前言:本站為你精心整理了英語(yǔ)文化教學(xué)儒家文化與西方文化的互動(dòng)范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。
摘要:本論文從英語(yǔ)系列教材中所體現(xiàn)的文化問(wèn)題出發(fā),確定儒家文化融入英語(yǔ)文化教學(xué)的必要性,進(jìn)而提出在文化互動(dòng)中實(shí)現(xiàn)文化和諧發(fā)展的主要論調(diào)。在此基礎(chǔ)上,筆者通過(guò)分析儒家文化與西方文化在英語(yǔ)文化教學(xué)中“互動(dòng)”的可行性以及闡述儒家文化與西方文化在英語(yǔ)文化教學(xué)中的“互動(dòng)”模式,得出教育者們?cè)谟⒄Z(yǔ)文化教學(xué)中應(yīng)盡己所能充分發(fā)揮文化互動(dòng)作用的結(jié)論。
關(guān)鍵詞:儒家文化;西方文化;英語(yǔ)文化教學(xué);互動(dòng)
一、緒論
目前,學(xué)術(shù)界普遍認(rèn)為英語(yǔ)系列教材中過(guò)度體現(xiàn)“西方文化本體論”,而忽視了母語(yǔ)文化在語(yǔ)言功用上的文化交流作用,從而造成“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”、“文化負(fù)遷移”等問(wèn)題。對(duì)此,學(xué)術(shù)界作了很多努力,其中將儒家文化融入英語(yǔ)教學(xué)是其中的一個(gè)努力方向。儒家文化代表中國(guó)傳統(tǒng)經(jīng)典文化的主流,許多學(xué)者嘗試著將它融入英語(yǔ)教學(xué),并取得相當(dāng)?shù)某尚А5械臅r(shí)候,為了強(qiáng)調(diào)儒家文化的經(jīng)典性,當(dāng)它的某些觀點(diǎn)與西方文化中的相關(guān)觀點(diǎn)發(fā)生沖突時(shí),儒家思想成為了唯一正確的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),西方文化的價(jià)值觀成為抨擊的對(duì)象。這種思路,無(wú)非是從“西方中心論”轉(zhuǎn)變?yōu)椤爸袊?guó)中心論”。應(yīng)新的時(shí)代要求,人類文化的發(fā)展勢(shì)必要求多元化的思路。尤其是在我國(guó)“一帶一路”的時(shí)代號(hào)召下,承認(rèn)文化多元互動(dòng),讓多元文化在“互動(dòng)”中實(shí)現(xiàn)和諧發(fā)展成為目前文化發(fā)展的主導(dǎo)方向。
二、儒家文化與西方文化在英語(yǔ)文化教學(xué)中“互動(dòng)”的可行性分析
所謂文化互動(dòng),是指不同文化積極主動(dòng)地尋找相互之間的相通、暗合之處,在此基礎(chǔ)上對(duì)各自的文化領(lǐng)域不斷進(jìn)行補(bǔ)充、更新、完善,以促進(jìn)各自文化以更健康的姿態(tài)向前發(fā)展。儒家文化是中華民族傳承幾千年的經(jīng)典文化,其的主要精神內(nèi)核體現(xiàn)在“仁、義、禮、智、信、恕、忠、孝、悌”,此精神核心長(zhǎng)期指導(dǎo)著中華民族心理的價(jià)值判斷標(biāo)準(zhǔn)。盡管儒家文化代表的是中華民族心理,但它卻同時(shí)受到國(guó)外的推崇。自2004年韓國(guó)首次創(chuàng)立孔子學(xué)院以來(lái),96個(gè)國(guó)家(地區(qū))國(guó)先后建立322所孔子學(xué)院和369個(gè)孔子課堂,現(xiàn)今共計(jì)691所。各國(guó)人民對(duì)儒家文化中的思想觀念產(chǎn)生濃厚的興趣和由衷的熱愛(ài),并把學(xué)習(xí)儒家文化作為通往中國(guó)文化核心和學(xué)好中文的必經(jīng)之道。從儒家文化在國(guó)內(nèi)外發(fā)展的現(xiàn)狀來(lái)看,它必定與西方文化存在著某種實(shí)現(xiàn)和諧共存的本質(zhì)聯(lián)系。筆者將它總結(jié)為以下三個(gè)方面:首先,從人類共有的發(fā)展之路看,不管是西方人還是東方人,大家都在同一物質(zhì)條件下?lián)碛谢鞠嗤纳姝h(huán)境,從而產(chǎn)生大體相同的生命形式以及七情六欲的生命體驗(yàn)形式。由此又引發(fā)大體相似的生存目的、生存難題,以及解決難題的思路等,這為人類不同文化中的各種哲學(xué)之間提供了相互理解的認(rèn)知前提。因此,儒家文化能夠被西方世界所理解,西方文化也能夠被中國(guó)心理所接納;其次,從文化交流的媒介來(lái)看,語(yǔ)言毋庸置疑在文化交流中扮演著無(wú)可替代的角色。人類語(yǔ)言在形式上有著不同的淺層結(jié)構(gòu),但是在深層結(jié)構(gòu)上卻存在驚人的相似。本雅明提出的“純語(yǔ)言”為不同語(yǔ)言之間的翻譯交流提供了可譯性的理論支持。由此看來(lái),語(yǔ)言這一人類特有的強(qiáng)大的交流工具為文化之間的相互理解與和諧共存提供了實(shí)現(xiàn)途徑;再次,從文化交流的主體精神來(lái)看,無(wú)論是文化接受者還是文化傳播者,凡是主動(dòng)參與文化交流的主體,都懷有主張文化良性發(fā)展的美好愿望,不管這股力量是強(qiáng)大還是弱小,它始終是一股符合歷史發(fā)展潮流的不可逆轉(zhuǎn)的力量,這為中西方文化的和諧共存提供積極的精神支持。
三、儒家文化與西方文化在英語(yǔ)文化教學(xué)中的“互動(dòng)”模式闡述
從互動(dòng)可行性分析中看出,儒家文化作為中華文化的經(jīng)典,在英語(yǔ)文化教學(xué)中與西方的文化相通甚多,主要體現(xiàn)在物質(zhì)生活、制度禮儀和道德規(guī)范領(lǐng)域,根據(jù)互動(dòng)關(guān)系密切程度的由遠(yuǎn)及近,筆者將兩者之間在上述領(lǐng)域中的互動(dòng)概括為以下三種模式。
(一)文化接觸
文化接觸是指異質(zhì)文化在主觀意識(shí)指引下發(fā)生的初步接觸。在文化接觸的過(guò)程中,接觸主體的主觀能動(dòng)性發(fā)揮著重大作用。在英語(yǔ)文化教學(xué)過(guò)程中,文化接觸的主體是教師和學(xué)生。一方面,教師應(yīng)善于發(fā)現(xiàn)文化接觸點(diǎn),指導(dǎo)學(xué)生積極主動(dòng)地參與到文化接觸的思考中來(lái)。與孔子“在齊聞《韶》,三月不知肉味,曰:‘不圖為樂(lè)之至于斯也。’”發(fā)生接觸;另一方面,文化應(yīng)進(jìn)行有效接觸,才能體現(xiàn)其接觸意義。儒家文化的創(chuàng)始人孔子與猶太先知、釋迦牟尼、畢達(dá)哥拉斯處于同時(shí)代,便斷言孔子的儒家文化對(duì)他文化哲學(xué)思想的影響,并竭力證明“西學(xué)中源”說(shuō)是缺乏客觀事實(shí)根據(jù)的,是偏激的“文化中心論”,這種接觸是牽強(qiáng)而無(wú)意義的,因此也是無(wú)效的。
(二)文化融合
文化融合是指不同文化在歷史作用下或特殊語(yǔ)境下突破文化疆界,進(jìn)入對(duì)方文化域,并融入對(duì)方文化,成為對(duì)方文化一部分的現(xiàn)象。文化的發(fā)展告訴我們,沒(méi)有哪種文化是一成不變的,它總是在與異質(zhì)文化的融合中產(chǎn)生新的元素,進(jìn)一步地完善自己,適應(yīng)新的歷史條件。漢武帝時(shí)期的民族大融合同時(shí)也是文化大融合,各族文化在融合過(guò)程中得到飛速發(fā)展,同時(shí)文化發(fā)展也推動(dòng)了整個(gè)社會(huì)的進(jìn)步。如在有關(guān)“民主”的話題中,中國(guó)現(xiàn)代社會(huì)的民主思想是傳統(tǒng)孔孟“大同”思想與近現(xiàn)代西方民主思想的融合。孔孟思想中的“大道之行也,天下為公”融合西方“天賦人權(quán)”思想、“主權(quán)在民”的思想,形成了中國(guó)社會(huì)獨(dú)具特色的國(guó)家、集體以及個(gè)人利益三位一體的民主觀。在英語(yǔ)文化教學(xué)中,面對(duì)西方民主觀,中國(guó)的民主觀作為缺席的存在會(huì)自動(dòng)尋出融合痕跡;又如在“愛(ài)”的話題中,儒家文化中的“仁愛(ài)”思想與西方世界的“博愛(ài)”思想發(fā)生融合,升華了人道主義的內(nèi)涵,法國(guó)哲人孔德(AugusteComte)所創(chuàng)的人道教(ReligionofHumanity)是兩種文化中“愛(ài)”的思想融合的具體表現(xiàn)。
(三)文化轉(zhuǎn)換
文化轉(zhuǎn)換是指一種文化形式變化成另一種文化形式。文化轉(zhuǎn)化通常由低層次向高層次轉(zhuǎn)換,是一個(gè)文化批判與繼承、綜合與創(chuàng)新的過(guò)程,是在文化接觸與融合的基礎(chǔ)上向更高層次的進(jìn)一步發(fā)展,這無(wú)疑體現(xiàn)了文化的進(jìn)步。如中國(guó)清朝原始的滿族文化在與傳統(tǒng)的漢族文化相融合后,不可避免地傾向于更加博大精深的漢文化轉(zhuǎn)換,當(dāng)然,滿族文化也不是被完全摒棄,漢文化作為主流方向吸收了滿族文化中的優(yōu)質(zhì)因子,從而使?jié)h文化得到更進(jìn)一步的充實(shí)和發(fā)展。同樣,當(dāng)代表中國(guó)傳統(tǒng)主流的儒家文化和西方文化發(fā)生接觸和融合后,勢(shì)必由于歷史和環(huán)境原因會(huì)在不同的語(yǔ)境下產(chǎn)生文化認(rèn)可的不均衡現(xiàn)象,弱勢(shì)一方就會(huì)向占優(yōu)勢(shì)一方轉(zhuǎn)換。如在英語(yǔ)文化教學(xué)中當(dāng)王爾德的《忠實(shí)的朋友》(TheDevotedFriend)與《論語(yǔ)》中的宰我問(wèn)“三年之喪”關(guān)于愛(ài)的付出與回報(bào)觀點(diǎn)發(fā)生接觸后,秉著儒家文化價(jià)值主流的教育主體可能會(huì)以儒家文化內(nèi)蘊(yùn)來(lái)詮釋其異同,使西方文化向儒家文化轉(zhuǎn)換;而秉著西方文化價(jià)值主流的教育主體可能會(huì)以西方主流文化內(nèi)蘊(yùn)來(lái)解讀其中的區(qū)別,從而使儒家文化轉(zhuǎn)換為西方文化。
四、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,儒家文化與西方文化在英語(yǔ)文化教學(xué)中的“互動(dòng)”不僅是可行的,而且在互動(dòng)模式上也是多元化的。這些互動(dòng)模式不僅相互銜接,而且本身也產(chǎn)生不斷轉(zhuǎn)換的互動(dòng)。文化的互動(dòng)對(duì)文化本身向前發(fā)展其著極其重要的推動(dòng)作用,在英語(yǔ)文化教學(xué)中,教育者們可盡己所能充分發(fā)揮文化的互動(dòng)作用,促進(jìn)課堂的吸收率、提高學(xué)生的批判性思考能力,最終促進(jìn)文化的良性發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1](春秋)孔子.論語(yǔ)[M].云南出版集團(tuán),晨光出版社,2014.
[2]樂(lè)黛云,等.比較文學(xué)原理新編,第二版[M].北京:北京大學(xué)出版社,2014.
[3]殷企平.西方文化英語(yǔ)教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2016.
作者:胡明敏 歐陽(yáng)哲 單位:益陽(yáng)醫(yī)學(xué)高等專科學(xué)校
英語(yǔ) 英語(yǔ)口語(yǔ) 英語(yǔ)教案 英語(yǔ)文學(xué) 英語(yǔ)教學(xué) 英語(yǔ)翻譯論文 英語(yǔ)碩士論文 英語(yǔ)教育 英語(yǔ)口語(yǔ)論文 英語(yǔ)詞匯論文 紀(jì)律教育問(wèn)題 新時(shí)代教育價(jià)值觀