首頁 > 文章中心 > 語言文化論文

          語言文化論文范文精選

          前言:在撰寫語言文化論文的過程中,我們可以學習和借鑒他人的優秀作品,小編整理了5篇優秀范文,希望能夠為您的寫作提供參考和借鑒。

          語言文化論文

          語言教師專業社會文化論文

          一、社會文化視角下的第二語言教師教育

          (一)兩書簡明評價書一整體結構合理

          寫作思路清晰,每章的小結部分簡明扼要,易于理解。作者抓住首章所提五個觀點,從社會文化對人類學習的變化影響角度回答了以下問題:1.教師如何學會教學;2.教師如何認識語言;3.教師如何教授第二語言;4.在語言教師職業中始終存在并一直變化的更廣的社會、文化和歷史的宏觀結構;5.語言教師專業發展由什么構成。緊緊圍繞教師這個主體,以社會文化的影響為根本立論,從教學方式、內容、理念、環境等因素入手,解答了語言教師專業發展的一系列問題。面對語言教師的發展訴求和困境,其理論與實踐范例具有較強指導意義。書二為論文合集,以社會文化理論為支持,研究內容豐富,涉及文化意識強化、教師身份認同、教師概念發展、教學理念轉化、策略性中介手段、教師發展范例、課程改革實踐等。多篇論文以個案研究為例,從理論綜述到實驗過程,記述詳略得當,使讀者能夠把握研究步驟、明確研究目的,為進行相關研究提供參考。本書雖研究視角多樣,但社會文化理論卻表現出強大的解釋力,將研究內容與理論有機結合給讀者啟示。

          (二)兩書理論、實踐層面的指導意義

          理論層面上,兩書皆從社會文化視角出發,將社會文化理論的中心概念:調節理論(也稱中介理論,Mediation)、活動理論、最近發展區(ZoneofProximalDevelopment,ZPD)和“支架”理論(Scaffolding)等與實例結合進行詮釋。該理論源自前蘇聯心理學家Vygotsky20世紀30年代所創立的學說,認為個人的學習與一定的文化、歷史和風俗習慣背景密切聯系,知識與學習都存在于一定的社會文化背景中,知識源于不同的社會實踐活動。(高艷,2008)Vygotsky在人類心理和社會環境之間建立了一種辯證關系,認為高級認知功能的發展依賴于人與社會環境的互動,以及語言與其他社會文化符號產物的調節關系,這就是調節理論,其要義是個體與外部世界的相互作用不是直接的,而是間接的、是工具中介的。教師如何利用語言作為調節中介開展教學活動來提高授課水平,成為語言教師專業發展研究的重點。活動理論強調社會實踐活動的參與在個體發展中的重要作用,關注“個體或者群體在特殊情境下采取哪種活動”。該方向的研究從活動、行動和操作方法三個層面進行。活動是情境,行動是以目的為導向的行為,而操作方法是完成一個活動的方式。(秦麗莉、戴煒棟,2013)語言教師的教學涉及了活動理論的三個層面:課堂教學是情境,圍繞教學目的實施的教學步驟是行為,而利用教學手段組織的課堂活動是操作方法。因此關注語言教師教學實踐以促進專業發展與活動理論息息相關。最近發展區是指“實際的發展水平與潛在的發展水平之間的差距”,實際發展水平是獨立解決問題的能力,而潛在發展水平是在成人指導下或與能力較強的同伴合作解決問題的能力。(Karen&Paula,2011:6)ZPD涉及學習者的當前能力水平和潛在能力水平,而這一潛在能力水平達成需要一定的條件,即:有能力強于該學習者的他人,如教師、家長、同伴等的協助或引導。(劉學惠,2011)這一情形常被喻為“支架”,通過搭建“支架”,教師與學生之間,教師與教師之間,形成互助、合作、引導等關系,可以促進教學、增強交流。實踐層面上,兩書提供大量個案研究,從數據的采集到分析都給出詳盡的描述,所提及的開放訪談、課堂觀察、刺激回憶、反思日志、教師自述、集體會議、教學計劃等數據收集方式,具有較高參考價值。重點介紹的專業發展范例,如:批判性朋輩小組、課例研究等討論了教師自述的本質,實驗結果證明這些范例對于教師反思教學行為、發現教學弊端、增強師生互動、提高課堂效率等效果顯著。作者呈現的案例,從問題提出、理論闡釋、實踐過程到結果討論,給教師教育的實施者、語言教師自身等進行專業發展的研究提供了依據。

          二、對于教師專業發展的啟示

          點擊閱讀全文

          跨文化語言藝術論文

          一、從跨文化視角賞析

          英美文學作品中的語言藝術特點所謂的跨文化,一方面是指尊重文化差異。由于不同民族、國家的文化、風俗存在千差萬別的差異,因而其作品的思想內涵也必然會存在一定差異;另一方面,要求交際性與實用性保持一致。交際性要求尊重文化發展的現實環境,并且通過跨文化研究來提高其交際能力,而實用性主要要求對作品的研究程度進一步加深,從而理解出更深刻的思想內涵。從跨文化的視角來說,英美文學的語言藝術特點主要體現在以下三個方面:

          1.強調使用戲劇性獨白

          在一些英美文學作品中,使用較多的就是戲劇性獨白。戲劇性獨白的最早使用與發展主要得益于詩人索恩伯里,他在1857年創作的《騎士與圓顱黨人之歌》中一些詩歌片段就是文學藝術領域的“戲劇獨白”。而戲劇性獨白的廣泛應用則是在1886年之后,丁尼生創作了《六十年后的洛克斯勒觀》并將其出版,從而使戲劇性獨白的使用具有了高度的權威性,并得到了推廣與應用。戲劇性獨白使說話人與作者分離開來,如在彭斯的《威力神父的禱告》中,不僅可以聽見人物的聲音,還可以看到作者對人物的評價,盡管其沒有高度權威性,卻依然能夠留給人們豐富的想象空間。

          2.來源于現實而超越現實

          很多英美文學作品都從現實中創作而來,而發展卻遠遠超越現實。在賞析英美文學作品時,應當結合其所處的社會文化環境,并在充分了解英美語言文化的基礎上,對作品展開深入的理解與研究。英美文學作品的語言藝術更加注重的是對生命的感悟與思考,以及對社會價值追求的理解與判斷,是作者在走過人生之旅后對社會、人生的真實體驗與領悟。英美文學作品采用的文體風格與語言文化都是多樣而變化的,且在語言表現方面也更加多元化。因此,對英美文學發展歷程進行探究,是理解英美文學作品精神價值與內涵的重要手段。

          點擊閱讀全文

          母語和第二語言閱讀文化差異論文

          〔摘要〕母語閱讀與第二語言或外語的閱讀之間盡管有許多共同的基本要素,但閱讀過程卻差異很大。令人感興趣的問題為是否存在著兩個平行發揮作用的認知過程,或著是否存在著對兩種語言的處理都適應的策略。本文將著力探討母語與第二語言的閱讀的異同之處,尤其是在文化方面的差異,如語言文化內容或背景知識認知體系,形式上的(或字面的)認知體系、語言學(或語言)認知體系等。

          〔關鍵詞〕文化差異;認知體系;處理策略

          引言

          閱讀能力是第二語言學習中公認的最穩定、最持久的模式。換言之,學習者雖然可以運用剛學得的技能,但更多地是運用現有的能力水平去理解文本。無論是在母語還是第二語言的語境中,閱讀都包含讀者、文本和讀者與文本間的互動等內容,盡管母語的閱讀與第二語言或外國語閱讀之間存在著許多共同的重要基本因素,但是其閱讀過程差異很大。引人感興趣的問題是有沒有兩個并行發揮作用的認識過程,或著有沒有同時適應兩種語言的處理策略。盡管人們有這些興趣點,但是由于第二語言閱讀的研究與母語的閱讀相關意義不大,前者甚至被一些人簡單地視為后者的自然派生,對第二語言閱讀的研究經常被排除在外。例如,第二語言的閱讀時常被視為用母語進行同樣任務的一個較慢的版本而已。這種理解意味著第二語言任務無非是以一種行為模式取代另一種行為模式。我們不僅要明確母語與第二語言的閱讀過程有許多相同之處這一事實,更重要的是要知道還有許多不同因素在起作用,大量復雜的變量使對這兩種語言的處理差異很大。因為大量的復雜變量使母語的閱讀過程基本上難以觀察,所以教師們在課堂上需要努力了解學生的閱讀行為并能夠幫助他們理解那些行為。既然這些因素會影響第二語言語境中的閱讀,教師就應盡可能多地了解其讀者的文化、語言和教育背景等。本文將探討母語閱讀與第二語言閱讀的異同,尤其是在文化因素方面:內容(即背景知識)認知體系(schema),形式(即文章的)認知體系、語言學(或語言)認知體系等。盡管這一領域的研究需要包含大量文學知識,而此處又不可能完全談到,但本人仍希望本文的討論能為讀者提供了解這一領域的一個視角。

          認知體系的類型讓我們首先來明確一下認知體系的概含。Widdowson把認知體系(schemas,或schema)描述為“cognitiveconstructswhichallowfortheorganizationofinformationinlong-termmemory(1983)即能對長期記憶中的信息進行組織的認知體系。庫克認為“大腦在文本中的關鍵詞短語或語境的刺激下會激活一種知識的認知體系”。Widdowson和Cook都對schema的認知特點加以強調,認為認知是使我們把正在吸收的信息與已知信息聯系起來。其中已知信息含有對整個世界的理解,從日常知識到很專業的知識,以及語言結構知識和文本形式等語言知識。除了使我們能夠更節省地組織信息和知識以外,認知體系還能使我們能夠預測口語和書面語是否會持續下去。文本的第一部分可激活一個認知體系,即喚醒一個尚未被下面的內容確認或否認的認知體系,對認知體系理論的研究大大地促進了對閱讀理解機制的了解和利用。研究者們已經證實了若干類型的認知體系。其中內容認知體系是讀者對文化背景或對世界的了解,它為讀者提供了文化比較的基礎。形式認知體系,通常被稱為文本認知體系,是指書面文本的組織形式和修辭結構,包括各種不同文體類型和體裁的知識,不同文本的組織形式、語言結構、詞匯、語法、及正式或非正式文體等。形式認知體系涉及的是語篇層次,而語言學或語言認知體系則包含單詞識別所需要的解碼特征及其在句子中的組織形式。第一語言讀者能通過反復的例句,把本不是他們自身語言結構的詞納入某種語言模式或猜出其含義。第二語言認知體系的形成基本上遵循同樣的模式。

          從以上討論可以看出,認知體系在理解母語文本及第二語言文本中都起著很重要的作用。比如,我們可以推定,讀者無論以母語還是第二語言閱讀,只要熟悉文本的內容、形式和語言等認知體系,就能對文本有較多的理解。但是,如果一個第二語言讀者不具備這種知識,那他就可能因認知的障礙而理解甚少。對此我們將在后面進一步說明。內容認知體系,或者說背景知識方面文化取向也是影響第二語言或外語閱讀的重要因素。Johnson(1982)等都曾對此進行過闡述。但許多研究這種認知體系的作用或背景知識的方法都只不過是rrell1987年試驗的變化而已。接受這次實驗的有28名信奉伊斯蘭教的阿拉伯人和24名來自拉美的信奉天主教的學生。這些學生的英語都處于中上等水平,并參加了中西部某所大學組織的英語強化訓練。實驗要求每人讀兩篇文章,一篇關于伊斯蘭教,一篇關于天主教。每篇文章的修辭格式或者組織嚴謹,或者不為人熟悉。讀完文章后,每人要做一項選擇題,并默寫出文章內容。對他們的回憶方法及理解成績的分析表明,認知體系明顯影響把英語作為第二語言的學生的理解和記憶。他們對所閱讀的文本越熟悉,文章與其民族的文化特征越相似,閱讀內容就越容易得到理解和記憶。進一步研究表明,讀者的內容認知體系要比他們的形式認知體系對理解和記憶的影響大得多。如前所述,在Carrel的研究中,當接受試驗者對文本的內容和語言形式都很熟悉時,記憶的就最多。但若只熟悉兩者之一,因內容不熟悉而造成的難度會更大一些。

          點擊閱讀全文

          語言文化理念下文學教學論文

          一然而,當代文學教學的現狀如何呢?

          實事求是地說,現行的教育模式或者教學模式并非毫無是處;同樣,作為承載文學教育的語文教學對于學生在語言文化知識特別是基礎知識掌握上也不無價值。但我們必須承認,違背人的發展規律,以應付升學考試為目的,重智育、輕素質的教育思想和教育化縱橫行為,是極其危險的。具體到文學教學,常常是重在字詞、語法、內容等語言知識的講解與傳授,忽略對文學作品生命精神的把握與感悟。從中小學到大學,基本如此。就拿作為中國傳統文化重要組成部分的古代文學來說,有著近三千年歷史的中國古代文學,承載了我們這個民族幾千年來對生命的感悟與超越,各類優秀的詩詞曲賦和駢散文章數不勝數、美不勝收。但由于諸多原因,這些優美而含蘊深厚的作品,它們在中學語文教學中僅被視作“古文”,而學習“古文”的目的主要是掌握文章字詞、章法、思想內容等。就這樣,作家們每一次的心靈感悟與生命超越,就在教師反復肢解與割裂中化為一個又一個的知識點,作品的美學功能和精神涵養作用消失殆盡。即便是在大學,就算是中文系的專業教學,在社會上普遍彌漫的工具理性觀念的影響下,仍然使得大部分教師與學生忽略甚至是不屑于對作品美學價值與生命精神的體悟與探索。這樣的直接后果,就使得不少學生對古代文學作品敬而畏之、畏而遠之,甚至畏而厭之,古代文學或者“古文”教學舉步維艱。正如學者指出,詩歌闡釋活動是一種意義活動。所謂意義活動,即不僅僅探察詩歌中所蘊藏事件的真實性和有用性,而更應該追索其對個體生命和靈魂的價值和意義。因此,古代詩歌作為一個歷史積淀物,與當下人們的具體生活漸行漸遠的情況下,古詩闡釋更應該是一種美學闡釋。因為,詩歌文化范疇的意義具有歷史性,詩歌的美學意義卻在于它對歷史的超越。詩歌闡釋如此,其他種類的文學闡釋亦如此。文學是對人生困境的掙扎與生命有限性的超越,是作家情感體驗的審美表達。其實,靜下心來想一想,我們讀唐詩,讀宋詞,讀《紅樓夢》,讀《安娜•卡列尼娜》,難道是為了獲得某種知識或技能(盡管有時候不少文學作品也的確能給予我們一些知識或者技能)?當然不是。我們閱讀文學,是為了獲得心靈的感動或者情感的慰藉,是為了人生能在現實的困苦中還能詩意地棲居。而我們最喜愛的文學作品,也一定是最能撥動我們心弦、最能引發我們感動、最能啟發我們對于人生、社會與自然深沉思考而可能讓我們實現生命超越的作品。呂叔湘先生說:“語文教學一半是科學,一半是藝術。”正是基于此,以《春江花月夜》這首詩的教學為例,除了要掌握與理解詩歌的藝術特色、層次結構以及情感主題等這些知識之外,更為重要的是,教師應引導學生在反復的吟誦中去體味詩歌清麗搖曳、婉轉悠揚的語言韻律之美;并在此基礎上,充分發揮聯想與想象,根據自己的生命體驗“進入”詩歌,重新激活、捕獲詩人當年的生命感覺與情感訴求。因為“古代詩人的人生體悟,以及他們獨特而有效的超越方式,才是我們最應挖掘的精神財富”。

          二生活在盛唐時代

          高潮即將到來之際的張若虛,在這首原本綺麗纏綿的宮體舊作中,所表現出來的對春江花月人間美景的敏銳捕捉與感動,對人生有限性這一終極困苦的掙扎與超越,以及對于現實有情人生的歡慰與珍視等,都將在千年之后,再一次穿過歷史的蒼穹,重新撫慰我們同樣迷惘甚至憂傷的靈魂:它會讓我們更懂得自然的美麗、造物的偉大,以及現實人生無奈甚至哀痛之余的熨帖與美好。懂得這些,這首詩歌才能真正被喚醒、激活,并在喚醒激活之后引發我們的內省與思考,繼而激蕩、凈化甚至提升我們的情感世界與精神境界。這就是審美創造的價值,也是審美教育的價值。不然,僅從字句表達、層次結構等“知識點”來條分縷析,《春江花月夜》充其量只是一篇文章,一篇千年以前用詩歌的形式寫就的“死”文章,它的美好、它的深邃、它的力量我們竟無從得知。更何況,文學作為審美的藝術,其認識功能、教育功能必須通過審美功能來實現。如果不能真正把握文學的審美特質以及借由審美創造所表達出來的生命吶喊與情感訴求,也不可能了解其語言特點、結構層次等的真正價值與意蘊,更遑論對學生情感的熏陶、人格的塑造。誠然,個體對于美的感受是千差萬別的,高尚的審美情趣、審美追求,以及審美教育對于人生境界的提升也非一朝一夕就能達到,它需要多方面的、長期的、潛移默化的點滴滲透、熏陶與涵養。若能在我們現行的文學教學中,充分發揮文學的審美教育功能,在析讀字詞、分析結構等的同時,探究與把握作品鮮活的生命律動與跳躍,點滴滲透,相信不僅能讓文學教學生機盎然,且能在師生共同的文學體驗與關照中,悄然實現人生心智的成長與超越。因為,“自然是人的本來創造者,美是人的第二創造者”。

          作者:佘紅云 單位:海口經濟學院

          點擊閱讀全文

          應用型英語畢業論文存在的問題及對策

          摘要:應用型人才培養目標對英語專業畢業論文提出了更高的要求。本文以濱州學院為例,指出應用型本科院校英語專業畢業論文存在的一些問題,并提出相應對策,以提升應用型人才培養目標下英語專業畢業論文質量。

          關鍵詞:應用型;英語專業;畢業論文;問題;對策

          一、引言

          畢業論文在英語專業人才培養過程中起著至關重要的作用。《高等學校英語專業英語教學大綱》強調,“畢業論文是考察學生綜合能力、評估學業成績的一個重要方式。”[1]11教育部“關于加強普通高等學校畢業設計(論文)工作的通知”(教高廳[2014]14號)也指出,“畢業論文是培養大學生的創新能力、實踐能力和創業精神的重要實踐環節,也是學生畢業與學位資格認證的重要依據。”因此,“各校要加強對學生撰寫畢業論文的指導和評審,使之對學生真正有所裨益,防止流于形式。”[1]11應用型本科院校以應用型人才培養為目標,為畢業論文選題和寫作提供了明確的導向。教育部2012年的《本科教學水平合格評估標準》進一步指出,文科專業的畢業論文要有50%左右的選題與實踐性、應用性掛鉤,該標準為應用型本科院校的畢業論文提出了具體的指標。本文以濱州學院英語專業2014—2016屆的畢業論文為研究對象,系統分析畢業論文中存在的問題,并提出相應對策,以提升應用型人才培養目標下英語專業畢業論文質量。

          二、存在的問題

          《大綱》規定“畢業論文一般應用英語撰寫,長度為3000~5000個單詞,要求文字通順、思路清晰、內容充實,有一定的獨立見解。評分時除了考慮語言表達能力外,還應把獨立見解和創新意識作為重要依據。”[1]11筆者以此為標準,對英語專業2014—2016屆的畢業論文進行系統分析,發現主要存在以下問題:

          點擊閱讀全文