首頁 > 文章中心 > 英語課堂論文

          英語課堂論文范文精選

          前言:在撰寫英語課堂論文的過程中,我們可以學習和借鑒他人的優秀作品,小編整理了5篇優秀范文,希望能夠為您的寫作提供參考和借鑒。

          英語課堂論文

          專業英語課堂教學論文

          摘要:本文結合傳統的外語課堂教學模式,從“尊重的教育”理念、學習過程理論、“完整的人(wholeperson)”觀點,以及最佳教師品質幾個方面,討論當今專業英語教學所應采取的課堂教學方式——尊重的教學。

          關鍵詞:專業英語課堂教學尊重式教學

          東北師范大學校長史寧中曾經在其“尊重的教育——新世紀的教育理念”中提出:新世紀的教育者要尊重教育規律,特別是尊重人才成長的規律,尊重受教育者,尊重他們的人格,尊重他們的學習興趣和個性發展。除了教會必要的知識,必須培養學生具有“生活的勇氣、向上的精神、創造的激情和社會責任感”。尊重的教育,如果落實到教育的執行者之一,大學專業英語教師的行動上,就是在課堂上進行“尊重的教學”。何為尊重的專業英語教學?

          在很多人看來,專業英語課堂應該是:老師在前面用英語講,學生在下面邊聽邊記;老師把該講的講透,越祥越好;學生把該記的記住,越多越好。這種教學把教師假設為英語和專業的“知者”(knower),把他所知道的用英語表達的專業知識傳給“無知”的學生。教學主要是通過“講解”(explanation)加上偶爾教師的提問或學生的提問完成的。講解過后,學生常常要做一些用英語表述的專業知識的練習,檢驗是否明白了被講的一切。課堂上大部分時間是老師在說話。

          不可否認,過去多數專業英語教師需要在課堂上的不同時點成為好的講解者,但是現在,如果英語教師的教學生涯只由這種“教”的經歷充斥著,那他真的有必要停下來思考,并問如下問題:“這是最有效的專業英語課堂教學方式嗎?”

          之所以有必要問這個問題,是因為這種課堂上教師的卻是在“教”,可是究竟有多少由于老師的“教”而產生的“學”呢?很可能出現以下情況:老師在賣力地用英語教,但學生卻沒有從他那里學著什么,因為大多用英語表述的專業知識和技能同時在漢語的專業課本上存在;如果說學專業知識,學生會看懂漢語課本;如果說學專業英語,在這樣的課堂上英語老師卻沒有給學生機會去學。因此,在教師是“講解者”的課堂上,不知何時,很多努力要跟上講解的學生,退了下來;另一些記錄不知何意的筆記的學生,停下了筆;更多的人做起了白日夢;開始上課時的張張期待的面孔,有很多已經換成了靜靜的黑頭頂。

          點擊閱讀全文

          中職英語課堂教學探討論文

          摘要:本文通過分析建構主義學習理論,認為在中職英語課堂教學中應以學生為中心進行教學設計,注重情境化的創設,促進學生的協作習,培養學生自主學習能力。

          關鍵詞:建構主義中職英語課堂教學

          隨著我國改革開放的不斷深入和全球經濟一體化的加強,英語正日益成為重要的對外交流的語言工具。在中等職業學校中,傳統的英語課堂教學存在著諸多的弊病,已不能適應社會發展的要求。因此,實施素質教育,革新中職英語課堂教學勢在必行,而轉變教師的教學理念,促進教師在課堂教學中的角色轉換,引導學生主動學習,實現學生學習方式的變革是實施中職英語課堂教學改革的首要方向。

          建構主義(constructivism)也可譯為結構主義。其最早提出者可追溯至瑞士的皮亞杰(J.Piaget)。他是認知發展領域最有影響的一位心理學家,他所創立的關于兒童認知發展的學派被人們稱為日內瓦學派。建構主義主張,學習不是教師傳遞知識給學生,而是學生自我建構知識,教師不可以提出一個統一建構的要求。學習是學習者在原有知識經驗基礎上,主動對新信息加工處理、建構自己的關于新知識的意義的過程。

          建構主義提倡在教師指導下的、以學習學生是學習的主體,是知識意義的主動建構者,教師在其中起指導、幫助及促進作用。教師在課堂教學中提供各種學習資源、線索,組織學生進行學習,而不是傳統教學中的把教師的知識灌輸給學生。為此,筆者結合中職英語課堂教學,淺談在建構主義學習理論環境下,應如何進行中職英語課堂教學。

          1、學生二如何學的角度進行教學設計

          點擊閱讀全文

          高職英語課堂探析論文

          摘要:本文重點闡明高職英語“主題任務為驅動,操作技能實訓項目為導向,基于聽、說、讀、寫、譯綜合訓練為一體”的課堂教學組織形式。由于職場能力和職業素養對高職學生尤為重要,高職英語教學應更多的關注涉及英文硬筆書法、鍵盤打字輸入、聽力速記、演講規范、朗讀規范、有效會面、商務寫作、調查報告、口語溝通、PRETC應試和口譯表達等操作技能的實訓,以此增強學生的就業能力,推動英語教學改革。

          關鍵詞:操作技能實訓;任務驅動;教學改革

          目前,高職院校公共英語教學到了關鍵時期。無論生源背景如何不同,無論教學環境怎樣,如果不抓住學生這條主線,在教學過程中激發學習需求和興趣,點燃并利用學習熱情,是很難體現“以人為本,因材施教”的科學發展觀的。同時,現在的高職英語教學既要學生通過大學英語應用能力考試(PRETC),又要進行教學改革以突出語言工具性和實用性的特點和職業特色,英語教學處于兩難尷尬境地現象尤為明顯。

          那么如何彰顯高職特色,服從于高職教育的培養目標?筆者認為,除了培養方向要與專業需求緊密結合(如引入行業英語內容,使英語教學融入職業培養之中),還要加強課堂內外的實訓環節,提升學生未來就業競爭力。

          1課堂外的活動形式點燃學習者的學習驅動力

          富有成效的語言學習是“浸入式”。僅靠課堂內的有限時間,是遠遠不夠的。為此,多層次、多渠道的第二課堂活動尤為必要。英語角、英語朗誦、演講比賽、英語征文比賽、唱英語歌、演英語劇、外教講座、英文電影等等,都是課堂教學的延伸。其作用在于營造語言學習的氛圍、點燃學習熱情、培養興趣、享受快樂、體驗成功。第二課堂活動可以用選修課的形式,讓社團活動的形式固定下來,因為它直接影響課堂學習的成效。可是,如果不重視這一點,而把高職英語教育局限在僅有的180學時之內,無異于“緣木求魚”、“本末倒置”。

          點擊閱讀全文

          英語課堂教學傳統文化論文

          一、傳統文化翻譯的特點

          首先,中國傳統文化翻譯使用大量的專業性詞語。傳統文化愛好者對英語文化新聞報道中的專有名詞了若指掌。但是,不太了解中國傳統文化的外國友人理解起來就有一定的障礙。如一些中國傳統節日的翻譯:LanternFestival(元宵節),而“lantern”本是“燈籠”的意思;TombSweepingDay(清明節),而“tomb-sweeping”本是“掃墓”的意思;DragonBoatFestival(端午節),而“dragon-boat”本是“龍舟”的意思。其次,中國傳統文化翻譯中有時牽涉到成語、諺語以及古詩詞的翻譯,此時要準確把握詩句的含義,不要一味地追求句式的對仗工整。再次,對中國傳統文化的翻譯是建立在了解其濃厚文化底蘊的基礎上,不僅要了解它的來源、典故,還要了解它的傳統民俗如食品、服裝、節日、禮節、宗教等各個方面的知識。

          二、生態教學法培養傳統文化翻譯能力的策略和方向

          生態教學指的是把課堂教學主體(教師、學生)和與課堂教學相關的教學內容、教學目標、教學過程、教學方法、教學評價等要素和環節在生態學的基本原理指引下有機聯系、協調統一、相互促進。生態課堂各要素、環節中始終貫穿的是聯系、發展、共生、平衡、開放等生態理念。在高校英語教學中,特別是培養學生傳統文化翻譯能力方面,需要教師的教授、講解、分析、指導和學生的學習、討論、總結、交流有機結合。

          1.課堂教學內容應體現整體性和聯系性生態理念認為,一切事物都處于一個整體之中,整體是部分存在的前提。在生態化大學英語課堂教學中,教師在設計教學內容時應以聯系性和整體性作為指導。其一,教學內容要體現相鄰知識系列的整合,要體現性質相近課程的整合。在傳統文化翻譯教學中,應恰當地融入英美文學、語言學、詞匯學、修辭學等課程內容,體現與其他自然學科和社會學科的整合。其二,教學內容應充分體現學生與其生存環境的聯系,重視對學生聯系意識的培養。

          2.課堂教學過程應體現教學主體間的互動交流傳統文化翻譯教學過程應貫徹動態性、聯系性、發展性等生態理念。教學過程應重視師生間的互動交流。教師應充分考慮學生的主體性和主觀能動性,多鼓勵學生積極融入課堂教學之中。另外,還應增加學生之間的交流機會。學生之間的交流不僅能鞏固知識,還能拓寬彼此視野,活躍課堂氛圍,增加課堂的生機和活力。

          點擊閱讀全文

          英語課堂教育論文

          一、大學英語課堂教育現狀

          (一)教學方式單一并且陳舊

          雖然多媒體技術已經越來越廣泛地應用到英語教學中,但是絕大多數高校的大學英語課堂教學還是以教師通過黑板、粉筆、教材等口對口、面對面地來進行英語教學為主。這種傳統的教學模式由于在我國沿用的時間太長,以至于現今都未能真正地走出這種模式,尤其是隨著新課程改革的不斷深入,這種教學模式的弊端也就越發明顯。隨著近年來大學生數量不斷劇增,對英語這種公共科目,學校都會采取大班授課的方式,很多教師會將教材課文內容、翻譯、語法和詞匯等制成PPT來代替自己的板書,課堂上通常都是教師對著PPT念知識點,這樣的模式下,教師只是機械地將知識灌輸給學生,絲毫沒有考慮學生是否能夠接受、是否能夠掌握。這樣的課堂模式使得學生和教師之間的溝通接近于零,很難鍛煉學生的英語口語能力和英語應用能力。

          (二)大學英語教師師資力量比較薄弱

          目前大學英語課堂教育中,很多是一個專業或者一個系的學生在大的階梯教室中學習英語,基本都是一對多的教學模式,這樣教師的工作量就會加大,負擔也隨之加重,教師的時間基本都用來備課、教學設計、課堂教學、批改作業等,導致教師很少有空閑時間去進行自我培訓、自我學習,無法使自己的專業知識和教學水平跟上社會發展的需要。同時,受專業性的影響,英語教師的數量嚴重不足,這就使得學校對外語教書的要求隨之降低,就出現了大學中很多英語教師自身素質不高、專業知識和教學水平不足的現象,這也是導致大學英語教師師資力量比較薄弱的原因之一。此外,大學英語教師教學理念也還受傳統教學理念的影響,教學效果也難以提升,目前大學中英語教師的師資力量已經無法滿足社會發展的需要了。

          (三)大學生英語素質參差不齊受經濟水平和教育水平不同的影響

          點擊閱讀全文