房直接上網檢索的方式,提高學習效果。此外,還必須改變以期末考試為主的考核方式,采取期末考試成績、平時成績和實踐成績相結合的評分方式,使學習成績能體現學生的整個學習過程。
3探索本課程的實踐方案,提高學生應用科技英文的能力
科技英語與信息技術是一門實用性和實踐性非常強的工具類課程,學習這門課程就是為了解決我們在專業學習中遇到的英文問題,例如:如何查找閱讀英文專業文獻,如何與國外同行進行交流等,這些都是非常實際的應用。因此在教學過程中可以增強實踐教學內容,提高學生應用科技英語的能力。例如:在國外專業文獻和專利的教學過程中可以指定檢索關鍵詞,讓學生自主查找相關文獻,并就其中一篇,進行閱讀分析;或者給出一篇論文的基本信息,讓學生通過文獻檢索查到論文的原文。在教授進口試劑、儀器英文使用說明的閱讀時,可讓學生自主查詢某個進口試劑或進口儀器的使用說明,并翻譯成中文,最終達到學有所用的目的。學生發現自己所學的知識馬上可以得到應用,而不僅僅是枯燥的理論,極大提高了學生們的學習興趣。
4結語
材料化學是一個年輕的專業,材料化學科技英語與信息技術的教學在國內沒有統一的標準,教學內容和教學方法各高校也都處于探索與建設階段。本文根據武漢工程大學材料化學專業特色,以及其對科技英語與信息技術這門課程要求,對該課程的建設和實踐做了有益的改革,主要內容包括選擇適合以化工和高分子為特色的材料化學科技英語與信息技術的教材,教學內容包含高分子化學、高分子物理、材料化學專業文獻和專利檢索閱讀與寫作、進口試劑、設備的訂購使用等,提高學生掌握、使用科技英語的能力;探索適合本課程的教學方式,采取多媒體教學,結合文字、圖片、視頻提高學生學習科技英語的興趣;探索本課程的實踐方案,提高學生應用科技英文的能力。形成了有一定特色的材料化學科技英語與信息技術課程體系,有利于提高學生的科技英語和信息技術的綜合運用能力。
參考文獻
[1]劉清芝,楊愛萍,楊登峰,等.材料化學專業英語教學探索[J].大學化學,2009,24(5):35-37.
[2]曹楓,潘國祥,唐培松,等.材料化學專業課程建設與改革思考[J].湖州職業技術學院學報,2010,3(1):29-32.
[3]席艷君,劉泳俊.《材料化學專業英語》課程教學的幾點思考[J].廣東化工,2009,36(3):88-89.
[4]季惠惠,李峻青.材料化學專業英語教學探索[J].高師理科學刊,2006,26(4):1-2.
[5]朱鳳,耿同謀.《材料化學專業英語》的“教”“學”之道[J].廣州化工,2014,42(21):216-224.
作者:張橋,鄢國平,李亮,付慧莉,郭慶中,喻湘華,杜飛鵬單位:武漢工程大學材料科學與工程學院