前言:在撰寫(xiě)英語(yǔ)法學(xué)論文的過(guò)程中,我們可以學(xué)習(xí)和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠?yàn)槟膶?xiě)作提供參考和借鑒。
一、語(yǔ)法的概念
《新牛津英漢雙解大詞典》對(duì)語(yǔ)法的定義是“關(guān)于語(yǔ)言的系統(tǒng)和結(jié)構(gòu)的總和,通常包括句法和詞法,有時(shí)也包括語(yǔ)音和語(yǔ)義”。[3]這個(gè)定義雖然過(guò)于籠統(tǒng)和抽象,但有一點(diǎn)是非常明確的,即語(yǔ)法涵蓋的范圍是非常廣泛的,可以說(shuō),語(yǔ)法是整個(gè)語(yǔ)言的骨架,支撐著整個(gè)的語(yǔ)言系統(tǒng)。語(yǔ)法的類型主要有三種:第一種叫做規(guī)定語(yǔ)法。規(guī)定語(yǔ)法是指語(yǔ)法學(xué)家主觀地制定出一系列規(guī)則作為語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn),符合這些標(biāo)準(zhǔn)的就是“好”的語(yǔ)言,不符合的便被認(rèn)定為“壞”的語(yǔ)言,并且所運(yùn)用的語(yǔ)言在多大程度上遵守這些規(guī)定也成為評(píng)判一個(gè)人受教育程度高低的重要標(biāo)準(zhǔn)。規(guī)定語(yǔ)法形成于18世紀(jì)中葉,由于最初這類語(yǔ)法是對(duì)拉丁語(yǔ)的用法進(jìn)行歸納總結(jié)形成的,因此,規(guī)定語(yǔ)法的內(nèi)容在很多方面與英語(yǔ)的習(xí)慣用法是格格不入的。并且規(guī)定語(yǔ)法一經(jīng)制定就極少改動(dòng),幾百年來(lái)英語(yǔ)語(yǔ)言雖然有了很大程度的發(fā)展變化,但規(guī)定語(yǔ)法仍然保持著最初的形態(tài)。第二種叫做描寫(xiě)語(yǔ)法。描寫(xiě)語(yǔ)法形成于19世紀(jì)末20世紀(jì)初,它認(rèn)為語(yǔ)言是不斷變化和發(fā)展的,并且不同的語(yǔ)言有其各自的特點(diǎn),不能把由一種語(yǔ)言總結(jié)出來(lái)的規(guī)律應(yīng)用到所有的語(yǔ)言中去。描寫(xiě)語(yǔ)法主張客觀地和具體地描述語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用,并依據(jù)其結(jié)構(gòu)和功能對(duì)其加以分析。第三種語(yǔ)法被稱為教學(xué)語(yǔ)法。這類語(yǔ)法就是各類學(xué)校中教師著重教授,學(xué)生著重學(xué)習(xí)的語(yǔ)法內(nèi)容。這類語(yǔ)法的特點(diǎn)是具有較強(qiáng)的系統(tǒng)性和普遍性以便于學(xué)習(xí)者進(jìn)行學(xué)習(xí),其內(nèi)容主要是長(zhǎng)期以來(lái)被人們所接受與認(rèn)可的語(yǔ)法規(guī)則。傳統(tǒng)的教學(xué)語(yǔ)法主要包含三個(gè)方面的內(nèi)容:語(yǔ)音學(xué)、詞法學(xué)和句法學(xué)。
二、語(yǔ)法教學(xué)歷史回顧
外語(yǔ)教學(xué)中歷史最悠久應(yīng)用最廣泛的教學(xué)方法當(dāng)屬語(yǔ)法—翻譯教學(xué)法,從一千多年前誕生一直到上個(gè)世紀(jì)60年代,這種方法在全世界范圍內(nèi)始終占據(jù)著外語(yǔ)教學(xué)法中最重要的位置。語(yǔ)法—翻譯教學(xué)法強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的重要作用,并且把它作為語(yǔ)言教學(xué)的核心內(nèi)容,因此,在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里,語(yǔ)法都為世界各國(guó)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者所重視。然而,在上個(gè)世紀(jì)70年代,一種新的外語(yǔ)教學(xué)法即交際語(yǔ)言教學(xué)法的出現(xiàn)打破了語(yǔ)法—翻譯教學(xué)法一統(tǒng)天下的局面,并且迅速地取而代之成為最流行的外語(yǔ)教學(xué)法。交際語(yǔ)言教學(xué)法以“交際”為語(yǔ)言教學(xué)的核心,主張語(yǔ)言教學(xué)不能僅僅局限在語(yǔ)言的形式上,即語(yǔ)法上,而應(yīng)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的交際功能,培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。隨著交際語(yǔ)言教學(xué)法的興起和迅速發(fā)展,傳統(tǒng)語(yǔ)言教學(xué)的重心由語(yǔ)法過(guò)渡到交際,最能夠反映語(yǔ)言屬性的語(yǔ)法的地位受到了極大的削弱。盡管有一定程度的滯后性,這一點(diǎn)也同樣反映在我國(guó)的英語(yǔ)課堂教學(xué)和測(cè)試中。一直到上世紀(jì)80年代末90年代初,語(yǔ)法—翻譯教學(xué)法一直是我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的主導(dǎo)方法,語(yǔ)法教學(xué)也一直是教學(xué)內(nèi)容的重中之重。在英語(yǔ)測(cè)試中也能明顯地反映出這一特征,不管是中考和高考還是大學(xué)階段的英語(yǔ)四、六級(jí)考試,語(yǔ)法在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里都是考查的重點(diǎn)。然而進(jìn)入90年代之后,隨著交際語(yǔ)言教學(xué)法在世界范圍內(nèi)的盛行,我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)和考查策略也逐漸發(fā)生了轉(zhuǎn)變。外語(yǔ)教材上涉及的語(yǔ)法內(nèi)容逐漸縮減,外語(yǔ)測(cè)試中語(yǔ)法相關(guān)的考查也越來(lái)越少。教材和測(cè)試內(nèi)容重點(diǎn)的轉(zhuǎn)移直接導(dǎo)致了英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的改變。英語(yǔ)教師逐漸地把語(yǔ)法教學(xué)的內(nèi)容和時(shí)間都進(jìn)行相當(dāng)程度的壓縮,轉(zhuǎn)而強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的交際功能,即重視學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力。然而,經(jīng)過(guò)幾十年的實(shí)踐,交際語(yǔ)言教學(xué)法的一些弊端逐漸顯露出來(lái)。調(diào)查表明應(yīng)用交際語(yǔ)言教學(xué)法培養(yǎng)的學(xué)習(xí)者語(yǔ)言能力的水平并不能讓人滿意,因此,語(yǔ)法學(xué)習(xí)的重要性再一次被提出來(lái)。因此,新的形勢(shì)要求我們探索新的語(yǔ)法教學(xué)模式。
三、語(yǔ)法的作用
正如在之前所敘述的關(guān)于語(yǔ)法—翻譯教學(xué)法和交際語(yǔ)言教學(xué)法的差異中所看到的,對(duì)于語(yǔ)法在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的作用不同的流派有著不同的看法。總體來(lái)說(shuō)有三種傾向。首先是完全否定語(yǔ)法作用的“反語(yǔ)法派”,他們認(rèn)為語(yǔ)法教學(xué)對(duì)于學(xué)習(xí)者不僅沒(méi)有任何正面作用,反而會(huì)妨礙他們對(duì)語(yǔ)言的自由運(yùn)用,因此,他們認(rèn)為在語(yǔ)言教學(xué)中語(yǔ)法教學(xué)是完全沒(méi)有必要的。第二種觀點(diǎn)是折中派,他們一方面承認(rèn)語(yǔ)言習(xí)得的某些方面與語(yǔ)法沒(méi)有任何關(guān)聯(lián),另一方面又認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中不能完全忽略語(yǔ)法的作用。最后一種觀點(diǎn)是肯定派,他們認(rèn)為對(duì)語(yǔ)法規(guī)則掌握得越多越熟練,學(xué)習(xí)者就越能掌控所學(xué)習(xí)的語(yǔ)言并能更好地把它作為翻譯和表達(dá)的媒介以實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的。
【論文關(guān)鍵詞】英語(yǔ)教學(xué);英語(yǔ)語(yǔ)法;活動(dòng)設(shè)計(jì)
【論文摘要】目前中學(xué)很多英語(yǔ)語(yǔ)法課堂的教學(xué)活動(dòng)種類比較單一,語(yǔ)法學(xué)習(xí)較為乏味,學(xué)生常常處于被動(dòng)學(xué)習(xí)的狀態(tài)中,課堂學(xué)習(xí)效率較低。為了提高教學(xué)質(zhì)量,設(shè)計(jì)科學(xué)合理的活動(dòng)顯得尤為重要。
英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量是基于每節(jié)課的教學(xué)質(zhì)量之上的,而每節(jié)課的質(zhì)量又是取決于有條有理的課堂活動(dòng),學(xué)生的積極參與,活躍的課堂氣氛等方面的因素。因此,精心、科學(xué)、合理地設(shè)計(jì)課堂活動(dòng)對(duì)保證課堂教學(xué)質(zhì)量十分重要。但在我們進(jìn)行的調(diào)查中,被調(diào)查者大多認(rèn)為在很多中學(xué)的英語(yǔ)語(yǔ)法課堂中,活動(dòng)種類比較單一,師生個(gè)別問(wèn)答和機(jī)械性模仿比較多。學(xué)生大多是傾聽(tīng)者和接受者,處于被動(dòng)學(xué)習(xí)的狀態(tài)中。由于課堂活動(dòng)單調(diào),缺乏創(chuàng)新力和新鮮感,難以喚起學(xué)生的興趣和調(diào)動(dòng)學(xué)生參與活動(dòng)的積極性,從而導(dǎo)致了課堂學(xué)習(xí)效率的低下。
一、英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的重要性及新課標(biāo)的要求
語(yǔ)法是人們從實(shí)踐中總結(jié)出來(lái)的規(guī)律,是語(yǔ)言知識(shí)的重要內(nèi)容之一。英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)不但要使學(xué)生正確理解與掌握語(yǔ)法知識(shí),更要使他們?cè)诼?tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等各種言語(yǔ)活動(dòng)中自由地運(yùn)用語(yǔ)法,即語(yǔ)法教學(xué)要為培養(yǎng)和提高學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力服務(wù)。[1]因此,語(yǔ)法教學(xué)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中很重要。我國(guó)著名的外語(yǔ)教學(xué)法專家胡春洞先生曾說(shuō)過(guò):“語(yǔ)言既是交際的工具,又是思維工具;既有交際屬性,又具有認(rèn)知屬性;既是行為習(xí)慣,又是結(jié)構(gòu)模式;既是功能系統(tǒng),又是規(guī)則和知識(shí)系統(tǒng)。實(shí)踐性強(qiáng)的語(yǔ)法知識(shí),特別是語(yǔ)法知識(shí)可使學(xué)生越學(xué)越明白,越學(xué)越聰明,越學(xué)越容易,越學(xué)越輕松,從而激發(fā)學(xué)生深層的,持久的學(xué)習(xí)興趣。語(yǔ)法教學(xué)在任何時(shí)候,任何階段,任何情況都不能淡化的。”[2]《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》(2001)所倡導(dǎo)的語(yǔ)法教學(xué)不論在教學(xué)目標(biāo)上,還是在教學(xué)方法上,都與傳統(tǒng)的語(yǔ)法教學(xué)法的理念不盡相同。《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》要求教師重新認(rèn)識(shí)中學(xué)語(yǔ)法教學(xué)的目的,改變語(yǔ)法教學(xué)的方式。不要把語(yǔ)法學(xué)習(xí)當(dāng)成是簡(jiǎn)單地記憶一些語(yǔ)言規(guī)則,而是應(yīng)將語(yǔ)言的形式、意義和交際功能有機(jī)地結(jié)合起來(lái),使學(xué)生在實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用中內(nèi)化語(yǔ)言規(guī)則,從而使學(xué)生能正確地運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)言進(jìn)行交際。
二、英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)原則
本世紀(jì)末的語(yǔ)言研究雖然已開(kāi)始邁進(jìn)喬姆斯基的時(shí)代,但在目前,人們對(duì)喬姆斯基理論還難以作出充分估價(jià)的情況下,結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)仍然是統(tǒng)帥語(yǔ)言研究領(lǐng)域的旗手。目前無(wú)論是語(yǔ)言教學(xué),語(yǔ)言研究,各種語(yǔ)言著作的框架,都還沒(méi)有超出結(jié)構(gòu)主義的框框。具體語(yǔ)言的研究都廣泛使用結(jié)構(gòu)主義方法。不僅這樣,結(jié)構(gòu)主義研究方法還深深地影響到許多其.他社會(huì)科學(xué)研究領(lǐng)域,比如人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、哲學(xué)、心理學(xué)、神話學(xué)、民間文學(xué)等,所以我們今天仍然很有必要對(duì)結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)作一個(gè)總觀。
一、結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)創(chuàng)立的背景
結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)創(chuàng)立之前,語(yǔ)言研究經(jīng)歷了三個(gè)階段。第一階段是由古希臘哲學(xué)家和語(yǔ)文學(xué)家創(chuàng)立的“語(yǔ)法”。這種“語(yǔ)法”是以邏輯為基礎(chǔ)建立的一些規(guī)則,沒(méi)有涉及到語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。第二階段是到了十八世紀(jì)末出現(xiàn)的語(yǔ)文學(xué)。語(yǔ)文學(xué)派認(rèn)為語(yǔ)言不是唯一的研究對(duì)象,相反他重視的是古文獻(xiàn),因此,語(yǔ)文學(xué)主要是確定、解讀和評(píng)注古文獻(xiàn),幣忽視活的、現(xiàn)時(shí)的語(yǔ)言研究。最重要的是第三階段,比較語(yǔ)文學(xué)或稱比較語(yǔ)法階段。比較語(yǔ)法源于英國(guó)東方學(xué)家威廉•瓊斯,他曾在東印度公司任職,精通梵語(yǔ)和波斯語(yǔ)。在長(zhǎng)期的語(yǔ)言實(shí)踐過(guò)程中,他發(fā)現(xiàn)印度的古語(yǔ)言—梵語(yǔ),有許多語(yǔ)法形式和詞根跟歐洲的一些語(yǔ)言有聯(lián)系,1786年他在印度..亞洲學(xué)會(huì)”宣讀論文.闡述了這些新的看法。
進(jìn)入十九世紀(jì)初,威廉•涼斯的看法被人們所重視,這樣,在歐洲掀起了語(yǔ)言比較研究的熱潮,先后出現(xiàn)了一連串著名的學(xué)者和著作,如法朗茲•葆樸、雅各布•格里木、波特、庫(kù)恩、馬克思•繆勒、布勞恩、古爾替烏斯、施來(lái)赫爾等等,著作如葆樸的《梵語(yǔ)動(dòng)詞變位系統(tǒng)》(1816年)、繆勒的《語(yǔ)言科學(xué)講話》(1861年)、古爾替烏斯的《希臘語(yǔ)詞源學(xué)原理》(1879年)、施來(lái)赫爾的《印度日耳曼語(yǔ)比較語(yǔ)法綱要》(1861年)等等。在十九世紀(jì)整整百余年時(shí)間,比較語(yǔ)法達(dá)到空前繁榮的階段,尤其是印歐語(yǔ)系語(yǔ)言的比較研究做得非常細(xì)致和深入。
人們對(duì)印歐語(yǔ)系的語(yǔ)言已經(jīng)有了詳細(xì)的了解。比較語(yǔ)法雖然對(duì)開(kāi)辟語(yǔ)言研究這個(gè)領(lǐng)域做出了不可磨滅的功績(jī),但它還沒(méi)有去弄清楚自己所研究的對(duì)象的性質(zhì),它也從來(lái)沒(méi)有關(guān)心過(guò)所作的比較有什么目的,所發(fā)現(xiàn)的關(guān)系有什么意義。今天看來(lái),比較語(yǔ)法的研究最主要的功績(jī)只是為重建語(yǔ)言的歷史做了一些具體和實(shí)質(zhì)性的工作。
比較語(yǔ)法學(xué)派既然不關(guān)心研究目的和關(guān)系意義,那么他們所研究的必然是“純粹”的語(yǔ)言,所以比較語(yǔ)法學(xué)家對(duì)語(yǔ)言的看法絕大多數(shù)抱著自然主義的觀點(diǎn)。例如施來(lái)赫爾在他的《語(yǔ)言比較的研究》中說(shuō)“語(yǔ)言有它的將來(lái),這將來(lái)就詞的廣義來(lái)說(shuō)也可以叫做歷史,但是這歷史的最純粹的形式,我們也可以在自然界比方一棵植物的增長(zhǎng)里找到,語(yǔ)言是屬于自然界的范圍,而不是屬于自由的心理活動(dòng)的范圍。”再比如馬克思•繆勒在他的《語(yǔ)言科學(xué)講活》中說(shuō):“語(yǔ)言學(xué)以語(yǔ)言為研究對(duì)象,應(yīng)該屬于自然科學(xué)。”又說(shuō)語(yǔ)言的一切變化“都不是真正歷史的變化,而只是自然的增長(zhǎng);藝術(shù)、科學(xué)、哲學(xué)和宗教可以有歷史,而語(yǔ)言或任何其他自然界的產(chǎn)物,嚴(yán)格地說(shuō),沒(méi)有歷史,而只有增長(zhǎng)”“我們必須考慮到語(yǔ)言雖不斷起變化,但不是任何人所能產(chǎn)生或阻止的。••,…隨意創(chuàng)造新的詞語(yǔ),將好象變更血液循環(huán)的規(guī)律。”象施來(lái)赫爾和繆勒一樣,把語(yǔ)言及其發(fā)展變化看作是類似植物增長(zhǎng)和人體血液循環(huán)一樣的自然主義觀,有一大批人。
【內(nèi)容提要】文章分三個(gè)專題討論了功能語(yǔ)法方法在漢語(yǔ)語(yǔ)法研究中的應(yīng)用問(wèn)題:1)語(yǔ)法成分作用的層次。以疑問(wèn)和否定、“了”和“的”為例,觀察它們?cè)诓煌瑢用娴恼Z(yǔ)法單位上所表現(xiàn)出的不同作用;2)不同的語(yǔ)體有不同的語(yǔ)法。以關(guān)系從句和“把”字句為例,討論不同語(yǔ)體中傾向性規(guī)律的差異;3)動(dòng)態(tài)的論元結(jié)構(gòu)觀。以施事和受事為例,討論高頻動(dòng)詞和低頻動(dòng)詞在論元結(jié)構(gòu)選擇方面的差異。
【摘要題】漢語(yǔ)言文字學(xué)
【關(guān)鍵詞】功能語(yǔ)法/語(yǔ)體/動(dòng)態(tài)浮現(xiàn)語(yǔ)法
【正文】
1引言
近年來(lái)漢語(yǔ)語(yǔ)法研究在借鑒功能語(yǔ)法方法方面取得了不少成果,顯示了功能語(yǔ)法在漢語(yǔ)研究中的巨大潛力。本文試圖結(jié)合功能語(yǔ)法的基本學(xué)術(shù)理念的討論,探討功能方法在漢語(yǔ)語(yǔ)法研究中的實(shí)際應(yīng)用問(wèn)題。
(注:此文名為“百年綜說(shuō)”,就內(nèi)容而言說(shuō)于近20年略于前80年,前80年的《文通》研究成果請(qǐng)參看《馬氏文通讀本》、《馬氏文通評(píng)述》及《馬氏文通與中國(guó)語(yǔ)法學(xué)》。)
一
《馬氏文通》出版至今,已整整一個(gè)世紀(jì)了。19世紀(jì)末葉,清政府極端腐敗,當(dāng)時(shí)的中國(guó),“其見(jiàn)欺于外人也甚矣”(馬建忠《擬設(shè)翻譯書(shū)院議》)。帝國(guó)主義的堅(jiān)甲利炮,轟開(kāi)了閉關(guān)鎖國(guó)的中國(guó)之門,也震醒了中國(guó)人民,尤其是他們當(dāng)中的一批先進(jìn)知識(shí)分子。馬建忠作為當(dāng)時(shí)進(jìn)步的愛(ài)國(guó)知識(shí)分子之一也在探索科學(xué)救國(guó)的道路,他認(rèn)為中國(guó)貧窮落后的原因,在于掌握知識(shí)的載體——漢語(yǔ)太難,難的原因是“隱寓”在漢語(yǔ)中的“規(guī)矩”(語(yǔ)法規(guī)則)沒(méi)有被揭示出來(lái)。這就使得國(guó)人“積四千余載之智慧材力,無(wú)不一一消磨于所以載道所以明理之文”。這樣,要想與“達(dá)道明理之西人相角逐焉,其賢愚優(yōu)劣有不待言矣”(《文通·后序》)。
馬建忠精通拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ)、英語(yǔ)、法語(yǔ)等多種西方語(yǔ)言,又對(duì)中國(guó)古籍和中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)文研究有深厚功底,長(zhǎng)期從事中、西語(yǔ)之間的翻譯工作從而具有較為明確的語(yǔ)法觀念,更重要的是他把撰寫(xiě)語(yǔ)法著作視為發(fā)展民族文化、振國(guó)興邦的良策之一。加之馬建忠還有一位同樣精通西方語(yǔ)言、著有《拉丁文通》、并多年從事雙語(yǔ)教學(xué)和翻譯工作的哥哥馬相伯可與商酌切磋。所以,經(jīng)十余年的勤求探討,馬建忠終于完成了三十余萬(wàn)言的《馬氏文通》。如果沒(méi)有馬建忠,中國(guó)語(yǔ)法體系的建立,恐怕會(huì)更晚一些。
語(yǔ)法著作一經(jīng)出現(xiàn),隨之而來(lái)的便是對(duì)語(yǔ)法著作的研究與評(píng)論,這種研究與評(píng)論,姑且稱之為語(yǔ)法學(xué)批評(píng)。百年來(lái)的中國(guó)語(yǔ)法學(xué)批評(píng),幾乎是以對(duì)《文通》的評(píng)論為主線的。把這成百上千篇(部)的評(píng)論文章和著作匯集起來(lái),真可稱得上“《文通》學(xué)”了。
《文通》既是第一部漢語(yǔ)語(yǔ)法書(shū),也是中西方文化開(kāi)始結(jié)合的產(chǎn)物,因此它首先受到主張學(xué)習(xí)西方先進(jìn)文化的維新派代表人物梁?jiǎn)⒊臒崆榉Q頌。即使對(duì)《文通》多所指責(zé)的書(shū)或文章也都對(duì)它的價(jià)值和開(kāi)創(chuàng)之功給予肯定。楊樹(shù)達(dá)《馬氏文通刊誤·序》云:“自馬氏著《文通》而吾國(guó)始有文法書(shū),蓋近40年來(lái)應(yīng)用歐洲科學(xué)于吾國(guó)之第一部著作也。”繆子才說(shuō):“鄙人對(duì)于《馬氏文通》,欽其精博,謂作者心境極虛靈,而眼界極寬闊也。”(注:《〈馬氏文通〉答問(wèn)》,1931。見(jiàn)《馬氏文通研究資料》。)《比較文法》稱《文通》“是第一部溝通中西之大規(guī)模的創(chuàng)作,所謂‘不廢江河萬(wàn)古流’”。
英語(yǔ) 英語(yǔ)口語(yǔ) 英語(yǔ)文學(xué) 英語(yǔ)教案 英語(yǔ)教學(xué) 英語(yǔ)翻譯論文 英語(yǔ)碩士論文 英語(yǔ)教育 英語(yǔ)口語(yǔ)論文 英語(yǔ)詞匯論文