首頁 > 文章中心 > 正文

          東西方大化下高中英語教學思路探析

          前言:本站為你精心整理了東西方大化下高中英語教學思路探析范文,希望能為你的創作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

          東西方大化下高中英語教學思路探析

          語言是文化的載體與形式,不論是看得見的、字面上的字體字型、語音語調、文法結構,還是看不見的、思想上的邏輯思維、感性情緒,無一不是特定文化的一種顯性表現。因此,語言的學習,除了站在工具性的角度去認知以外,還需要站在文化領域的層面去解析。目前我國中小學開展的第二教學語言是英語,英語所承載的就是西方文化,而學生是生于長于中國文化的懷抱中,在學習英語時,不難感覺到中西方文化的區別,這是不同文化差異使然。從學生層面上講,高中學生已經具備了自己的世界觀、人生觀、價值觀,而且大部分學生都有了自己的學習方法和學習習慣,獨立自主性比較強。因此,在英語教學的組織開展上,教師既可以跳脫出具體的、字詞句的英語知識點,又要站在一個更加宏觀廣域的文化角度,站在中西方文化差異的角度去設計適配于高中學生的英語課堂,將英語課堂打造成東西方文化的結合體。

          1.東西方文化相結合的英語課堂教學思路

          1.1發揮東西方文化各自的特點

          東方文化和西方文化各有千秋,都是文化創造人思維智慧的結晶,在高中英語課堂上,為了讓東西方文化更好地結合,教師可以充分發揮東西方文化各自的特點。學生進入高中后,其英語閱讀水平有了更大的提升,同時教師也會逐漸地對學生進行語言美學的培養,如何實現這一教學目的呢?教師可以巧妙地以詩歌為載體。比如,StrayBirds是很多學生都非常喜歡的印度詩人泰戈爾創作的詩集,有部分學生在初中階段讀的都是翻譯好的中文版,那么進入高中后,教師就可以推薦學生來閱讀英語版本。在閱讀中關注以下幾個點:其一,品鑒英語版本和中文版本在互譯時的字詞句賞析。東方文化的詩歌特征包括言簡意賅,意境優美,富有節奏感和韻律感等,西方文化同樣也有這樣的要求,而且西方文化中,很多單詞都有“一詞多義”的情況,學生可以對比看看在詩歌中,這類單詞是如何在翻譯時選擇最恰當的一個。詩歌是語言藝術性的絕好展示,教師就可以在東西方文化結合課堂上去發揮各自的文化特點。

          1.2規避東西方文化互相的矛盾

          每一種語言都有自己的獨特性所在,這種獨特性往往表現在文化差異性上。因此,在東西方文化結合的英語課堂上,教師要秉承規避東西方文化互相矛盾的供教師使用2021.11教學思路。以譯林版高中英語模塊一第三單元“Lookinggood,feelinggood”中的閱讀課“Dyingtobethin”為例,其教學思想是要學生借助該主題^理解“Nothingismoreimportantthanhealth”這個觀點,關于“thin”這個概念,其實東方文化和西方文化的定義和標準一向來都不太一樣。從生理學的機體結構上講,東方人的體形一般都比西方人相對來講要瘦小,西方人的體形一般都比東方人相對來講要健碩。因此,東西方關于瘦的定義和評價,是不一樣的。在西方文化審美中瘦的體形,假如置放在東方審美來看,可能還遠遠達不到瘦的標準。因此,教師在教授這節課,組織教學素材時,就要規避東西方文化之于同一件事物或觀點的矛盾,而是將重心聚焦在課堂中心上,對本節課來講,就是“Nothingismoreimportantthanhealth”。唯有抓大放小,抓住主要矛盾,在東西方結合的英語課堂上才能更好地體現出世界文化的包容性和豐富性。1.3平衡東西方文化雙方的關系上面分析到東方文化和西方文化既有各自的獨特特點,又有彼此間的互相矛盾,因此,教師在組織東西方文化相結合的高中英語課堂時,應當秉承平衡東西方文化雙方的關系。仍然以上面舉例到譯林版高中英語模塊一第三單兀“Lookinggood,feelinggood”中的閱讀課“Dy?ingtobethin”為例,教師在圍繞著“Nothingismoreim-portantthanhealth”來開展全文的認知觀念時,少不了會談及到影響健康的若干因素,比如飲食。東方g飲食文化和西方的飲食文化也有著非常大的差異。特別是在一部分學生的思維里,西方飲食就等同于漢堡和炸薯條,等同于高熱量,等同于無營養甚至有害健康。但其實這種也屬于“文化刻板印象”的一種表現,西方飲食文化當然不只有高熱量的漢堡和炸薯條,還有其他的。東方的飲食文化中,不可避免地也會有一些營養值比較低的品類。因此,教師在平衡以飲食為代表的東西方文化關系時,就要從更廣域的視角,將飲食與身體健康掛鉤關聯,圍繞著健康來探討東西方飲食文化中各自可取之處,如此一來,在課堂上,學生就可以既被東西方文化中各自的多彩性多打動,又可以用客觀科學的態度去思考文化中不可取的地方,從而讓自己的英語素養更加全面立體。

          2.東西方文化相結合的英語課堂教學方法

          2.1矛盾差異對比方法

          東方文化和西方文化之間的矛盾,是客觀存在的。因此,為了讓英語課堂實現東西方文化的結合,教師可以采用矛盾差異對比方法。以譯林版高中英語必修一為例,這個學期里面的語法重點是定語從句,隨著學生語法知識的日益豐富,學生會接觸到的句子難度也會越來越多,以定語從句為代表的“套娃句”開始逐漸出現在學生的視野中,比如:Califomiaisswelteringunderarecord-breakingheatwavethisholidayweekend,withdan?gerousconditionsthathaveasparkedseveralnewwild?firesandraisedwidespreadpublichealthconcerns.個長句子中,學生讀第一遍時可能會覺得較難理解,這是因為里面包含了狀語從句以及定語從句,教師可以帶領學生一步步來進行難句拆解,先抓住句子主干^Cal?iforniaissweltering”,短短的三+單詞,其實就是本句的主干,而隨后“underarecord-breakingheatwavethishol?idayweekend,withdangerousconditions”則是原因狀語,其中,“thisholidayweekend”是時間狀語。后半句“withdangerousconditionsthathaveasparkedseveralnewwildfiresandraisedwidespreadpublichealthconcerns"JSll是介詞短語做伴隨狀語,其中,“thathaveasparkedsev?eralnewwildfiresandraisedwidespreadpublichealthconcerns”則是that引導的定語從句用于修飾先行詞“conditions”,在將句子結構分析之后,教師可以讓學生們將中文釋義(加利福尼亞州正酷暑難耐,就在這個勞工節的周末,當地高溫突破歷史記錄。這種危險的氣象條件又引發了好幾輪新的山火,還引起了人們對公眾健康的廣泛擔憂)置放在一起進行對比。在對比中可以發現,在句子語序上,這個句子相對來講還是比較貼合于漢語的語序。教師可以借助這個句子來進行東西方語言表達習慣的矛盾性對比,包括關于語序上的對比等。當學生逐漸熟悉了這種思維方式后,教師可以逐漸地提高“套娃”的層級數去進行訓練,提醒學生在閱讀英語時,就應當用英語思維(譬如句子拆分法,句子結構成分分析法等)去閱讀,抓住英語思維表達的規律所在,從而有意識地避免直接用母語思維來學習英語的習慣。

          2.2教學素材拓展方法

          教學素材拓展方法,指的是教師可以根據教材內容,選擇東方文化與西方文化中的代表素材來于課堂上作為內容學習的補充與拓展。以譯林版高中英語模塊七第三單兀“Theworldonline”為例,這個單兀的“Theef?fectsoftheinternetonourlives”以及“TheInternet”講的都是互聯網對我們生活的影響,這個話題的可探討性非常強,教師可以就東西方在互聯網使用習慣等進行教學素材的拓展。比如,以國外的亞馬遜和國內的淘寶/京東等為代表的B2C平臺,都是網購的一種模式,但是顯然國內的網購在人群覆蓋體量、人群增長速度、品類設計范圍內等,都比國外的網購覆蓋面要廣和快。近年來,隨著我國快遞運輸網絡的快速發展,在貨物送達的時間上也大大縮短,這些都可以作為東西方文化的一種對比。又比如,在購買的搜索習慣上,國內的用戶大部分都習慣于在第三方平臺(如淘寶/京東等)進行站內的搜索,而國外的用戶大部分都習慣于直接在網頁上(如Google等)進行全網的搜索,不難想象,即使是用同一個關鍵詞,這兩種搜索方式得出的搜索結果也是各不相同,在搜索出來的可選擇范圍上,也不相同。又比如,直播在中國非常火爆,甚至催生了一大批直播主,直播平臺等,而在國外,這種職業性質的占比相對還是比較少。最明顯的一個現象是在國內,越來越多人會通過觀看直播來進行購物,又或者是通過分享拼單購物,而不是通過B2C平臺購物等。除了以購物為核心訴求的互聯網多種渠道以外,受新冠疫情的影響,越來越多的國家將互聯網與疫情管控進行結合,國內的包括紅碼,黃碼,綠碼等,這些都是互聯網對我們實際生活的影響。教師可以將這些素材作為課堂的補充內容,以提高課堂內容的趣味性。

          2.3換位代入思考方法

          換位代入思考方法,指的是教師在設計東西方文化相結合的高中英語教學時,可以提醒學生嘗試站在文化“對立面”進行思考。以譯林版高中英語模塊五第一單兀“Gettingalongwithothers”為例,這個單兀的主題主要介紹的是人與人之間的相處。從大概率上來講,西方文化中的人際較為更重視個人隱私,譬如年齡等,假如朋友之間是初次見面,這些個人信息都不屬于交際的話題,假如貿然地提問,可能會被認為是不尊重對方。在某些有特殊信仰的國家,女性在對外交際時,還會有一定的講究。而東方文化中的人際相對更重視粘性,年齡,家庭,職業等,都屬于初次見面的朋友可以互相詢問的話題,特別是在中國的家庭觀里面,家庭成員之間互相幫襯,居住在一起等強粘性是中國的文化特色之一。這種東西方在人際交際上的文化差異在不同國家的人聚集在一起(比如留學生宿舍里面就有來自東方國家的學生和來自西方國家的學生)時,就會有一定的差異,面對這種情況,就需要站在對方文化的角度去理解對方的行為舉止和思維特點,這是處理文化沖突和矛盾時的態度。而在英語學習中,通過培養學生的這種換位代入思考法,對于同一個主題,學生就可以同時擁有東西方兩種文化認知觀,這對于學生更好地學習理解英語中一些地道的表達,俚語俗語,約定俗成的某些認知等,就會有很大的幫助。

          3結語

          東方文化與西方文化各有自己的獨特風采與韻味,同樣是人類文化中非常璀璨奪目的派別。由于東西方文化天然性地在某些方面就存在有“矛盾性”,這種差異性有時可能會成為影響學生“母語思維”的一種無形障礙。但是高中學生已經有了較為獨立的,科學的學習思維能力,教師在課堂上與其有意地去提醒學生注意不要被母語思維影響而是從西方思維出發,倒不如“反其道而行”,在課堂上主動地將東方文化與西方文化結合起來,讓英語課堂煥發出中西方文化的光彩,這不僅可以培養學生更為全面的英語學習能力,而且有利于培養學生的廣域文化思維觀,切實有效地提高學生的英語文化素養。

          [1]趙麗.英語教學中的文化教學——中西方文化差異對比分析[J].北京聯合大學學報(人文社會科學版),2007(02):77-81.

          [2]張艷霞.西方文化差異對中學英語教學的影響[J].考試周刊,2012(69):97-98.

          作者:唐英 單位:江蘇省海門中學

          免责声明:以上文章内容均来源于本站老师原创或网友上传,不代表本站观点,与本站立场无关,仅供学习和参考。本站不是任何杂志的官方网站,直投稿件和出版请联系出版社。

          工信部备案:蜀ICP备18023296号-3川公网安备51010802001409 出版物经营许可证:新出发蓉零字第CH-B061号 统一信用码:91510108MA6CHFDC3Q © 版权所有:四川好花科技有限公司

          免责声明:本站持有《出版物经营许可证》,主要从事期刊杂志零售,不是任何杂志官网,不涉及出版事务,特此申明。

          在线服务

          文秘服务 AI帮写作 润色服务 论文发表