首頁(yè) > 文章中心 > 文化功能論文

          文化功能論文范文精選

          前言:在撰寫(xiě)文化功能論文的過(guò)程中,我們可以學(xué)習(xí)和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠?yàn)槟膶?xiě)作提供參考和借鑒。

          文化功能論文

          宗祠文化研究進(jìn)展管窺

          1總體狀況

          1.1論文數(shù)量及其時(shí)間序列以宗祠、宗祠文化為主題,筆者在中國(guó)知網(wǎng)中檢索到1993~2012年間共810篇,其中從1993年至2002年共162篇,從2003年至2012年共648篇。對(duì)這些文獻(xiàn)進(jìn)行時(shí)間序列分析,表明近10年以來(lái),學(xué)者們對(duì)宗祠文化的研究興趣益濃(圖1),2007年左右達(dá)到研究熱潮,此后的數(shù)量有所下降,但仍然維持在高位。這一現(xiàn)象與近10年以來(lái),重視與提倡國(guó)學(xué)、發(fā)揚(yáng)優(yōu)良傳統(tǒng)、吸取中華傳統(tǒng)文化精華密切相關(guān)。

          1.2研究學(xué)科分布按研究宗祠的學(xué)科類(lèi)別統(tǒng)計(jì),歷史考古學(xué)者們發(fā)表的關(guān)于宗祠文化的論文最多,占36%(圖2)。宗廟制度、宗法制度等是歷史考古學(xué)家們感興趣的研究?jī)?nèi)容。宗法制度屬于政治制度的范疇。研究宗法制度,對(duì)當(dāng)今的政治改革有所裨益,因此受歷史、政治學(xué)者們的重視。旅游管理學(xué)發(fā)表的關(guān)于宗祠文化的論文居次,這與挖掘文化遺產(chǎn)、發(fā)展旅游緊密相關(guān)。由于受產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整的影響,高污染、高排放、高能耗的產(chǎn)業(yè)逐漸受排斥。旅游是一種綠色產(chǎn)業(yè),發(fā)展旅游成為全國(guó)各地政府競(jìng)相爭(zhēng)取的金字招牌。依托宗祠古建筑、祭祀始祖、發(fā)揚(yáng)民俗文化、進(jìn)行學(xué)術(shù)考察等,成為了各級(jí)地方政府提高知名度和經(jīng)濟(jì)實(shí)力的重要途徑。社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的需求,推動(dòng)了旅游管理學(xué)的學(xué)者們對(duì)宗祠文化的研究。建筑規(guī)劃學(xué)者們也非常重視宗祠文化研究。改革開(kāi)放以來(lái),建筑規(guī)劃方興未艾。建筑規(guī)劃學(xué)者很自然地研究宗祠建筑,吸取中國(guó)古建筑的精髓,激發(fā)設(shè)計(jì)靈感。不同學(xué)科研究所發(fā)表的論文隨時(shí)間的變化趨勢(shì)是:歷史考古類(lèi)和建筑規(guī)劃類(lèi)在2010年達(dá)到頂峰,隨后開(kāi)始下降,而民族與文學(xué)類(lèi)從2009年開(kāi)始持續(xù)上升,旅游管理類(lèi)在2005年達(dá)到頂峰后至2011年又開(kāi)始回升。

          1.3研究作者的地域分布按研究宗祠的作者的地域分布情況統(tǒng)計(jì)(表1),安徽,廣東,福建,浙江,上海等省較多。互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)上祭祀借助互聯(lián)網(wǎng),將現(xiàn)實(shí)中的紀(jì)念館、宗祠、陵園和公墓等‘搬’到網(wǎng)絡(luò)上,方便人們隨時(shí)隨地訪(fǎng)問(wèn)和祭奠。1.4研究案例的地域分布按研究案例的地域分布統(tǒng)計(jì):筆者將地域案例分布情況分成8段,90篇以上的是安徽;60~65篇的有浙江和廣東;50~55篇的有福建;21~30篇的有湖南;16~20篇的有江西和四川;11~15篇的有湖北、貴州、云南、廣西及江蘇;6~10篇的有河南、臺(tái)灣、山西、上海及河北;1~5篇的有山東、陜西、甘肅、重慶、北京、天津、新疆烏魯木齊、哈爾濱市、香港、澳門(mén)、互聯(lián)網(wǎng)。(圖4)從研究宗祠的作者的地域分布情況及研究案例的地域分布情況來(lái)看,南方的安徽,廣東,浙江,福建,湖南,江西,四川,湖北,貴州,云南,廣西,江蘇等省較多,其中以安徽省的最具有代表性。這主要是南方經(jīng)濟(jì)發(fā)展較快,官僚和文人眾多等等原因的結(jié)果。所以導(dǎo)致南北方分布的不平衡。

          2研究涉及的內(nèi)容回顧

          近年我國(guó)宗祠文化研究的進(jìn)展,可將已有研究分為綜合性研究、功能與價(jià)值的研究、建筑風(fēng)格及特色研究、保護(hù)、開(kāi)發(fā)及利用研究以及其他等6個(gè)類(lèi)別(表2)。從表2可以看出,我國(guó)宗祠文化研究主要集中在功能與價(jià)值和建筑風(fēng)格及特色研究2個(gè)方面,其中對(duì)功能與價(jià)值研究最多,有論文383篇,占47.3%,主要集中在祭祖敬祖、聚會(huì)議事、宗族救濟(jì)、宗族教化、傳承鄉(xiāng)土文化、民俗活動(dòng)等方面;其次是建筑文化研究,有152篇論文,占18.8%,主要是研究其平面布局已及空間結(jié)構(gòu)特征;而綜合性研究,以及宗祠文化保護(hù)、開(kāi)發(fā)與利用研究相比之下較少,有待加強(qiáng)。

          點(diǎn)擊閱讀全文

          舉辦弘揚(yáng)廉政文化加強(qiáng)作風(fēng)建設(shè)研討會(huì)的預(yù)備通知

          各機(jī)關(guān)黨組織:

          為廣泛深入學(xué)習(xí)宣傳貫徹落實(shí)黨的十七大精神和中紀(jì)委二次全會(huì)、省市紀(jì)委三次全會(huì)精神,強(qiáng)化機(jī)關(guān)黨員干部廉政勤政意識(shí),積極爭(zhēng)創(chuàng)廉潔型機(jī)關(guān),進(jìn)一步推進(jìn)“廉政文化進(jìn)機(jī)關(guān)”活動(dòng)的開(kāi)展。經(jīng)研究決定,于今年9月中旬舉辦“弘揚(yáng)廉政文化、加強(qiáng)作風(fēng)建設(shè)”理論研討會(huì),現(xiàn)將有關(guān)理論文章撰寫(xiě)及報(bào)送要求通知如下:

          一、論文撰寫(xiě)要求:

          1、主題鮮明。今年省紀(jì)委將就“廉政文化六進(jìn)”工作召開(kāi)專(zhuān)門(mén)的理論研討會(huì),市級(jí)機(jī)關(guān)各級(jí)黨組織要按照省、市紀(jì)委要求,就如何深入貫徹落實(shí)黨的十七大精神,改革創(chuàng)新機(jī)關(guān)黨的工作,開(kāi)展形式多樣的“廉政文化進(jìn)機(jī)關(guān)”活動(dòng),推進(jìn)機(jī)關(guān)作風(fēng)工程,投身跨越發(fā)展大局撰寫(xiě)理論文章。

          2、結(jié)合實(shí)際。緊密結(jié)合機(jī)關(guān)“作風(fēng)工程”建設(shè),包括黨風(fēng)廉政建設(shè)、反腐倡廉工作、優(yōu)質(zhì)服務(wù)處室創(chuàng)建、精神文明建設(shè)、“廉政文化進(jìn)機(jī)關(guān)”等工作實(shí)際,撰寫(xiě)理論研討文章,力爭(zhēng)形成指導(dǎo)性強(qiáng),可操作性強(qiáng)的理論成果。

          3、寫(xiě)作要求:邏輯嚴(yán)謹(jǐn),語(yǔ)言流暢,文風(fēng)樸實(shí)。論文不超過(guò)3500字。

          點(diǎn)擊閱讀全文

          民主政治文化

          政治文化是當(dāng)代西方政治科學(xué)發(fā)展的產(chǎn)物。然而,政治文化傳入我國(guó),卻在二十幾年的時(shí)間里,不但汲取了西方政治文化研究的科學(xué)性成份,而且初步形成了具有中國(guó)特色的政治文化理論體系。政治文化研究在研究對(duì)象、方法、范疇、功能、結(jié)構(gòu)等各個(gè)方面日益豐滿(mǎn),生發(fā)了人們對(duì)民主政治的文化思考。政治文化研究的繁榮體現(xiàn)在研究隊(duì)伍的不斷壯大、研究主題的逐漸深入以及研究成果的日益豐富等多個(gè)方面,限于篇幅關(guān)系,僅作以簡(jiǎn)單回顧。

          政治文化研究的隊(duì)伍不斷壯大。隨著政治學(xué)專(zhuān)業(yè)的全面復(fù)興,一些大學(xué)的政治學(xué)系配備了專(zhuān)業(yè)的政治文化研究與教學(xué)人員,一些學(xué)校還設(shè)立了研究中心、研究所等機(jī)構(gòu),如南開(kāi)大學(xué)的政治文化研究中心、天津師范大學(xué)的政治文化研究所等。另外,圍繞著政治文化的研究,還形成了一些專(zhuān)業(yè)學(xué)術(shù)研究群體,如以劉澤華為代表的中國(guó)政治文化研究群體、以徐大同為代表的西方政治文化研究群體等等。

          有組織的學(xué)術(shù)交流活動(dòng)也推動(dòng)了政治文化研究的發(fā)展。學(xué)術(shù)界先后于1987年和1994年召開(kāi)了兩次全國(guó)性的政治文化研討會(huì),推動(dòng)了學(xué)術(shù)交流,取得了一些重要的成就。另外,一些專(zhuān)注于政治文化研究的網(wǎng)站,如政治文化研究網(wǎng)()等逐漸發(fā)展起來(lái),利用現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為我國(guó)政治文化研究領(lǐng)域內(nèi)的交流提供了更多的方便。

          在短短二十幾年的發(fā)展過(guò)程中,政治文化研究可謂碩果累累。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),自80年代起,學(xué)術(shù)界先后出版了政治文化研究方面的專(zhuān)著近70余部,發(fā)表專(zhuān)業(yè)論文近400多篇[①]。一些刊物,如《政治學(xué)研究》等圍繞著政治文化發(fā)表了大量論文,推動(dòng)了政治文化研究的深入;由南開(kāi)大學(xué)政治文化研究中心同《天津社會(huì)科學(xué)》聯(lián)合開(kāi)辦的“政治文化研究”欄目以及由天津師范大學(xué)政治文化研究所主辦的《中西政治文化論叢》亦為我國(guó)政治文化研究提供了重要園地。另外,一些期刊如《孝感學(xué)院學(xué)報(bào)》、《中共寧波市委黨校學(xué)報(bào)》等一些刊物亦為政治文化研究開(kāi)辟了園地。

          對(duì)我國(guó)政治文化養(yǎng)成的歷史軌跡加以描述,從對(duì)歷史的回顧中生發(fā)思考成為我國(guó)政治文化研究發(fā)展的一條主線(xiàn)。在已經(jīng)出版或發(fā)表的大量專(zhuān)著和論文中,對(duì)傳統(tǒng)政治文化的反思占據(jù)了主要的方面。其中,尤其值得一提的是分別于1989年前后和2000年出版的兩套大型政治文化叢書(shū)。由吉林教育出版社出版的第一套中國(guó)政治文化叢書(shū)即體現(xiàn)了視野廣闊的特點(diǎn),分別從地域、民俗、權(quán)力、禮樂(lè)等方面探討了中國(guó)政治文化,計(jì)8種之多。由劉澤華主編的第二套中國(guó)政治文化叢書(shū)匯集一些長(zhǎng)期研究中國(guó)政治文化的優(yōu)秀作者,在選題和內(nèi)容上均有所創(chuàng)新。叢書(shū)從政治人格、社會(huì)人格的分析以及語(yǔ)言、符號(hào)的表達(dá)等一些重要的范疇入手,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)政治文化做了深入而新穎的研究,充分體現(xiàn)了我國(guó)政治文化傳統(tǒng)研究的最前沿成果,為新世紀(jì)中國(guó)政治文化的研究奠定了起點(diǎn)。

          與中國(guó)政治文化研究相比,對(duì)外國(guó)政治文化的研究顯得薄弱,主要體現(xiàn)在對(duì)西方政治文化傳統(tǒng)的研究上。另外,在理清西方政治文化發(fā)展的模式、跟蹤西方政治文化理論發(fā)展等方面亦形成了一些成果。叢日云所著《西方政治文化傳統(tǒng)》從歷史的角度對(duì)古代希臘、古代羅馬以及中世紀(jì)西方的政治文化傳統(tǒng)作以探討。高毅所著《法蘭西風(fēng)格》則是我國(guó)史學(xué)界以政治文化的分析方法進(jìn)行世界歷史研究的重要貢獻(xiàn)。該書(shū)從大革命的時(shí)代背景出發(fā)分析了法國(guó)政治文化的內(nèi)涵與特征。另外,還有大量的論文不但涉及到西方政治文化的研究,而且對(duì)非西方國(guó)家政治文化及政治社會(huì)化的經(jīng)驗(yàn)做了總結(jié)。

          點(diǎn)擊閱讀全文

          英語(yǔ)委婉語(yǔ)起源

          【摘要】委婉語(yǔ)是世界文化中普遍存在的語(yǔ)言現(xiàn)象,它廣泛應(yīng)用于社會(huì)各階層和領(lǐng)域。英語(yǔ)委婉語(yǔ)作為眾多委婉語(yǔ)中的一種,具有其產(chǎn)生的深厚淵源,其中包宗教與政治的,也包括文學(xué)與歷史的。本文試圖從宗教、種族、政治、文學(xué)、歷史等方面入手來(lái)探討英語(yǔ)委婉語(yǔ)的產(chǎn)生淵源。語(yǔ)言反映生活,并且總是和社會(huì)緊密聯(lián)系在一起,在語(yǔ)言交談中,由于一定的行為規(guī)范和道德準(zhǔn)則的制約,人們通常使用委婉語(yǔ)----這一“潤(rùn)滑劑”,使刺耳,不文雅的話(huà)變得委婉愉悅。它在人們的社會(huì)交際過(guò)程中發(fā)揮著重要作用。本文從其避諱功能、禮貌功能以及掩飾功能三方面闡釋了英語(yǔ)委婉語(yǔ)的社會(huì)交際功能。通過(guò)充分理解英語(yǔ)委婉語(yǔ)的起源及其社會(huì)交際功能,進(jìn)一步理解英語(yǔ)語(yǔ)言文化,以避免社會(huì)交際中的各種沖突。

          【關(guān)鍵詞】起源;交際功能;避諱;禮貌;掩飾

          1.Introduction

          Euphemismisaculturalphenomenonaswellasalinguisticconcept.Everylanguagehasitsowneuphemism,sodoesEnglish.Itisdeeplyrootedinsociallifeandhasagreatinfluenceonsocialcommunication.AsanindispensableandnaturalpartofEnglishlanguage,Englisheuphemismhasattractedpeople’sattentionforalongtime.SinceEuphemismwascoined,ithasplayedaveryimportantroleinpeople’scommunication.Thecommunicationwithouteuphemismisunimaginable.Euphemismisusedlikelubrication,whichmakesthecommunicationgoonsmoothly.ThisthesiswillhaveanoverviewoftheoriginofEnglisheuphemism,andstateitssocialcommunicativefunction.

          Englisheuphemismasalinguisticconcept,ithascloserelationshipswiththewesternculture,andittrulyreflectsthelifeandvaluesofEnglishpeopleandtheirhistory.Euphemismisaparticularlygoodmediumforaccesstotheforceoflanguagethathasprovidedaneffectiveapproachtounderstandingthehumanmind.ThestudyofEnglisheuphemismcanhelpusunderstandthewesterncultureandpromotetheinternationaldevelopmentbecauseeuphemismiswidelyusedininternationalnegotiations.SothereisagreatneedforustostudyEnglisheuphemism,including:itsorigin,itssocialfunction,etc.

          2.ThedefinitionsofEnglisheuphemism

          點(diǎn)擊閱讀全文

          畢業(yè)翻譯選題改革

          摘要:畢業(yè)論文寫(xiě)作是高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)計(jì)劃中一個(gè)不可缺少的組成部分和實(shí)踐性環(huán)節(jié)。但是,目前英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯選題畢業(yè)論文與其它選題的畢業(yè)論文一樣,存在的最大問(wèn)題是缺乏創(chuàng)新性。所以,改革畢業(yè)論文是當(dāng)務(wù)之急,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)用結(jié)合,培養(yǎng)獨(dú)立的學(xué)習(xí)能力,是改革畢業(yè)論文的主要目的。筆者在指導(dǎo)學(xué)生翻譯選題畢業(yè)論文寫(xiě)作的過(guò)程中,進(jìn)行了改革嘗試,收到了較好的效果。本文敘述了翻譯選題畢業(yè)論文改革的必要性、改革的具體做法,以及培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新能力的途徑,以期對(duì)今后的畢業(yè)論文指導(dǎo)有所啟發(fā)。關(guān)鍵詞:翻譯實(shí)踐;翻譯評(píng)論;創(chuàng)新能力Abstract:Bachelors’degreethesisisoneoftheimportantteachingprocesses.However,atpresent,themajorproblemingraduationthesisontranslationstudiesislackofinnovativethinkingandpractice,andthesameistrueforgraduationthesisonlinguistics,literature,culturalstudies,etc.Therefore,itisurgenttoconductreformation.Theauthorhasattemptedsomechanges,andbetterresulthasbeenachieved.Thispaperdealswiththenecessityofthechanges,whatandhowtoreformandthewaystocultivatethestudents’innovationability,andtoinspirethiskindofteachinginthefuture.Keywords:translationpractice,translationcommentary,innovationability畢業(yè)論文,是大學(xué)本科教學(xué)的最后一個(gè)環(huán)節(jié),是對(duì)整個(gè)大學(xué)階段學(xué)習(xí)的回顧與總結(jié),是學(xué)生綜合能力的體現(xiàn)。對(duì)于外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),論文寫(xiě)作更是語(yǔ)言及相關(guān)科學(xué)研究的一次基本訓(xùn)練,是學(xué)習(xí)深化與升華的重要過(guò)程。它既是學(xué)生學(xué)習(xí)、研究與實(shí)踐的全面總結(jié),又是對(duì)學(xué)生綜合素質(zhì)與實(shí)踐能力的一次全面檢驗(yàn)。近年來(lái),我國(guó)高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)在教學(xué)改革、提高教學(xué)質(zhì)量、課程設(shè)置以及教學(xué)方法等方面都進(jìn)行了大量的探索和研究,成果卓越。但在本科英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文這一領(lǐng)域還未見(jiàn)正式的調(diào)查與研究。畢業(yè)論文的撰寫(xiě)、指導(dǎo)與答辯是大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)前的一項(xiàng)重大的教學(xué)活動(dòng),也是《中華人民共和國(guó)學(xué)位條例》規(guī)定的大學(xué)本科教育的必要環(huán)節(jié)。目前,教育部又把畢業(yè)論文列為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)評(píng)估的重要指標(biāo),然而現(xiàn)狀卻令人擔(dān)憂(yōu)。本文作者在指導(dǎo)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的畢業(yè)論文時(shí),進(jìn)行了改革嘗試,收到了較好的效果。1.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯選題畢業(yè)論文存在的問(wèn)題:缺乏創(chuàng)新性目前,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯選題畢業(yè)論文存在的最大問(wèn)題是缺乏創(chuàng)新性,主要由于以下幾個(gè)方面的原因:1.1選題根據(jù)歷年來(lái)學(xué)生畢業(yè)論文的統(tǒng)計(jì),寫(xiě)文學(xué)的論文最多,這不僅僅是某一屆的個(gè)別現(xiàn)象,往屆情形亦如此,而且其它院校也有類(lèi)似現(xiàn)象。這與文學(xué)的影響、文學(xué)的吸引力、文學(xué)課開(kāi)課的多少都有關(guān)系,但是,還有一個(gè)很重要的原因是文學(xué)的資料多而且相對(duì)好查、好懂,由于文學(xué)方面學(xué)生可參考的文獻(xiàn)豐富,因此,論文就會(huì)寫(xiě)得豐滿(mǎn)、順利一些。所以,文學(xué)類(lèi)的畢業(yè)論文較多。而翻譯類(lèi)、教學(xué)類(lèi)和文化類(lèi)的論文相對(duì)較少,這是因?yàn)檫@些方面的參考資料有的太專(zhuān)業(yè),抽象難懂,有的研究涉及大量的數(shù)據(jù)收集和統(tǒng)計(jì),甚至需要教學(xué)實(shí)驗(yàn)來(lái)驗(yàn)證,這些都使學(xué)生望而卻步。1.2參考資料隨著教育和科技的發(fā)展,參考資料、報(bào)刊雜志的數(shù)量和來(lái)源比從前有了極大的提高和改善,幾乎所有的學(xué)生都能利用這些資源。一半以上的同學(xué)利用網(wǎng)上資源獲得自己論文中所需要的理論依據(jù)和參考資料。參考和運(yùn)用一切可接觸到的資料是撰寫(xiě)論文的重要過(guò)程,但如何從中篩選出自己需要的信息,并通過(guò)分析吸收到自己的論文中,很多同學(xué)一片茫然。大多數(shù)學(xué)生的論文一半以上是完全借助他人的文章。1.3就業(yè)壓力大多數(shù)學(xué)生急于出去找工作,還有一部分學(xué)生忙于讀書(shū)準(zhǔn)備參加研究生的考試和復(fù)試,所以靜不下心來(lái)認(rèn)真撰寫(xiě)論文?,F(xiàn)在社會(huì)上不誠(chéng)信、弄虛作假的負(fù)面影響學(xué)生難以逃避,外加又不愿意辛苦跑書(shū)店、圖書(shū)館去閱讀參考文獻(xiàn),在網(wǎng)上東拼西湊一篇應(yīng)付,難免有抄襲嫌疑。以上的問(wèn)題造成的同一結(jié)果是:英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文缺乏創(chuàng)新性,這種現(xiàn)象不僅僅存在于翻譯選題的畢業(yè)論文中,文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、教學(xué)法、跨文化交際類(lèi)選題畢業(yè)論文也存在著缺乏創(chuàng)新性的問(wèn)題。2.創(chuàng)新性改革嘗試2.1創(chuàng)新性畢業(yè)論文的必要性本科畢業(yè)論文是為了獲取學(xué)士學(xué)位而撰寫(xiě)的論文。本科階段教育的目的是為更高層次教育打下基礎(chǔ)和為社會(huì)各行各業(yè)輸送各類(lèi)高素質(zhì)的專(zhuān)業(yè)人才。而高素質(zhì)的主要內(nèi)涵之一是創(chuàng)新意識(shí)和創(chuàng)新能力。因此培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí)和創(chuàng)新能力自然應(yīng)是素質(zhì)教育的核心。)對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō),設(shè)計(jì)完成一篇畢業(yè)論文的過(guò)程就是培養(yǎng)其創(chuàng)新意識(shí)和創(chuàng)新能力的過(guò)程。通過(guò)大學(xué)本科階段的學(xué)習(xí),尤其是通過(guò)近200個(gè)學(xué)時(shí)的筆譯與口譯的理論學(xué)習(xí)與實(shí)踐,學(xué)生們已經(jīng)接受了不少翻譯專(zhuān)業(yè)知識(shí),或者說(shuō)在翻譯領(lǐng)域的基礎(chǔ)知識(shí)方面“讀”了一些書(shū)。然而,這種學(xué)習(xí)和讀書(shū)在某種程度上說(shuō)還只是被動(dòng)的,甚至缺乏歸納、整理地吸收他人創(chuàng)造的知識(shí)。學(xué)習(xí)者能否對(duì)所學(xué)到的知識(shí)進(jìn)行歸納、整理、分析,能否在前人創(chuàng)造的知識(shí)的基礎(chǔ)上有自己的新的認(rèn)識(shí)和發(fā)現(xiàn),并將這種認(rèn)識(shí)和發(fā)現(xiàn)以一種可易時(shí)易地的方式與人進(jìn)行交流,就取決于其撰寫(xiě)論文的能力。撰寫(xiě)畢業(yè)論文是學(xué)用結(jié)合的大好時(shí)機(jī),是培養(yǎng)科學(xué)、嚴(yán)謹(jǐn)、誠(chéng)實(shí)的治學(xué)態(tài)度的過(guò)程。作為文科專(zhuān)業(yè),尤其是外語(yǔ)專(zhuān)業(yè),教師撰寫(xiě)具有創(chuàng)新性的論文尚且很難,更不要說(shuō)本科生了;另外,由于學(xué)生們的自主學(xué)習(xí)的能力培養(yǎng)方面較薄弱,這方面的意志淡薄,認(rèn)識(shí)不夠深刻,在畢業(yè)前夕,還沒(méi)有達(dá)到獨(dú)立自主解決問(wèn)題的程度;部分學(xué)生本身的知識(shí)結(jié)構(gòu),或者說(shuō)相關(guān)的基礎(chǔ)知識(shí)比較貧乏,語(yǔ)言運(yùn)用能力、表達(dá)能力不強(qiáng)。所以,很難有個(gè)人的想法,為了完成任務(wù),就只好主要依賴(lài)于參考資料。還由于絕大多數(shù)學(xué)生都沒(méi)有學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作的經(jīng)歷,或者說(shuō)沒(méi)有科研感性認(rèn)識(shí),因而不知道如何具體一步一步地完成一篇畢業(yè)論文。改革畢業(yè)論文是當(dāng)務(wù)之急,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)用結(jié)合,培養(yǎng)獨(dú)立的學(xué)習(xí)能力,是改革畢業(yè)論文的主要目的。2.2翻譯選題畢業(yè)論文改革的嘗試傳統(tǒng)上的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文用英語(yǔ)撰寫(xiě),大約4000到5000字。而翻譯選題較多的是分析、研究詞、成語(yǔ)、句子的特點(diǎn)及翻譯方法,經(jīng)典譯文的評(píng)析以及實(shí)務(wù)性,如廣告、新聞、科技、旅游、說(shuō)明書(shū)、書(shū)信、合同等文體的特點(diǎn)及翻譯方法。絕大部分的學(xué)生都是利用圖書(shū)館或互聯(lián)網(wǎng)查找相關(guān)的論文和參考資料,從中篩選出自己需要的信息和例子,并通過(guò)分析吸收到自己的論文中。由于學(xué)生并無(wú)相關(guān)內(nèi)容的實(shí)際工作經(jīng)驗(yàn),所有資料都是借助他人的文章獲得的二手資料,即使部分學(xué)生思路清晰、表達(dá)力強(qiáng)、論文邏輯性強(qiáng),但最重要的缺點(diǎn)是缺乏創(chuàng)新性。對(duì)此,筆者作了大膽的改革,以期引導(dǎo)學(xué)生獨(dú)立思維、學(xué)以致用。2.2.1翻譯實(shí)踐加翻譯評(píng)論具體的做法是:在開(kāi)題之前,指導(dǎo)學(xué)生選取一篇2000至3000字的漢語(yǔ)或英語(yǔ)文章,可由學(xué)生選取他們真正感興趣的內(nèi)容,并且有一定難度,內(nèi)含在過(guò)去的翻譯課堂上所討論過(guò)的翻譯中的各種問(wèn)題。在指導(dǎo)老師給予一定的指導(dǎo)與幫助下,學(xué)生獨(dú)立對(duì)此文章進(jìn)行翻譯,翻譯時(shí)作詳細(xì)的筆記,記錄下翻譯過(guò)程中所遇到的有的問(wèn)題、難題,以及解決問(wèn)題的方法。翻譯完成后即根據(jù)此翻譯實(shí)踐,寫(xiě)一篇4000字左右的翻譯評(píng)論。紐馬克在他的著作《翻譯教程》中指出,翻譯評(píng)論的具體步驟是:首先,簡(jiǎn)要評(píng)述原文的寫(xiě)作目的、原文所具有的最突出的語(yǔ)言功能、主題、語(yǔ)域、文體、原文的讀者群、原文的背景等,從而提出一個(gè)較為適合的翻譯方法;其次,對(duì)原文和譯文進(jìn)行較為詳細(xì)的對(duì)比。對(duì)比時(shí)要有所選擇和有所側(cè)重,可選擇具有代表性的問(wèn)題進(jìn)行對(duì)比和分析,如詞義空缺、語(yǔ)序的調(diào)整、文化差異、文化空缺等等,并可一一討論解決問(wèn)題的方法;最后,對(duì)原文和譯文分別進(jìn)行評(píng)價(jià),判斷譯文與原文是否功能相同、意義相符。(Newmark,2001:185-192)翻譯評(píng)論有助于譯者提高翻譯能力,為其他譯者提供具體、客觀的翻譯建議,并能使特定時(shí)期、特定領(lǐng)域作品的翻譯對(duì)他人有所啟示。所以紐馬克認(rèn)為,翻譯評(píng)論是“聯(lián)系翻譯理論與實(shí)踐的關(guān)鍵要素”(Newmark,2001:184)。對(duì)于本科生來(lái)講,學(xué)生能夠以自己的眼光去選擇有意義的原文,自己動(dòng)手將其翻譯成另外一種語(yǔ)言,并在動(dòng)手的同時(shí)進(jìn)行思考,最后理論結(jié)合實(shí)際寫(xiě)出自己對(duì)翻譯的體會(huì)與反思,既鍛煉了學(xué)生的翻譯實(shí)踐能力,又在實(shí)踐中提高了他們的理論水平。以筆者剛剛完成指導(dǎo)的一篇畢業(yè)論文為例,學(xué)生選擇的翻譯實(shí)踐原文是著名作家老舍的散文《北京的春節(jié)》。此篇文章屬于大作家的小作品,與老舍的其它著名作品相比,此篇散文只有兩千余字,所受到的關(guān)注也相對(duì)少一些。經(jīng)學(xué)生和指導(dǎo)老師在圖書(shū)館和互聯(lián)網(wǎng)上查閱,并沒(méi)有現(xiàn)成、經(jīng)典的譯文。文章主要介紹了北京人民過(guò)春節(jié)時(shí)的一些民風(fēng)民俗。春節(jié)是中國(guó)最重要的傳統(tǒng)節(jié)日,而北京人民慶祝春節(jié)的方式在整個(gè)中國(guó)具有一定的代表性,因此通過(guò)翻譯《北京的春節(jié)》,可以幫助英語(yǔ)讀者更好地了解中國(guó)社會(huì)與文化。正是因?yàn)槔仙岬倪@篇散文非常具有文化特色,所以很具翻譯的價(jià)值。筆者認(rèn)為翻譯原文具有一定難度,有較多可以評(píng)論的翻譯問(wèn)題,所以選文非常成功。翻譯完成后,此學(xué)生根據(jù)自己對(duì)該文的翻譯實(shí)踐,討論了翻譯過(guò)程中遇到的一些問(wèn)題,如詞匯、句型以及文化空缺等方面的問(wèn)題,并提出了相應(yīng)的解決方法。同時(shí)也提出了一些有待進(jìn)一步探討和解決的問(wèn)題,以期對(duì)自身和其他譯者有所啟迪。在裝訂論文時(shí),原文和譯文為正反面打印裝訂,以保證論文打開(kāi)后,讀者左手頁(yè)為原文,右手頁(yè)為譯文,以便評(píng)閱者對(duì)比原文查閱譯文。論文評(píng)閱時(shí),分?jǐn)?shù)由指導(dǎo)老師和評(píng)閱老師對(duì)譯文質(zhì)量和翻譯評(píng)論質(zhì)量綜合評(píng)分。2.2.2實(shí)地調(diào)查研究加翻譯評(píng)論以筆者剛剛完成指導(dǎo)的另一學(xué)生的論文為例,仍然是以翻譯評(píng)論的形式完成畢業(yè)論文,但不同的是這位學(xué)生在指導(dǎo)老師的要求下,進(jìn)行了實(shí)地的調(diào)查和研究。近年來(lái),隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,旅游業(yè)也在中國(guó)呈現(xiàn)出一派蓬勃發(fā)展的繁榮景象。作為歷史上十三朝古都的西安,更以其厚重的歷史文化積淀和眾多的自然歷史人文景觀吸引著越來(lái)越多外國(guó)游客的目光。大雁塔廣場(chǎng)作為眾多景觀之一,也吸引了大批外國(guó)游客前來(lái)觀光旅游。這篇論文選取大雁塔廣場(chǎng)作為研究對(duì)象,對(duì)廣場(chǎng)上的景點(diǎn)介紹及與之對(duì)應(yīng)的英文翻譯作了大量的實(shí)地調(diào)查和研究工作,通過(guò)對(duì)比并結(jié)合相關(guān)的翻譯理論進(jìn)行了翻譯評(píng)論,認(rèn)為這些景點(diǎn)介紹的英文翻譯質(zhì)量總體較高,不僅體現(xiàn)了翻譯的基本原則和功能,而且傳播了中國(guó)傳統(tǒng)民族文化,語(yǔ)言簡(jiǎn)單易懂;同時(shí),在研究中也發(fā)現(xiàn)了個(gè)別翻譯中存在的一些問(wèn)題,如:同一事物譯名不一致、對(duì)原文理解不透徹、拼寫(xiě)錯(cuò)誤等,針對(duì)這些問(wèn)題,本文作者提出了相應(yīng)的修改建議。希望對(duì)這些翻譯的研究對(duì)我們今后的旅游景點(diǎn)介紹的翻譯工作具有一定的借鑒作用。共3頁(yè):[1]2[3]3.培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)新能力的途徑以上兩種畢業(yè)論文的形式以及實(shí)地的調(diào)查研究工作,雖說(shuō)并未達(dá)到很高的水平與深度,但對(duì)于本科生來(lái)講,對(duì)一個(gè)具體的實(shí)際存在作為論文的題材(subjectmatter),對(duì)所確定的研究對(duì)象或話(huà)題進(jìn)行實(shí)地的研究,并通過(guò)各種途徑盡可能多地閱讀和搜集與所選擇的話(huà)題相關(guān)的理論知識(shí),然后對(duì)這些資料進(jìn)行分析和升華,以做到有所發(fā)現(xiàn),并形成自己的認(rèn)識(shí)或者說(shuō)觀點(diǎn)(pointofview),然后將這種認(rèn)識(shí)輔以足夠的理論和實(shí)際的證據(jù)(theoreticalandpracticalevidence),并以文字的形式按照一定的格式,準(zhǔn)確呈現(xiàn)出來(lái)與人進(jìn)行交流。高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員英語(yǔ)組編寫(xiě)的《高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱修訂說(shuō)明》(2000)指出:“扎實(shí)的語(yǔ)言基本功,寬廣的知識(shí)面,一定的專(zhuān)業(yè)知識(shí),較強(qiáng)的能力和較好的素質(zhì)”是21世紀(jì)外語(yǔ)人才應(yīng)具備的五個(gè)特征。同時(shí)又指出:“能力主要是指獲取知識(shí)的能力,運(yùn)用知識(shí)的能力,分析問(wèn)題的能力,獨(dú)立提出見(jiàn)解的能力和創(chuàng)新的能力。其中創(chuàng)新能力的培養(yǎng)尤為重要?!睂W(xué)生是畢業(yè)論文寫(xiě)作的主體。如果學(xué)生對(duì)撰寫(xiě)畢業(yè)論文的重要性認(rèn)識(shí)不足,對(duì)畢業(yè)論文的性質(zhì)不清楚,那么他們就不會(huì)主動(dòng)積極投入到這項(xiàng)工作中去。所以,及早加強(qiáng)畢業(yè)論文重要性的教育極為必要;另外,加強(qiáng)實(shí)踐環(huán)節(jié)的教學(xué),逐步培養(yǎng)其學(xué)術(shù)研究能力。圍繞畢業(yè)論文開(kāi)展實(shí)踐教學(xué),是一個(gè)有效途徑??梢詮娜昙?jí)開(kāi)始在培養(yǎng)計(jì)劃中逐漸給學(xué)生安排一些課外實(shí)踐教學(xué)內(nèi)容,給予學(xué)生學(xué)分,以調(diào)動(dòng)學(xué)生參加的積極性。例如,從第5學(xué)期到第7學(xué)期,可以設(shè)置“翻譯大賽”、“長(zhǎng)篇翻譯”、“翻譯實(shí)習(xí)”等活動(dòng)?!胺g實(shí)習(xí)”可采取就地開(kāi)展實(shí)地調(diào)查與研究活動(dòng),如選取當(dāng)?shù)氐拿麆俟袍E,對(duì)比研究景點(diǎn)的介紹與英語(yǔ)翻譯;到本市的知名企業(yè),獲取和研究其企業(yè)簡(jiǎn)介、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、該企業(yè)的產(chǎn)品廣告等,對(duì)比研究已有的譯文,或?qū)Ρ妊芯孔约旱淖g文;還有,吸收學(xué)生進(jìn)入一些專(zhuān)門(mén)培育學(xué)生科研能力的項(xiàng)目中去。項(xiàng)目?jī)?nèi)容由導(dǎo)師分配給各個(gè)學(xué)生,學(xué)生在導(dǎo)師指導(dǎo)下開(kāi)展項(xiàng)目研究,研究成果可以直接固化到學(xué)生的畢業(yè)論文中去。通過(guò)以上手段,逐步提高學(xué)生的科研和論文寫(xiě)作能力。從平時(shí)做起,培養(yǎng)大學(xué)生的獨(dú)立思考精神、創(chuàng)新思維與實(shí)踐能力對(duì)于任何學(xué)科的學(xué)生來(lái)說(shuō)都是非常重要的。指導(dǎo)教師也要提高認(rèn)識(shí),加強(qiáng)自身的學(xué)習(xí),不僅要指導(dǎo)論文的撰寫(xiě),還應(yīng)該對(duì)學(xué)生進(jìn)行誠(chéng)信教育。絕大部分學(xué)生在寫(xiě)論文時(shí)并不愿意抄襲,大部分的學(xué)生使用他人的研究成果是因?yàn)椴涣私猹?dú)立思考、創(chuàng)新思維與實(shí)踐的方法和途徑。所以,指導(dǎo)教師有責(zé)任指引他們走上獨(dú)立提出見(jiàn)解之路,培養(yǎng)其創(chuàng)新能力,使學(xué)生養(yǎng)成認(rèn)真做事、誠(chéng)實(shí)做人的良好習(xí)慣。同時(shí),在平時(shí)的教學(xué)中要加強(qiáng)自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)。因?yàn)檎撐牡膶?xiě)作不僅需要一定的知識(shí),更需要一系列的技能,例如查資料的技能,它是要經(jīng)過(guò)反復(fù)的嘗試才能獲得。應(yīng)該及早、有步驟、有計(jì)劃地安排論文撰寫(xiě)教育,使他們離開(kāi)教師仍能自主學(xué)習(xí),為今后的工作打下基礎(chǔ)。4.結(jié)束語(yǔ)畢業(yè)論文的改革勢(shì)在必行。筆者所進(jìn)行的翻譯選題畢業(yè)論文的改革實(shí)際上是向?qū)W生施加一種進(jìn)行實(shí)踐和研究的壓力,同時(shí)也是為其提供一次培養(yǎng)創(chuàng)新意識(shí)、實(shí)踐“做學(xué)問(wèn)”的機(jī)會(huì)。此外,這樣的畢業(yè)論文也是學(xué)習(xí)思辨、提高語(yǔ)言運(yùn)用能力的具體實(shí)踐,相對(duì)于其它借助他人的文章獲得的二手資料而完成的畢業(yè)論文來(lái)講,學(xué)生的獲益是不言而喻的,而且也更能夠體現(xiàn)學(xué)生真正的理論與實(shí)踐水平。另外,這種踏踏實(shí)實(shí)做學(xué)問(wèn)的態(tài)度更會(huì)為學(xué)生走向社會(huì),誠(chéng)信做人打下良好的基礎(chǔ)。參考文獻(xiàn)Newmark,P.翻譯教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001:184-192.高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員英語(yǔ)組.高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱修訂說(shuō)明,2000.王崇義.加強(qiáng)畢業(yè)論文指導(dǎo)提升學(xué)生綜合素質(zhì)——關(guān)于本科生畢業(yè)論文若干問(wèn)題的思考[J].外語(yǔ)教學(xué),2004:74

          點(diǎn)擊閱讀全文