首頁 > 文章中心 > 中外交流

          中外交流范文精選

          前言:在撰寫中外交流的過程中,我們可以學(xué)習(xí)和借鑒他人的優(yōu)秀作品,小編整理了5篇優(yōu)秀范文,希望能夠?yàn)槟膶懽魈峁﹨⒖己徒梃b。

          中外交流

          市區(qū)舉行中外交流活動(dòng)方案

          為進(jìn)一步加強(qiáng)與的經(jīng)貿(mào)合作與友好交流,擴(kuò)大對(duì)韓經(jīng)貿(mào)合作領(lǐng)域和成果,我市定于,在國際會(huì)展體育中心(以下簡稱會(huì)展中心)舉辦主題為“友誼、交流、合作、發(fā)展”的第五屆中國周活動(dòng)(以下簡稱“周”活動(dòng)),本屆“周”活動(dòng)由市人民政府、駐總領(lǐng)事館、韓中親善協(xié)會(huì)、市政府共同舉辦。具體方案如下。

          一、指導(dǎo)思想

          認(rèn)真貫徹黨的十七屆五中全會(huì)和中央經(jīng)濟(jì)工作會(huì)議精神,以科學(xué)發(fā)展觀為統(tǒng)領(lǐng),借助第四次中日韓領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議達(dá)成重要共識(shí)的有利契機(jī),堅(jiān)持“求真務(wù)實(shí)、節(jié)儉效能”的原則,圍繞我市“北躍、南拓、中興、強(qiáng)縣”發(fā)展戰(zhàn)略,進(jìn)一步突出經(jīng)貿(mào)主題,擴(kuò)大貿(mào)易規(guī)模、深化投資合作、促進(jìn)產(chǎn)業(yè)交流,提升對(duì)韓經(jīng)貿(mào)科技合作的層次和水平,促進(jìn)我市經(jīng)濟(jì)社會(huì)好發(fā)展、快發(fā)展、大發(fā)展。

          二、主要活動(dòng)

          (一)開幕式暨市政府招待酒會(huì)。在會(huì)展中心舉行。市領(lǐng)導(dǎo)致歡迎詞;駐總領(lǐng)事館總領(lǐng)事致辭;在資企業(yè)代表致辭;省或市領(lǐng)導(dǎo)宣布“周”活動(dòng)開幕;市政府招待酒會(huì)。由市委辦公廳、市政府辦公廳、市大型活動(dòng)辦、市接待辦牽頭承辦。

          (二)首屆中韓文化產(chǎn)業(yè)博覽會(huì)。在會(huì)展中心舉行。以“文化創(chuàng)意財(cái)富,交流促進(jìn)發(fā)展”為主題,充分展示中韓兩國的優(yōu)秀文化投資項(xiàng)目及企業(yè),并設(shè)置展區(qū)和中國展區(qū)。展覽面積1萬平方米,將涵蓋新聞出版印刷與版權(quán)貿(mào)易,工藝美術(shù)交易,動(dòng)漫游戲,設(shè)計(jì)創(chuàng)意,畫廊、古玩及藝術(shù)品交易,文化演藝產(chǎn)品交易,廣播影視,文化旅游景區(qū)與旅游產(chǎn)品,教育、體育產(chǎn)業(yè)及文化產(chǎn)業(yè)園區(qū)推介等10大板塊。由市文化和新聞出版局牽頭承辦。

          點(diǎn)擊閱讀全文

          初中歷史主題式教學(xué)模式與實(shí)踐

          摘要:主題式教學(xué)模式在初中歷史課堂中已成為教師常用的教學(xué)方法。如何從課例中挖掘出本課主旨并以此中心為主線進(jìn)行備課,進(jìn)而構(gòu)建出生動(dòng)有趣并具備一定深度的初中歷史課堂,并非易事。在備課過程中,教師如何針對(duì)主題進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì),并將其環(huán)環(huán)相扣等,都是值得我們深入思考、探究的重要內(nèi)容。下面就以部編版初一上冊(cè)第14課為例,針對(duì)如何在初中歷史課堂中運(yùn)用主題式教學(xué)模式,談?wù)勎业膶?shí)踐與探索。

          關(guān)鍵詞:初中歷史;主題;教學(xué)探究

          一、課前準(zhǔn)備:確定主題

          在初中歷史課堂中,如何開展主題式教學(xué),課程標(biāo)準(zhǔn)就像“風(fēng)箏線”一樣,教師只有緊抓風(fēng)箏線頭,縱使教學(xué)活動(dòng)如何設(shè)計(jì),課堂教學(xué)過程如何多變都不會(huì)偏離本課主題。關(guān)于《溝通中外文明的“絲綢之路”》這一課,《義務(wù)教育歷史課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)》要求:通過“絲綢之路”的開通,了解絲綢之路在中外交流中的作用。落實(shí)課標(biāo),緊扣學(xué)情,我設(shè)計(jì)了如下的教學(xué)目標(biāo)和重難點(diǎn)要求。(見表1)基于課標(biāo)的解讀以及教材分析,我確定本課以“絲路之通”“絲路之行”“絲路之固”三個(gè)部分串聯(lián)成線,呼應(yīng)“絲綢之路”這一主題,在教學(xué)過程中設(shè)置系列問題:通哪里?為什么通?怎么通?怎么行?怎么固?環(huán)環(huán)相扣,突出強(qiáng)調(diào)“絲綢之路在中外交流中的作用”并以此展開教學(xué)。

          二、教學(xué)設(shè)計(jì):學(xué)生活動(dòng)突出主題

          初中歷史課堂教學(xué)中,主題的突出并不能憑空進(jìn)行,必須依賴載體來呈現(xiàn),比如史料、圖片、課堂學(xué)生活動(dòng)等形式加以潤色。在確定本課主題后,我將教學(xué)內(nèi)容與學(xué)生活動(dòng)設(shè)計(jì)相融合,緊扣課文主題,為學(xué)生設(shè)計(jì)多種形式的教學(xué)任務(wù),把主題式教學(xué)模式貫穿始終。【緊扣主題,導(dǎo)入新課】首先,以總書記關(guān)于“一帶一路”倡議的視頻為開篇,從視頻中學(xué)生初步了解古絲綢之路一直散發(fā)獨(dú)特的歷史魅力,不管歲月如何變化,這條道路一直從來沒有被遺忘過。教師過渡:同學(xué)們,我們看到視頻所呈現(xiàn)給我們的是一條見證了兩千年歷史的滄桑之變的長路,這條道路的名字叫做(學(xué)生答:絲綢之路)。是的,這條沉睡千年的絲綢之路正是因?yàn)榭倳浱岢龅摹耙粠б宦贰背h再次受到全世界的矚目,2014年絲綢之路申遺成功,之后韓國和日本也紛紛加入絲路申遺的隊(duì)伍,古老的絲綢之路到底有著怎樣的歷史魅力呢?帶著這些疑問,讓我們走進(jìn)本課的學(xué)習(xí)。(學(xué)生思考、回答,教師過渡,導(dǎo)入新課。)課前導(dǎo)入,我將古絲綢之路和今天的“一帶一路”倡議所產(chǎn)生的化學(xué)反應(yīng)展示給學(xué)生,既突出本課“絲綢之路”的主題又激發(fā)學(xué)生的好奇心,從而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,進(jìn)而展開本課教學(xué)。【合作探究,重點(diǎn)突破】1.絲路之通——張騫通西域(1)西域的具體位置(出示西域地理圖片)思考:西域的具體位置;談?wù)勎饔蚓唧w的社會(huì)情況。(學(xué)生思考、回答,教師點(diǎn)撥。)(2)張騫出使西域的原因(出示材料,思考問題)材料一是時(shí)天子問匈奴降者,皆言匈奴破月氏王,以其頭為飲器,月氏遁逃而常怨仇匈奴,無與共擊之。漢方欲事滅胡,聞此言,因欲通使。——[西漢]司馬遷《史記》卷一百二十三《大宛列傳》材料二自高祖以來,我大漢人民屢遭匈奴侵?jǐn)_。現(xiàn)招募一勇士,出使西域,聯(lián)絡(luò)大月氏,共滅匈奴。重賞!思考:根據(jù)材料一和材料二,指出張騫出使西域的原因并分析其目的。(學(xué)生分析材料,思考、回答,教師點(diǎn)評(píng)講解。)(3)張騫出使西域的路線,思考張騫此途中會(huì)遇到的困難(學(xué)生活動(dòng))(4)張騫兩次出使西域的基本史實(shí)并分析其意義材料一:張騫通西域后,西漢皇朝和西域各國的聯(lián)系逐漸密切起來,漢武帝每年派往西域的使者,多則十幾次少則五六次,每次多達(dá)百余人甚至數(shù)百人。——《大國崛起:把握中國四大王朝的歷史脈象》材料二:沒有張騫出使西域,也就不會(huì)有絲綢之路的開辟。沒有絲綢之路的開辟,也就不會(huì)有了漢朝和西域以及和歐洲文化的交流,所以,通西域的意義十分重大。——張豈之(清華大學(xué)歷史系教授)思考:張騫第二次出使西域有何歷史意義?2.絲路之行——絲綢之路(1)絲綢之路的路線(2)絲綢之路中西交往的物品(運(yùn)用希沃多媒體教學(xué)學(xué)生活動(dòng)環(huán)節(jié),增加課堂趣味性。)(3)絲綢之路的歷史意義設(shè)計(jì)1:嘗試給“絲綢之路”重新取名:_________之路設(shè)計(jì)2:思考:絲綢之路的開辟,對(duì)于漢朝社會(huì)產(chǎn)生了怎樣的影響?3.絲路之固——對(duì)西域的管理思考:根據(jù)課文完成上述表格,教師點(diǎn)撥講解。設(shè)計(jì)2:漢明帝派出使西域,取得西域各國的信任,并留守西域。班超被派出使,開辟了通往西亞的路線。【課堂小結(jié),提升認(rèn)識(shí)】(以板書來進(jìn)行總結(jié),再次點(diǎn)明本課主題)第14課溝通中外文明的“絲綢之路”一、絲路之通——張騫通西域二、絲路之行——絲綢之路(陸上、海上)

          點(diǎn)擊閱讀全文

          教育外事翻譯

          [論文關(guān)鍵詞]教育外事翻譯口譯筆譯

          [論文摘要]對(duì)外交往需要溝通,翻譯是溝通的橋梁。教育外事翻譯除了要遵循一般的翻譯原則,還要結(jié)合本領(lǐng)域的性質(zhì)和特色,才能達(dá)到翻譯的“信、達(dá)、雅”。

          隨著我國對(duì)外開放的不斷深入,教育領(lǐng)域的國際交流與合作日益頻繁。高等院校位于對(duì)外交流與合作的前沿地帶,與國外院校、科研院所進(jìn)行了廣泛的科研合作、學(xué)術(shù)交流、學(xué)者互訪。教育部門作為對(duì)外交流與合作的窗口作用也日漸突出。交往需要溝通,翻譯是溝通的橋梁。教育外事翻譯作為外事翻譯的一種,具有其學(xué)科專業(yè)特色。

          一、教育外事翻譯與外事翻譯

          教育外事翻譯是外事翻譯的一種,在很多方面與外事翻譯存在著一些相同點(diǎn),如工作具有嚴(yán)肅性、嚴(yán)謹(jǐn)性和實(shí)效性等特點(diǎn)。嚴(yán)肅性是因?yàn)榻逃馐码m然是中外教育界人士之間的交往,一般情況下不涉及政治,只談學(xué)術(shù),但如果在交往中存在強(qiáng)烈的政治沖突,則需極力維護(hù)國家主權(quán)與民族尊嚴(yán)。嚴(yán)謹(jǐn)性體現(xiàn)在對(duì)翻譯的水平的要求上。教育外事翻譯與外事翻譯都會(huì)涉及國家的立場、政策、教育機(jī)構(gòu)間的利益等,稍有差錯(cuò)就會(huì)影響到學(xué)校甚至國家的政治經(jīng)濟(jì)利益、形象等,就可能給國家或集體造成無法挽回的損失。實(shí)效性則主要體現(xiàn)在口譯方面,要求譯員能馬上作出反應(yīng),當(dāng)場完成翻譯過程,在短時(shí)間內(nèi)完成翻譯、定稿、打字、校對(duì)等多道程序。但是,教育外事翻譯較外事翻譯還有自己獨(dú)有的特點(diǎn),如教育專業(yè)性、學(xué)術(shù)性等;外籍專家授課、講座翻譯,則又涉及文學(xué)翻譯、科技翻譯以及其他專業(yè)學(xué)科翻譯等。

          二、教育外事翻譯的種類

          點(diǎn)擊閱讀全文

          康熙與古鋼琴藝術(shù)活動(dòng)傳播學(xué)意義

          【摘要】古鋼琴藝術(shù)活動(dòng)的本質(zhì)屬性是基于人際關(guān)系的傳播,中外文化在傳播中相互作用,相互影響。多維度的信息產(chǎn)生交流與溝通,使社會(huì)關(guān)系在歷史洪流中產(chǎn)生生生不息的變化,單一維度的藝術(shù)活動(dòng)溯源是文化傳播的“活化石”。古鋼琴藝術(shù)在中國的傳播與發(fā)展是多面而開放的,與宗教文化的傳播密不可分,尤其在中國歷史上。有很多學(xué)者和專家都曾關(guān)注與研究清朝康熙皇帝對(duì)古鋼琴的發(fā)展與推動(dòng),研究方向聚焦古鋼琴在皇室的宗教文化交流上,尤其傾向于康熙本身的音樂造詣,很少有人去審視康熙與古鋼琴藝術(shù)活動(dòng)的傳播學(xué)意義。文章通過深挖康熙與古鋼琴藝術(shù)內(nèi)在聯(lián)系,剖析原因,從中提取了康熙與古鋼琴藝術(shù)活動(dòng)的傳播學(xué)意義。

          【關(guān)鍵詞】古鋼琴藝術(shù);康熙;文化交流;宗教傳播

          一、古鋼琴的發(fā)展溯源

          古鋼琴之所以在鋼琴前面加個(gè)“古”字,說明它與現(xiàn)代鋼琴在本質(zhì)上是有不同的。根據(jù)歐洲音樂史料的記載,古鋼琴可以追溯到14世紀(jì),有兩種形式,分別是楔槌鍵琴和羽管鍵琴。而這兩種形制的古鋼琴,其實(shí)都是在前期的擊弦樂器(如“德西馬”琴)和撥弦樂器(如“維吉那”(Virginal)琴,“克拉維辛”(Clvaeein)琴等)的基礎(chǔ)上產(chǎn)生發(fā)展而來的。[1]直到19世紀(jì)初,意大利人克里斯多夫里(Cristofri)研制出了通過琴鍵指法力度的大小,在同一個(gè)音節(jié)會(huì)產(chǎn)生強(qiáng)與弱的發(fā)音方式變化的鋼琴,古鋼琴才慢慢地被替代。由于鋼琴起源于西方的音樂文化,所以在14世紀(jì)和19世紀(jì)之間,中國并沒有真正地參與到古鋼琴與鋼琴的衍生-過渡-發(fā)展階段。

          二、古鋼琴在中國的發(fā)展

          古鋼琴在中國的發(fā)展歷史,最早的記載是從明朝開始。眾所周知,鄭和七下西洋,陳誠五出西域,明成祖朱隸時(shí)期的外交堪稱萬國來朝。與此同時(shí),歐洲迎來了大航海時(shí)代,西方各國紛紛與中國建立外交關(guān)系并允許獲得居住權(quán)。中外各國建立對(duì)外貿(mào)易開展商業(yè)交換的同時(shí),中西方彼此的不同文化也開始建立聯(lián)系,相互影響,西方的科技文化以及宗教也由此進(jìn)入了中國。而傳播這些先進(jìn)的科學(xué)文化知識(shí)及宗教文化的人大多都是傳教士。同一時(shí)期,在遙遠(yuǎn)的歐洲,西方開始進(jìn)行思想啟蒙運(yùn)動(dòng),隨著中西方交流的逐漸深入,不同于以往的文化體系碰撞出新的知識(shí)交流契機(jī),文化思想在這一特殊時(shí)期開始變革,使得明清兩代的音樂活動(dòng)也異常活躍。16世紀(jì),天主教在歐洲經(jīng)歷了變革,為了擴(kuò)張勢力,擴(kuò)大宗教的影響力,天主教急需尋找一個(gè)泱泱大國去建立新的宗教王國。從明代開始,為了更快速廣泛地宣傳宗教文化去適應(yīng)本土思想,傳教士不得不漢化部分教義,所以歐洲各國派出的通常是具有政治色彩的傳教士,方便文化的輸出。雖然歐洲的教會(huì)都有基本的音樂培訓(xùn),但是他們大多數(shù)不具備可以系統(tǒng)地教授音樂知識(shí)的素質(zhì),使臣的音樂素養(yǎng)不高,并且在中國歷史上,并沒有完善的專業(yè)的音樂教育理論培養(yǎng)體系,所以說,古鋼琴在近現(xiàn)代之前的傳播是極為短暫與緩慢的,然而,它恰恰又從另外一個(gè)角度見證了明清時(shí)期中西方文化的碰撞,古鋼琴的藝術(shù)文化交流活動(dòng)同時(shí)也是中外文化交流活動(dòng)的縮影。西方宗教用來傳播教會(huì)文化的方式,除了與中國統(tǒng)治階層的面對(duì)面的交流傳教,還有一種方式是通過教會(huì)音樂。說明古鋼琴藝術(shù)的傳播并非偶然,而是歷史發(fā)展的必然。據(jù)相關(guān)文獻(xiàn)記載,中國最初的古鋼琴傳播活動(dòng)是在明朝,由意大利傳教士利瑪竇帶來的,記載中也不叫“古鋼琴”,而是叫“西琴”或是“鐵絲琴”,是具有七十二根鐵弦的楔槌鍵琴。清代的《欽定續(xù)文獻(xiàn)通考》則對(duì)此琴的形態(tài)、屬性等情況作了較為詳細(xì)的記載:“明萬歷二十八年,西洋人利瑪竇來獻(xiàn)其音樂。其琴縱三尺、橫五尺,藏櫝中弦七十二,以金銀或煉鐵為之。弦各有柱,端通于外,鼓其端而自應(yīng)。”[2]。當(dāng)時(shí)在位的明神宗皇帝對(duì)這個(gè)樂器產(chǎn)生了非常強(qiáng)烈的求知欲,為此還特命四位太監(jiān)同利瑪竇帶來的樂師龐迪我學(xué)習(xí)演奏之法。之后陸續(xù)有西方傳教士進(jìn)獻(xiàn)西琴,據(jù)史料記載,明崇禎十三年,德國的湯若望還用中文編寫了一本介紹古鋼琴音樂原理及鋼琴構(gòu)造原理的《鋼琴學(xué)》,積極推動(dòng)了古鋼琴在華的傳播與發(fā)展。自清代順治開始,隨著西洋傳教士與中國的頻繁交往,更多的西洋樂器陸續(xù)傳入宮廷,古鋼琴更是其中具有代表性的樂器之一。從康熙到乾隆年間形成了一個(gè)古鋼琴藝術(shù)活動(dòng)的短暫性高潮,之后由于中國實(shí)行閉關(guān)鎖國政策,嚴(yán)格的海禁制度阻斷了通過航海活動(dòng)進(jìn)行對(duì)外交流的活動(dòng)之路。一直到鴉片戰(zhàn)爭爆發(fā),洋務(wù)運(yùn)動(dòng)以及民國時(shí)期,中國才漸漸地在西方對(duì)華侵略的不平等的地位下被動(dòng)地開始了鋼琴藝術(shù)的教習(xí)活動(dòng)。1850年,英商在上海開創(chuàng)了中國最早的“謀得利”琴行,后期隨著外國侵略者建立大量的教會(huì)學(xué)校,教堂每周的禮拜伴奏大部分都有鋼琴的伴奏,人們漸漸接納并且了解這個(gè)樂器,此時(shí)才真正地興起了鋼琴的教育。而這一時(shí)期,歐洲的音樂領(lǐng)域已經(jīng)進(jìn)入到了浪漫主義時(shí)期,鋼琴也已經(jīng)拋棄了“古”字被現(xiàn)代鋼琴取代。所以縱觀古鋼琴在中國的藝術(shù)傳播歷史,古鋼琴是外國文化輸出的產(chǎn)物,中國屬于比較被動(dòng)的信息產(chǎn)物的接受者,古鋼琴僅僅是宮廷皇家的稀奇玩物,對(duì)政治上的象征意義大于真正的傳播意義,而且影響作用并沒有從宮廷走向大眾,僅僅是在上流社會(huì)進(jìn)行了一些文化的普及,并沒有對(duì)鋼琴的傳播形成有真正價(jià)值意義的作用。但是從另外一個(gè)階層活動(dòng)來看,來自歐洲的商人在傳教士對(duì)中國宮廷及上流社會(huì)進(jìn)行古鋼琴的音樂藝術(shù)活動(dòng)的同時(shí),看中了中國潛在的、巨大的商業(yè)市場,想在中國謀取豐厚的商業(yè)利益,于是,他們乘船來到中國,帶來了很多商品、科學(xué)還有音樂表演等等,其中不乏有古鋼琴的演奏。

          點(diǎn)擊閱讀全文

          外語教學(xué)水平管理

          有人可能會(huì)問,作為國務(wù)院副總理為什么對(duì)一門學(xué)科——外語教學(xué)方法還要過問?其實(shí),我對(duì)這個(gè)問題的思考已經(jīng)有好多年了,大家都知道,國家與國家、民族與民族的交往和溝通,首要的就是靠共通的語言文字。歐美地區(qū)國與國的交流容易,得益于語言的相近和通用語言(英語、法語)的普及。漢語雖歷史悠久,有許多優(yōu)點(diǎn),使用的人數(shù)達(dá)十幾億,我們要熱愛自己祖國的語言文字,要刻苦地學(xué)好她,掌握她,運(yùn)用她,也只有學(xué)好我們自己祖國的語言文字,才有助于學(xué)好外語、用好外語,但漢語對(duì)外國人來說畢竟學(xué)起來比較難,使用的國家也比較少。

          為了我國的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)更好地發(fā)展,便于交流和吸收世界一切文明成果,擴(kuò)大國際的交往和合作,學(xué)習(xí)和掌握英語等外語對(duì)中國人來說就顯得格外重要。特別是我國實(shí)行改革開放政策以來,對(duì)外交往迅速擴(kuò)大,對(duì)外語和外語人才的需要更加突出。相比之下,亞洲一些國家如馬來西亞、泰國、新加坡、印度、巴基斯坦,甚至孟加拉、斯里蘭卡、菲律賓等國由于英語比較普及,對(duì)外交往就比較容易,而且成了它們擴(kuò)大對(duì)外經(jīng)濟(jì)技術(shù)交流合作和吸引外資的一大優(yōu)勢。我國由于英語等外語普及不夠,影響了對(duì)外交往的規(guī)模和效率,也吃了不少虧,對(duì)我國許多優(yōu)秀文化和科技成果對(duì)外交流合作也受到很大制約,特別是在一些經(jīng)濟(jì)發(fā)展比較后進(jìn)的地區(qū)甚至制約了對(duì)外開放的進(jìn)程。因此從某種意義上可以說,普及外語和培養(yǎng)外語人才,改進(jìn)外語教學(xué)方法和提高外語教學(xué)水平已經(jīng)不是一般的教學(xué)問題,而是影響我國對(duì)外開放方針的更好實(shí)施和推動(dòng)我國經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展的重大問題。

          我國目前外語教學(xué)水平,教學(xué)方法普遍存在“費(fèi)時(shí)較多、收效較低”的問題,亟須研究改進(jìn),我國在各階段的教育(基儲(chǔ)高教)對(duì)外語教學(xué)一直是重視的,開課很早,課時(shí)不少,從中學(xué)(有的從小學(xué)三年級(jí))到大學(xué)二年級(jí),很多學(xué)生經(jīng)過八年或十二年的外語學(xué)習(xí),然而大多數(shù)學(xué)生卻不能較熟練地閱讀外文原版書籍,尤其是聽不懂、講不出,難以與外國人直接交流,這說明我國的外語教學(xué)效果不理想,還不能適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展,特別是改革開放和擴(kuò)大對(duì)外交往的需要。

          因此應(yīng)當(dāng)重視外語教學(xué)方法的研究和改進(jìn)工作。我們的目的就是要在不增加學(xué)生學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)的前提下,通過改進(jìn)教學(xué)方法。提高教學(xué)效率,用較少的時(shí)間,使學(xué)生學(xué)習(xí)掌握更多的外語知識(shí),提高外語水平。外語教學(xué)中的教材問題、教師問題、語言環(huán)境問題等都很重要,但最重要的可能還是教學(xué)方法問題。我總是在想,什么時(shí)候我們能找到一種適合于中國人更有效的學(xué)習(xí)外語的方法就好了,在一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),我聽說有個(gè)張思中外語教學(xué)法,并用了一個(gè)星期天的時(shí)間從頭到尾看了他在北京介紹他的教學(xué)方法的錄像,看后感到很高興。張思中是上海華東師范大學(xué)一附中的一位特級(jí)外語教師。張思中外語教學(xué)法是經(jīng)過實(shí)踐總結(jié)出來的,是經(jīng)過長期實(shí)踐檢驗(yàn)有效的,為我們改進(jìn)和提高外語教學(xué)水平提供了一項(xiàng)可貴的經(jīng)驗(yàn)。

          對(duì)于教學(xué),我是外行,但根據(jù)我們自己學(xué)習(xí)的體會(huì),張思中老師的教學(xué)法之所以取得較好的效果,主要是利用青少年記憶力好的優(yōu)勢,集中一段時(shí)間,用科學(xué)的方法記憶大量常用詞匯,熟背經(jīng)典課文,然后再通過反復(fù)閱讀、翻譯,逐步加深對(duì)課文的理解,逐步掌握文法,強(qiáng)調(diào)按照記憶的規(guī)律,通過反復(fù)和循環(huán),加深記憶;注意調(diào)動(dòng)提高學(xué)生學(xué)習(xí)外語的目的性、積極性、主動(dòng)性、自覺性和趣味性,還有一條就是提高了同學(xué)們的學(xué)習(xí)自信心。我們中國人在學(xué)習(xí)外語方面有不少優(yōu)勢,只要方法得當(dāng)是可以事半功倍的。

          張思中老師的教學(xué)方法是在長期實(shí)踐中(將近四十年時(shí)間)不斷總結(jié)和完善的,在幾十年的探索過程中,有許許多多的老師也參加了這方面的研究、試驗(yàn)和推廣工作,并作出了不少貢獻(xiàn),甚至有新的創(chuàng)造和發(fā)展,所以說,這種教學(xué)法也是許多老師共同努力探索的結(jié)晶。這種教學(xué)法符合中國學(xué)生學(xué)習(xí)外語的實(shí)際情況,不僅適用于中小學(xué)生學(xué)外語,我看對(duì)成人學(xué)習(xí)外語也是有效的;既適用于英語,又適用于其它某些外語,具有一定的普遍適用性;現(xiàn)在提高外語教學(xué)水平還有一個(gè)難題是教師隊(duì)伍問題,而張思中教學(xué)法恰恰對(duì)教師水平的要求并不高,只要經(jīng)過一段培訓(xùn),一般外語教師都可掌握,解決了我們師資問題上一個(gè)人的難題。總之,它比較符合中國國情。見效快,容易推廣。

          點(diǎn)擊閱讀全文